background image

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

1

CR-11

PL 

Skład zestawu /

 EN 

This set consists of /

 DE 

Bestandteile des Sets /

 RU 

Состав 

набора  /

 CS 

Složení soupravy /

 SK 

Zloženie súpravy /

 HU 

A készlet tartalma / 

HR

 Sastav kompleta /

 FR 

Composition du kit /

 ES 

Composición del kit /

 IT 

Contenuto 

del kit / 

RO

 Setul include /

 LT 

Rinkinio turinys /

 LV 

Komplekta sastāvs /

 ET 

Komplekti 

komponendid /

 PT 

O conjunto inclui  /

 BE 

Склад камплекта /

 UK 

Склад набору / 

BG

 Състав на комплекта /

 SL 

Sestava kompleta /

 BS 

Sastav kompleta /

 SRP 

Sastav 

kompleta /

 SR 

Sastav kompleta /

 MK 

Sostavot na setot /

 MO 

Setul include:

CR-CR1100-00

300 W

1200 W

160 g

PL 

Ograniczenia montażowe /

 EN 

Notes for installation /

 DE 

Einschränkungen bei der 

Montage /

 RU 

Монтажные ограничения /

 CS 

Montážní omezení /

 SK 

Montážne obmedzenia 

/

 HU 

Beszereléssel kapcsolatos korlátozások /

 HR 

Ograničenja montaže /

 FR 

Contraintes 

de montage /

 ES 

Restricciones del montaje /

 IT 

Limitazioni di montaggio /

 RO 

Restricții de 

montaj /

 LT 

Surinkimo apribojimai /

 LV 

Uzstādīšanas ierobežojumi /

 ET 

Paigalduspiirangud /

 

PT 

Restrições de montagem /

 BE 

Абмежаванні па зборцы /

 UK 

Обмеження під час монтажу 

/

 BG 

Инсталационни ограничения /

 SL 

Montažne omejitve /

 BS 

Ograničenja montaže  

/

 SRP 

Ograničenja montaže /

 SR 

Ograničenja montaže /

 MK 

Ограничувања за монтажа /

 

MO 

Restricții de montaj

PL 

Ze względu na zasadę działania czujnika należy zwrócić uwagę na właściwy dobór 

miejsca montażu: /

 EN 

Ensure a suitable installation point is selected after considering 

the sensor’s principle of operation. /

 DE 

Aufgrund des Funktionsprinzips des Sensors 

ist auf die richtige Wahl des Einbauortes zu achten: /

 RU 

Исходя из принципа работы 

датчика, следует обращать внимание на правильный подбор места монтажа: /

 CS 

Vzhledem k principu fungování senzoru je nutné věnovat pozornost správnému výběru 

místa montáže: /

 SK 

Vzhľadom na spôsob fungovania snímača, je potrebné vybrať správne 

miesto montáže: /

 HU 

Tekintettel az érzékelő működési elvére ügyeljen a rögzítés helyének 

megfelelő kiválasztására: /

 HR 

Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pozornost 

na pravilan odabir mjesta montaže: /

 FR 

En raison du principe de fonctionnement du 

détecteur, il est nécessaire de faire attention au choix correct du lieu de montage : /

 ES 

Debido al principio de funcionamiento del detector, preste atención al lugar de su montaje: 

/

 IT 

Data la modalità di funzionamento del sensore, fare attenzione a scegliere un luogo di 

montaggio adatto: /

 RO 

Având în vedere principiul de funcționare a senzorului, este necesar 

să se acorde atenție selecției corespunzătoare a locului de montaj: /

 LT 

Dėl jutiklio veikimo 

principo būtina atkreipti dėmesį į tinkamą surinkimo vietos parinkimą: /

 LV 

Ņemot vērā 

sensora darbības principu, pievērsiet uzmanību pareizai uzstādīšanas vietas izvēlei: /

 ET 

Seoses anduri tööpõhimõttega tuleb tähelepanu pöörata paigaldamise õige koha valikule: 

/

 PT 

Devido ao modo de funcionamento do sensor, é necessário prestar atenção à seleção 

dum local apropriado de montagem: /

 BE 

З-за прынцыпу працы датчыка варта звярнуць 

увагу на тое, каб выбраць адпаведнае месца зборкі: /

 UK 

З огляду на принцип роботи 

датчика, необхідно звернути увагу на вибір відповідного місця для монтажу: /

 BG 

С оглед принципа на действие на датчика е необходимо да се обърне внимание на 

правилния избор на мястото на инсталиране: /

 SL 

Glede na princip delovanja senzorja 

je treba paziti na pravilni izbor mesta montaže: /

 BS 

Zbog principa rada senzora, potrebno 

je obratiti pažnju na pravilan odabir mjesta montaže: /

 SRP 

Zbog principa rada senzora, 

potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mjesta montaže: /

 SR 

Zbog principa rada 

senzora, potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mesta montaže: /

 MK 

Како резултат 

на принципот на работа на сензорот, потребно е да се обрне внимание на правилен 

избор на местото на неговата монтажа: /

 MO 

Având în vedere principiul de funcționare 

a senzorului, este necesar să se acorde atenție selecției corespunzătoare a locului de 

montaj:

•  

PL 

- prędkość wykrywanego ruchu: /

 

EN 

- Speed of movement to be detected /

 

DE 

Geschwindigkeit der erfassten Bewegung: /

 

RU

 

- скорость обнаруживаемого движения:  

/

 

CS

 

- rychlost detekovaného pohybu: /

 

SK

 

- rýchlosť detegovania pohybu: /

 

HU

 

- érzékelt 

mozgás sebessége: /

 

HR

 

- brzina otkrivenog pokreta: /

 

FR

 

- vitesse du mouvement 

détecté: /

 

ES

 

- velocidad del movimiento detectado: /

 

IT

 

- velocità del movimento rilevato: 

/

 

RO

 

- viteza mișcării detectate: /

 

LT

 

- aptinkamo judesio greitis: /

 

LV

 

- konstatētās 

kustības ātrums: /

 

ET

 

- tuvastatava liikumise kiirus: /

 

PT

 

- velocidade de movimento 

detetado: /

 

BE

 

- хуткасць выяўленага руху: /

 

UK

 

- швидкість детектованого руху: /

 

BG

 

- скорост на откриваното движение: /

 

SL

 

- hitrost zaznanega gibanja:  /

 

BS

 

- brzina 

otkrivenog pokreta: /

 

SRP

 

- brzina otkrivenog pokreta: /

 

SR

 

- brzina otkrivenog pokreta:  

/

 

MK

 

- брзина на откриено движење: /

 

MO

 

- viteza mișcării detectate: 

  0,6 – 1,5 m/s

PL 

Schemat połączeń (przewodów elektrycznych) /

 EN 

Circuit diagram (electrical cables) /

 

DE 

Schaltplan /

 RU 

Схема подключения (электрических проводов) /

 CS 

Schéma zapojení 

(elektrických vodičů) /

 SK 

Schéma pripojenia (elektrických vodičov) /

 HU 

Kapcsolási rajz 

(villamos bekötéshez) /

 HR 

Shema priključka (električne žice) /

 FR 

Schéma de câblage 

(câbles électriques) /

 ES 

Diagrama de conexiones (cables eléctricos) /

 IT 

Schema di 

collegamenti (cavi elettrici) /

 RO 

Schema conexiunilor (cablurilor electrice) / 

LT

 Sujungimų 

schema (elektros laidų) /

 LV 

Savienojumu (elektrības kabeļu) shēma / 

ET

 Ühenduste skeem 

(elektrijuhtmete) /

 PT 

Esquema de ligações (de cabos elétricos) /

 BE 

Схема злучэння 

(электрычных правадоў) /

 UK 

Схема з’єднань (електричних проводів) / 

BG

  Схема 

на свързване (на електрическите кабели) / 

SL

  Priključna shema (električnih vodov) / 

BS

 Shema povezivanja (električnih vodova) / 

SRP

 Šema povezivanja (električnih vodova) 

/

 SR 

Šema povezivanja (električnih vodova) /

 MK 

Поврзувачка шема (на електричните 

врски) /

 MO 

Schema conexiunilor (cablurilor electrice)

PIR

PL

 Czujnik ruchu / 

EN

 Motion sensor / 

DE

 Bewegungssensor / 

RU

 Датчик движения /  

CS

  Čidlo pohybu / 

SK

 Senzor pohybu / 

HU

 Mozgásérzékelő / 

HR

 Senzor pokreta / 

FR

 Détecteur de mouvement / 

ES

 Detector de movimiento / 

IT

 Sensore di movimento / 

RO

 Senzor de mișcare / 

LT

 Judesio jutiklis / 

LV

 Kustības sensors / 

ET

 Liikumisandur / 

PT

 Sensor de movimento / 

BE

 Датчык руху / 

UK

 Датчик руху / 

BG

 Датчик за движение /  

SL

 Senzor gibanja / 

BS

 Senzor pokreta / 

SRP

 Senzor pokreta / 

SR

 Сензор покрета / 

MK

 Сензор за движење / 

MO

 Senzor de mișcare

B1

A1

L

N

A

L

N

LOAD

G1

Summary of Contents for CR-11

Page 1: ...an bu pareizai uzst d anas vietas izv lei ET Seoses anduri t p him ttega tuleb t helepanu p rata paigaldamise ige koha valikule PT Devido ao modo de funcionamento do sensor necess rio prestar aten o s...

Page 2: ...melhor o movimento na dire o da tangente e pior na dire o do raio BE PIR UK PIR BG PIR SL Senzor PIR bolje zaznava gibanje v smeri tangente slab e pa v smeri sevanja BS PIR senzor detektuje bolje kre...

Page 3: ...vjerite ispravnu monta u prije spajanja napajanja FR V rifier que le montage est correct avant de brancher la tension lectrique ES Antes de conectar la alimentaci n compruebe el montaje efectuado IT P...

Page 4: ...estanka pokreta PT tempo T1 de ilumina o depois de parado o movimento BE T1 UK T1 BG T1 SL as T1 trajanja svetenja po prenehanju gibanja BS vijreme T1 odr avanja svijetlosti nakon nestanka pokreta SRP...

Page 5: ...nost od strujnog udara FR Avertissement risque de choc lectrique ES Precauci n riesgo de choques el ctricos IT Avvertimento rischio di scosse elettriche RO Avertizare exist riscul de electrocutare LT...

Page 6: ...arancyjnym Produkt spe nia wymagania wynikaj ce z ustawodawstwa Unii Europejskiej w tym w szczeg lno ci Rozporz dzenia Parlamentu Europejskiego i Rady UE 2017 1369 z dnia 4 lipca 2017 r ustanawiaj ceg...

Page 7: ...abr te kontaktu kvapal n s elektrick mi prvkami Uveden v kon a sveteln tok sa m u l i o 5 Hodnoty nastavenia parametrov ktor s uveden v pr ru ke a na v robku maj iba ilustrat vny charakter V pr pade a...

Page 8: ...mantenimiento o reparaci n del aparato desconecte siempre la alimentaci n La instalaci n podr ser llevada a cabo solo por un personal con los respectivos permisos La instalaci n deber hacerse de acuer...

Page 9: ...i Vienm r izmantojiet skr ves un tapas kas piem rotas dotajam pamatnes veidam Vienm r ir stingri j pievelk skr ves kuras piestiprina ier ci pie virsmas Nep rsniedziet pie aujam s darba temperat ras Ja...

Page 10: ...es dos aparelhos Qualquer modifica o da estrutura ou especifica o t cnica exclui a responsabilidade do fabricante A garantia diz respeito ao funcionamento do aparelho Aaltera odepar metrosresultanted...

Page 11: ...ili popravci ure aja Radove na instalaciji mo e obavljati isklju ivo osoblje koje je za to ovla eno Radovi na instalaciji se mogu obavljati u skladu s va e im propisima Nemojte dirati elemente pod nap...

Page 12: ...Trebuie evitat contactul lichidelor sau componentele electrice Puterea i fluxul luminos pot varia 5 Vrijednosti pode avanja parametara navedene u uputama za upotrebu i na proizvodu su samo indikativn...

Reviews: