background image

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

2

•   PL 

Czułość czujnika (zdolność wykrywania ruchu) zmienia się w zależności od temperatury 

otoczenia. /

 EN 

Sensor sensitivity (movement detection capability) changes with ambient 

temperature. /

 DE 

Die Empfindlichkeit des Sensors (Bewegungserkennungsfähigkeit) 

variiert je nach Umgebungstemperatur. /

 RU 

Чувствительность датчика (способность 

обнаружения движения) изменяется в зависимости от температуры окружения. /

 

CS 

Citlivost senzoru (schopnost detekce pohybu) závisí na okolní teplotě. /

 SK 

Citlivosť 

snímača (schopnosť detekcie pohybu) sa mení v závislosti na teplote prostredia. /

 HU 

Az érzékelő érzékenysége (mozgásérzékelési képessége) a környezeti hőmérséklettől 

függ. /

 HR 

Osjetljivost senzora (sposobnost detekcije pokreta) varira ovisno o temperaturi 

okoline. /

 FR 

La sensibilité du détecteur (capacité de détection de mouvement) varie 

en fonction de la température ambiante. /

 ES 

El sensibilidad del detector (capacidad 

de detección de movimiento) cambia en función de la temperatura ambiente. /

 IT 

La sensibilità del sensore (la capacità di rilevare il movimento) varia a seconda della 

temperatura dell’ambiente. /

 RO 

Sensibilitatea senzorului (capacitatea de detectare a 

mișcării) variază în funcție de temperatura ambiantă. /

 LT 

Jutiklio jautrumas (judesio 

aptikimo galimybė) keičiasi priklausomai nuo aplinkos temperatūros. /

 LV 

sensora 

jutīgums (kustības noteikšanas spēja) mainās atkarībā no apkārtējās temperatūras; /

 ET 

Anduri tundlikkus (liikumise tuvastusvõime) muutub keskkonna temperatuurist sõltuvalt. 

/

 PT 

A sensibilidade (aptidão para detetar movimento) do sensor varia em função da 

temperatura do ambiente. /

 BE 

Адчувальнасць датчыка (здольнасць выяўлення 

руху) змяняецца ў залежнасці ад тэмпературы атачэння. /

 UK 

Чутливість датчика 

(можливість виявлення руху) залежить від температури навколишнього середовища. 

/

 BG 

Чувствителността на датчика (способност за откриване на движение) варира в 

зависимост от околната температура. /

 SL 

Občutljivost senzorja (zmožnost zaznavanja 

gibanja) se spreminja s temperaturo okolice. /

 BS 

Osjetljivost senzora (sposobnost 

detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /

 SRP 

Osjetljivost senzora 

(sposobnost detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /

 SR 

Osjetljivost 

senzora (sposobnost detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /

 MK 

Сензитивноста на сензорот (способност за детекција на движење) варира во 

зависност од температурата на околината. /

 MO 

Sensibilitatea senzorului (capacitatea 

de detectare a mișcării) variază în funcție de temperatura ambiantă.

•   PL 

Maksymalny zasięg wykrywania ruchu: /

 EN 

Maximum motion sensor range 

 

/

 DE 

Maximale Erfassungsreichweite: /

 RU 

Максимальная дальность обнаружения 

движения: /

 CS 

Maximální rozsah detekce pohybu: /

 SK 

Maximálny dosah detekcie 

pohybu: /

 HU 

A mozgás érzékelésének maximális távolsága: /

 HR 

Maksimalni raspon 

detekcije pokreta: /

 FR 

Portée maximale de détection de mouvement: /

 ES 

Alcance 

máximo de detección de movimiento: /

 IT 

Portata massima di rilevamento del movimento:  

/

 RO 

Raza maximă de detectare a mișcării: /

 LT 

Didžiausias judėjimo aptikimo diapazonas: 

/

 LV 

maksimālais sensora darbības rādiuss: /

 ET 

Liikumise tuvastusala maksimaalne 

ulatus: /

 PT 

Alcance máximo de deteção de movimento: /

 BE 

Максімальны радыус 

выяўлення руху: /

 UK 

Максимальний радіус виявлення руху: /

 BG 

Максимален обхват 

на детекция на движение: /

 SL 

Maskimalni doseg zaznavanja gibanja: /

 BS 

Maksimalni 

obim detekcije pokreta : /

 SRP 

Maksimalni obim detekcije pokreta : /

 SR 

Maksimalni 

obim detekcije pokreta : /

 MK 

Максимален опсег на детекција на движење : /

 MO 

Raza 

maximă de detectare a mișcării:

E1

1,

- 2

,5

 m

12 m

•   PL 

- Czujnik PIR lepiej wykrywa ruch w kierunku stycznej, a gorzej w kierunku promienia 

/

 EN 

- The PIR Motion Sensor detects movement in the direction of a tangent better 

than in the direction of a radius /

 DE 

- Der PIR-Sensor erkennt Bewegungen besser 

in Richtung der Tangente und schlechter in Richtung des Radius. /

 RU 

Датчик PIR 

лучше обнаруживает движение в направлении касательной, а хуже - в радиальном 

направлении /

 CS 

PIR senzor lépe detekuje pohyb ve směru tečny a hůř ve směru 

paprsku /

 SK 

- Snímač PIR lepšie deteguje pohybu v smere dotyčnice a horšie v smere 

lúča. /

 HU 

- a PIR érzékelő az érintő irányú mozgásokat nagyobb, míg a sugár irányú 

mozgásokat kisebb hatékonysággal érzékeli /

 HR 

- PIR senzor detektira bolje kretanje u 

smjeru tangente, a lošije u smjeru zrake /

 FR 

- Le détecteur de mouvement PIR détecte 

mieux les mouvements dans la direction tangente et plus mauvais dans la direction du 

rayon /

 ES 

- El detector PIR detecta mejor en sentido de tangente y peor en sentido de 

radio. /

 IT 

- Il sensore PIR rileva meglio il movimento in direzione tangente e peggio in 

quella del raggio /

 RO 

Senzorul cu microunde detectează mai bine mișcarea pe direcția 

razei și mai greu pe direcția /

 LT 

- PIR jutiklis geriau aptinka judesį liestinės kryptimi, o 

blogiau spindulio kryptimi /

 LV 

- PIR sensors labāk reaģē uz kustību pieskares virzienā 

un sliktāk rādiusa virzienā; /

 ET 

- Andur PIR tuvastab paremini ristsuunalist liikumist ja 

halvemini kiirguse suunalist /

 PT 

- O sensor PIR deteta melhor o movimento na direção 

da tangente e pior na direção do raio /

 BE 

- Датчык PIR лепш выяўляе рух па кірунку 

датычнай, а горш па кірунку праменя /

 UK 

- Датчик PIR краще виявляє рух в напрямку 

дотичної, і гірше в напрямку радіуса /

 BG 

- Датчикът PIR открива по-добре движение 

в посока на допирателната и по-лошо в посоката на радиуса /

 SL 

- Senzor PIR bolje 

zaznava gibanje v smeri tangente, slabše pa v smeri sevanja /

 BS 

- PIR senzor detektuje 

bolje kretanje u smjeru tangente, a lošije u smjeru zrake /

 SRP 

- PIR senzor detektira 

bolje kretanje u smjeru tangente, a lošije u smjeru zrake /

 SR 

- PIR senzor detektuje 

bolje kretanje u pravcu tangente, a lošije u pravcu zrake /

 MK 

- ПИР сензор подобро го 

детектира движењето во насоката на зрак и полошо во насоката на /

 MO 

Senzorul cu 

microunde detectează mai bine mișcarea pe direcția razei și mai greu pe direcția

•  

I1

I2

I3

PL 

Unikaj oświetlania czujnika przez źródła światła /

 EN 

Avoid 

illuminating the Sensor with other light sources /

 DE 

Vermeiden Sie, den Sensor mit Lichtquellen zu beleuchten. /

 

RU 

Избегайте осветления датчика источниками света /

 CS 

Vyhněte se osvětlení senzoru světelnými zdroji /

 SK 

Zabráňte, 

aby bol snímač osvetlený zdrojmi svetla. /

 HU 

Az érzékelőt  ne 

világítsa meg fényforrással /

 HR 

Izbjegavajte osvjetljavanje 

senzora pomoću izvora svjetlosti /

 FR 

Éviter l’éclairage du 

détecteur par des sources lumineuses /

 ES 

Evite iluminar el 

detector con las fuentes de luz. /

 IT 

Evitare l’illuminazione del 

sensore con sorgenti luminose /

 RO 

Evitați iluminarea senzorului de surse de lumină /

 LT 

Venkite apšviesti jutiklį šviesos šaltiniais /

 LV 

izvairieties no sensora apgaismošanas ar 

gaismas avotiem; /

 ET 

Väldi anduri valgusallika läbi valgustamist /

 PT 

Evitar a iluminação 

do sensor com fontes de luz /

 BE 

Пазбягайце асвятлення датчыка крыніцай святла /

 UK 

Уникайте освітлення датчика джерелами світла /

 BG 

Избягвайте осветяване на 

датчика от източник на светлина /

 SL 

Preprečujte osvetljevanje senzorja z viri svetlobe /

 

BS 

Izbjegavajte osvjetljenje senzora pomoću izvora svijetlosti /

 SRP 

Izbjegavajte 

osvjetljavanje senzora pomoću izvora svjetlosti /

 SR 

Izbegavajte osvetljenje senzora 

pomoću izvora svetlosti /

 MK 

Избегнувајте осветлување на сензорот со извори на 

светлина /

 MO 

Evitați iluminarea senzorului de surse de lumină

•  

I1

I2

I3

PL 

Unikaj montażu czujnika w pobliżu źródeł ciepła, tj. 

grzejników, urządzeń klimatyzacyjnych, wylotów 

wentylacji, źródeł światła, etc. /

 EN 

Avoid installing the 

Sensor near heat sources like heaters, air conditioners, 

air duct outlets, light sources, etc. /

 DE 

Vermeiden Sie die 

Installation des Sensors in der Nähe von Wärmequellen 

wie Heizkörpern, Klimaanlagen, Lüftungsauslässen, 

Lichtquellen usw. /

 RU 

Не устанавливайте датчик вблизи 

источников тепла, т.е. батарей,  систем 

кондиционирования, вентиляционных воздуховодов, 

источников света и др. /

 CS 

Neinstalujte senzor v blízkosti zdrojů tepla, tj. radiátorů, 

klimatizačních zařízení, větracích otvorů, světelných zdrojů atd. /

 SK 

Snímač 

nemontujte v blízkosti zdrojov tepla, tzn. radiátorov, klimatizačných jednotiek, vývodov 

ventilácie, zdrojov svetla ap. /

 HU 

Az érzékelőt ne telepítse hőforrásokhoz, pl. 

fűtőtestekhez, klímaberendezésekhez, szellőzőnyílásokhoz, stb. közelébe. /

 HR 

Izbjegavajte montažu senzora u blizini izvora topline, npr. grijača, klima uređaja, 

ventilacijskih otvora, izvora svjetlosti itd. /

 FR 

Éviter de monter le détecteur à 

proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, climatiseurs, sorties de 

ventilation, sources de lumière, etc. /

 ES 

Evite el montaje del detector cerca de las 

fuentes de calor, es decir, radiadores, equipos de aire acondicionado, salidas de 

ventilación, fuentes de luz, etc. /

 IT 

Evitare il montaggio del sensore in prossimità di 

sorgenti di calore, ovvero termosifoni, impianti di aria condizionata, uscite delle canne 

di ventilazione, sorgenti luminose, ecc. /

 RO 

Evitați instalarea senzorului în apropierea 

surselor de căldură, cum ar fi de exemplu încălzitoare, aparate de aer condiționat, 

guri de ventilație, surse de lumină etc. /

 LT 

Venkite sumontuoti jutiklį prie šilumos 

šaltinių, t.y. radiatorių, oro kondicionavimo įrenginių, vėdinimo angų, šviesos šaltinių 

ir kt. /

 LV 

izvairieties no sensora uzstādīšanas siltuma avotu, piemēram, radiatoru, 

gaisa kondicionēšanas iekārtu, ventilācijas izvades vietu, gaismas avotu u.  tml. 

tuvumā; /

 ET 

Väldi anduri paigaldamist soojusallikate, st radiaatorite, kliimaseadmete, 

ventilatsiooniavade, valgusallikate, jne, lähedusse. /

 PT 

Evitar a instalação do sensor 

na proximidade de fontes de luz tais com radiadores, aparelhos de ar condicionado, 

grelhas de ventilação, fontes de luz, etc. /

 BE 

Пазбягайце зборкі датчыка паблізу 

крыніц цяпла, г.  зн. батарэй, кандыцыянераў паветра, вентыляцыйных адтулін, 

крыніц святла і г.  д. /

 UK 

Не встановлюйте датчик поблизу джерел тепла, 

наприклад, радіаторів, кондиціонерів, вентиляційних отворів, джерел світла 

тощо. /

 BG 

Избягвайте инсталирането на датчика близо до източници на топлина, 

т.е. нагреватели, климатични устройства, вентилационни отвори, източници на 

светлина и др. /

 SL 

Ne nameščajte senzorja v bližini virov toplote, npr. grelnikov, 

klimatskih naprav, prezračevalnih odprtin, virov svetlobe itd. /

 BS 

Izbjegavajte 

montažu senzora u blizini izvora toplote, npr. grejača, klima uređaja, ventilacionih 

otvora, izvora svijetlosti itd. /

 SRP 

Izbjegavajte montažu senzora u blizini izvora 

topline, npr. grijača, klima uređaja, ventilacijskih otvora, izvora svjetlosti itd. /

 SR 

Izbegavajte montažu senzora u blizini izvora toplote, npr. grejača, klima uređaja, 

ventilacionih otvora, izvora svetlosti itd. /

 MK 

Избегнувајте да го монтирате сензорот 

близу до извори на топлина, односно грејачи, уреди за климатизација, места за 

вентилација, извори на светлина итн. /

 MO 

Evitați instalarea senzorului în 

apropierea surselor de căldură, cum ar fi de exemplu încălzitoare, aparate de aer 

condiționat, guri de ventilație, surse de lumină etc.

PIR

Summary of Contents for CR-11

Page 1: ...an bu pareizai uzst d anas vietas izv lei ET Seoses anduri t p him ttega tuleb t helepanu p rata paigaldamise ige koha valikule PT Devido ao modo de funcionamento do sensor necess rio prestar aten o s...

Page 2: ...melhor o movimento na dire o da tangente e pior na dire o do raio BE PIR UK PIR BG PIR SL Senzor PIR bolje zaznava gibanje v smeri tangente slab e pa v smeri sevanja BS PIR senzor detektuje bolje kre...

Page 3: ...vjerite ispravnu monta u prije spajanja napajanja FR V rifier que le montage est correct avant de brancher la tension lectrique ES Antes de conectar la alimentaci n compruebe el montaje efectuado IT P...

Page 4: ...estanka pokreta PT tempo T1 de ilumina o depois de parado o movimento BE T1 UK T1 BG T1 SL as T1 trajanja svetenja po prenehanju gibanja BS vijreme T1 odr avanja svijetlosti nakon nestanka pokreta SRP...

Page 5: ...nost od strujnog udara FR Avertissement risque de choc lectrique ES Precauci n riesgo de choques el ctricos IT Avvertimento rischio di scosse elettriche RO Avertizare exist riscul de electrocutare LT...

Page 6: ...arancyjnym Produkt spe nia wymagania wynikaj ce z ustawodawstwa Unii Europejskiej w tym w szczeg lno ci Rozporz dzenia Parlamentu Europejskiego i Rady UE 2017 1369 z dnia 4 lipca 2017 r ustanawiaj ceg...

Page 7: ...abr te kontaktu kvapal n s elektrick mi prvkami Uveden v kon a sveteln tok sa m u l i o 5 Hodnoty nastavenia parametrov ktor s uveden v pr ru ke a na v robku maj iba ilustrat vny charakter V pr pade a...

Page 8: ...mantenimiento o reparaci n del aparato desconecte siempre la alimentaci n La instalaci n podr ser llevada a cabo solo por un personal con los respectivos permisos La instalaci n deber hacerse de acuer...

Page 9: ...i Vienm r izmantojiet skr ves un tapas kas piem rotas dotajam pamatnes veidam Vienm r ir stingri j pievelk skr ves kuras piestiprina ier ci pie virsmas Nep rsniedziet pie aujam s darba temperat ras Ja...

Page 10: ...es dos aparelhos Qualquer modifica o da estrutura ou especifica o t cnica exclui a responsabilidade do fabricante A garantia diz respeito ao funcionamento do aparelho Aaltera odepar metrosresultanted...

Page 11: ...ili popravci ure aja Radove na instalaciji mo e obavljati isklju ivo osoblje koje je za to ovla eno Radovi na instalaciji se mogu obavljati u skladu s va e im propisima Nemojte dirati elemente pod nap...

Page 12: ...Trebuie evitat contactul lichidelor sau componentele electrice Puterea i fluxul luminos pot varia 5 Vrijednosti pode avanja parametara navedene u uputama za upotrebu i na proizvodu su samo indikativn...

Reviews: