background image

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

4

UK 

Перед підключенням до джерела живлення, перевірте правильність монтажу / 

BG 

Проверете правилното инсталиране, преди да свържете захранването / 

SL 

Pred 

priklopom na napajanje preverite pravilnost montaže / 

BS 

Provijerite ispravnost montaže prije 

povezivanja napajanja / 

SRP 

Provjerite ispravnu montažu prije spajanja napajanja

/ SR 

Proverite 

ispravnost montaže pre povezivanja napajanja / 

MK 

Проверете ја точната инсталација пред 

да го приклучите напојувањето / 

MO 

Înainte de a racorda sursa de alimentare, verificați 

corectitudinea montajului

PL

 Urządzenie wykonane w pierwszej klasie ochronności koniecznie musi 

być podłączone do uziemienia! / 

EN

 This appliance has been designed as a 

1st-protection-class appliance, which requires an obligatory protective 

earth connection! / 

DE

 Ein Gerät der ersten Schutzklasse muss geerdet 

werden! / 

RU

  Zařízení vyrobené v první třídě ochrany musí být povinně připojeno k 

uzemnění! / 

CS

 Zařízení vyrobené v první třídě ochrany musí být povinně připojeno k 

uzemnění! / 

SK

  Zariadenia vyrobené v  prvej ochrannej triede musia byť pripojené k 

uzemneniu! / 

HU

  Az I. érintésvédelmi osztály szerint végrehajtott készüléket 

mindenképpen le kell földelni! / 

HR

 Uređaj proizveden u prvom stupnju zaštite mora 

biti priključen na uzemljenje. / 

FR

  Le matériel de classe I de protection doit 

obligatoirement être relié à la terre! / 

ES

 Es obligatorio que un aparato fabricado en la 

clase 1 de protección esté conectado a la tierra! / 

IT

 Il prodotto realizzato con il primo 

grado di protezione deve essere dotato di messa a terra! / 

RO

 Dispozitivul realizat în 

a  treia clasă de protecție trebuie alimentat de la o sursă de tensiune sigură! / 

LT

 

Prietaisas pagamintas pirmoje apsaugos klasėje būtinai turi būti prijungtas prie 

įžeminimo! / 

LV

  Ierīcei, kas izgatavota pirmajā aizsardzības klasē, obligāti jābūt 

pievienotai pie zemējuma! / 

ET

  Seade on teostatud esimeses turvalisuse klassis ja 

peab kindlasti olema maandatud! / 

PT

 O aparelho executado na primeira classe de 

proteção deve possuir obrigatoriamente a ligação à terra! / 

BE

 Прылада, вырабленая 

ў першым класе аховы ад паражэння электрычным токам, павінна быць абавязкова 

падлучана да зазямлення! / 

UK

  Пристрій, виконаний в першому класі захисту, 

повинен бути обов’язково підключений до заземлення! / 

BG

 Устройство от първи 

клас на защита: задължително трябва да бъде свързано към заземяване! / 

SL

 

Naprava iz prvega zaščitnega razreda mora biti nujno priklopljena na ozemljitev. / 

BS

 

Uređaj proizveden u prvom stepenu zaštite mora biti priključen na uzemljenje. / 

SRP

 

Uređaj proizveden u  prvom stepenu zaštite mora biti priključen na uzemljenje. / 

SR

 Uređaj proizveden u prvom stepenu zaštite mora da bude priključen na uzemljenje. 

MK

 Уредите направени во прва класа на заштита задолжително мораат да имаат 

земјено поврзување! / 

MO

  Dispozitivul realizat în prima clasă de protecţie trebuie 

conectat la împământare!

PL

 Wyrób nie jest odporny na działanie wody lub innych płynów. Stosować tylko w 

miejscach suchych.  / 

EN

 The product is not resistant to water or other liquids. Use 

only in dry places.  / 

DE

 Das Produkt ist nicht beständig gegen Wasser oder andere 

Flüssigkeiten. Nur an trockenen Orten verwenden.  / 

RU

 Изделие неустойчиво к 

воздействию воды или других жидкостей. Использовать только в сухих местах.  

CS

 Výrobek není odolný vůči působení vody a jiných tekutin. Používejte pouze na suchých 

místech.  / 

SK

 Výrobok nie je odolný voči pôsobeniu vody a iných kvapalín. Používajte iba na 

suchých miestach.  / 

HU

 A termék nem áll ellen víz és egyéb folyadékok hatásának. Kizárólag 

száraz helyen használja.  / 

HR

 Proizvod nije otporan na vodu ili druge tekućine. Koristite samo 

u suhim mjestima. / 

FR

 Le produit n’est pas résistant à l’eau ou à d’autres liquides. Utiliser 

uniquement dans des endroits secs.  / 

ES

 El producto es no resistente al agua o a otros líquidos. 

Use solo en lugares secos.  / 

IT

 Il prodotto non è resistente all’acqua e agli altri liquidi.  Utilizzare 

solo in ambienti asciutti.  / 

RO

 Produsul nu este rezistent la acțiunea apei sau  a altor lichide. Se 

va utiliza numai în locuri uscate.  / 

LT

 Produktas nėra atsparus vandeniui ar kitiems skysčiams. 

Naudokite tik sausose vietose.  / 

LV

 Izstrādājums nav izturīgs pret ūdens un citu šķidrumu 

iedarbību. Lietojiet to tikai sausās vietās.  / 

ET

 Toode ei ole vastupidav vee või muude vedelike 

toimele. Kasutada ainult kuivades kohtades.  / 

PT

 O produto não é resistente à água ou a outros 

líquidos. Utilizar apenas em áreas secas.  / 

BE

 Выраб не ўстойлівы да ўздзеяння вадой або 

іншых вадкасцяў. Ужываць толькі ў сухіх месцах.  / 

UK

 Продукт не стійкий до впливу води 

або інших рідин. Використовуйте тільки в сухих місцях.  / 

BG

 Продуктът не е устойчив на 

въздействието на вода и други течности. Да се използва само на сухи места.  / 

SL

 Izdelek ni 

odporen na vodo in druge tekočine. Uporabljati samo v suhih prostorih. / 

BS

 Proizvod nije 

otporan na vodu ili druge tečnosti. Koristite samo u suvim mjestima. / SPR Proizvod nije otporan 

na vodu ili druge tekućine. Koristite samo u suvim mjestima. / 

SR

 Proizvod nije otporan na 

delovanje vode ili drugih tečnosti. Sme se koristiti samo na suvim mestima. / 

MK

 Производот 

не се спротивставува на вода или други течности. Употребувајте само на суви места. / „

MO

  

Produsul nu este rezistent la acțiunea apei sau a altor lichide. Se va utiliza numai în locuri 

uscate.”

inside

PL

 Do stosowania tylko wewnątrz pomieszczeń / 

EN 

For indoor use only / 

DE

 Nur 

für den Innenbereich geeignet / 

RU

 Для использования только внутри 

помещений / 

CS

 Pro použití pouze uvnitř místnosti / 

SK

 Na používanie iba 

v  interiéri / 

HU

 Kizárólag beltéri használatra / 

HR

 Koristiti samo u zatvorenim 

prostorima / 

FR

  Prévu uniquement pour intérieur / 

ES

 Solo para el uso en interiores. / 

IT

 Destinato esclusivamente ad uso interno / 

RO

 Pentru utilizare doar în interiorul încăperilor / 

LT

 Skirta naudoti tik patalpų viduje / 

LV

 Tikai izmantošanai iekštelpās. / 

ET

 Ainult hoonesiseseks 

kasutamiseks / 

PT

 Para uso só em interiores / 

BE

 Можна выкарыстоўваць толькі ўнутры 

памяшканняў / 

UK

 Для використання тільки всередині приміщень / 

BG

 За използване само 

на закрито / 

SL

 Za uporabo samo znotraj prostorov / 

BS

 Za korištenje samo unutar prostorija  / 

SRP

 Za upotrebu samo unutar prostorija / 

SR

 Za upotrebu samo unutar prostorija / 

MK 

За 

користење само внатре во просторијата / 

MO

 Se utilizează doar în interiorul încăperilor

PL

 Ostrzeżenie, ryzyko porażenia prądem elektrycznym. / 

EN 

Warning: risk of 

electric shock. / 

DE

 Warnung, Stromschlagrisiko. / 

RU

 Предупреждение, 

опасность поражения электрическим током. / 

CS

 Varování, nebezpečí úrazu 

elektrickým proudem. / 

SK

 Výstraha. Riziko zásahu elektrickým prúdom. / 

HU

  Figyelem, áramütés veszélye. / 

HR

 Upozorenje, opasnost od strujnog udara. / 

FR

 Avertissement, risque de choc électrique. / 

ES

 Precaución: riesgo de choques eléctricos. / 

IT

 Avvertimento: rischio di scosse elettriche. / 

RO

 Avertizare, există riscul de electrocutare. / 

LT

  Įspėjimas, sužalojimo elektros srove rizika.  / 

LV

 Brīdinājums, elektrošoka risks. / 

ET

 Hoiatus, elektrilöögi oht. / 

PT

 Advertência, risco de choque elétrico. / 

BE

 Асцеражэнне, 

рызыка ўдару электрычным токам.  / 

UK

 Попередження: ризик ураження електричним 

струмом. / 

BG

  Предупреждение, опасност от токов удар. / 

SL

 Opozorilo, nevarnost 

električnega udara. / 

BS

 Upozorenje! Rizik od strujnog udara. / 

SRP

 Upozorenje! Rizik od 

strujnog udara. / 

SR

 Upozorenje! Rizik od strujnog udara. / 

MK 

Предупредување, ризик од 

електричен удар. / 

MO

 Avertizare, există riscul de electrocutare

Y

PL

 Jeżeli zewnętrzny giętki przewód lub sznur są uszkodzone, powinny być 

wymienione tylko przez producenta lub jego serwisanta, albo podobnie 

wykwalifikowaną osobę, w celu uniknięcia ryzyka. / 

EN 

If the external flexible cable 

or cord is damaged, it should be replaced by the manufacturer or its service 

technician or a similarly qualified person, in order to avoid risk. / 

DE

 Wenn die externe flexible 

Leitung beschädigt ist, sollte sie nur durch den Hersteller oder seinen Servicetechniker oder 

eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden. / 

RU

 Если 

внешний гибкий кабель или шнур питания повреждены, они должны быть заменены 

только производителем или работником его сервисной службы, либо квалифицированным 

специалистом, во избежание риска. / 

CS

 Pokud je poškozen vnější ohebný vodič nebo kabel, 

smí být vyměněn pouze výrobcem nebo jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou 

osobou, aby se zabránilo riziku. / 

SK

 Aby sa zabránilo možnému riziku v prípade, že je 

poškodený vonkajší flexibilný kábel, musí ho vymeniť výrobca alebo autorizovaný servis, alebo 

osoba, ktorá má podobnú kvalifikáciu. / 

HU

 Ha a külső rugalmas vezeték vagy kábel megsérül, 

azt a kockázatok elkerülése érdekében kizárólag a gyártó, annak szervize, vagy azonos 

képesítéssel rendelkező személy cserélheti ki. / 

HR

 Ako je vanjski elastični kabel ili uže oštećen, 

smije ga zamijeniti samo proizvođač ili njegov serviser ili slično kvalificirana osoba kako bi se 

izbjegao rizik. / 

FR

 Si la partie souple extérieure du câble ou le cordon est endommagé, il doit 

être remplacé que par le fabricant ou l’un de ses techniciens de maintenance, ou par une 

personne qualifiée, afin d’éviter tout risque. / 

ES

 Si el conducto flexible externo o el cable están 

dañados, deben ser sustituidos solo por el fabricante o su servicio técnico, o por una persona 

de cualificaciones equivalentes a fin de evitar riesgos. / 

IT

 Se il cavo flessibile esterno o la corda 

sono danneggiati, devono essere sostituiti esclusivamente dal produttore o dal rappresentante 

del suo centro di assistenza autorizzato o da una persona con qualifiche simili, per evitare ogni 

rischio. / 

RO

 Dacă cablul sau șnurul flexibil extern este deteriorat, acesta trebuie înlocuit numai 

de către producător sau angajatul de service sau de o persoană calificată în domeniu, pentru a 

se evita riscul de electrocutare. / 

LT

 Jei išorinis lankstus kabelis ar laidas yra pažeisti, siekiant 

išvengti rizikos, juos turėtų pakeisti tik gamintojas ar jo remontų centro atstovas arba panašiai 

kvalifikuotas asmuo. / 

LV

 Ja ārējais elastīgais vads vai kabelis ir bojāts, lai izvairītos no riska, tā 

nomaiņa ir jāveic ražotājam vai tā servisa pārstāvim vai personai ar līdzīgu kvalifikāciju. / 

ET

 Kui 

väline painduv juhe või nöör on vigastatud tuleb see, ohu vältimiseks, ainult tootja või tema 

teeninduse töötaja või sarnase kvalifikatsiooniga isiku poolt välja vahetada. / 

PT

 Caso o cabo 

flexível exterior ou cabo normal seja danificado, deve ser substituído por um cabo especial 

disponível só no fabricante ou seu representante técnico ou por uma pessoa devidamente 

qualificada para evitar riscos. / 

BE

 Калі вонкавы гнуткі провад або шнур пашкоджаныя, тады 

іх могуць замяняць  вылучна вытворца або яго сэрвісны прадстаўнік, або адмыслова 

кваліфікаваная асоба, каб пазбегнуць з’яўлення рызыкі. / 

UK

 Якщо зовнішній гнучкий 

кабель або провід пошкоджені, повинні бути замінені тільки виробником або його 

сервісною службою, або ж кваліфікованим фахівцем, щоб уникнути ризику. / 

BG

 Ако 

външният гъвкав кабел или шнур са повредени, те трябва да бъдат подменени само от 

производителя или от негов сервизен техник или от лице с подобни квалификации с цел 

избягване на риска. / 

SL

 V primeru poškodovanosti gibkega zunanjega voda ali vrvice, sme 

menjavo opraviti izključno proizvajalec ali njegov serviser ali podobna ustrezno kvalificirana 

oseba, da se prepreči nevarnost. / 

BS

 Ako su vanjski fleksibilni vod ili kabel oštećeni, mora ih 

zamijeniti proizvođač ili serviser ili lice sa sličnim kvalifikacijama da bi se izbjegao rizik. / 

SRP

 Ako su spoljni fleksibilni vod ili kabel oštećeni, treba da ih zamijene proizvođač ili serviser 

ili lice sa sličnim kvalifikacijama da bi se izbjegao rizik. / 

SR

 Ako su spoljni fleksibilni vod ili kabel 

oštećeni, treba da ih zamene proizvođač ili serviser ili lice sa sličnim kvalifikacijama da bi se 

izbegao rizik. / 

MK 

Доколку надворешниот извиткан кабел или конец се оштетени, треба да 

бидат заменети со специјален кабел, достапен само кај производителот или неговиот 

сервисер, односно високо квалификувано лице, со цел да се избегне опасност. / 

MO

 Dacă 

cablul sau șnurul flexibil extern este deteriorat, acesta trebuie înlocuit numai de către 

producător sau angajatul de service sau de o persoană calificată în domeniu, pentru a se evita 

riscul de electrocutare.

PL

 Nie stosować w miejscach gdzie są używane środki chemiczne (sól, 

kwasy, zasady, chlor, amoniak, detergenty, rozpuszczalniki, nawozy, itp.) / 

EN

 Do not use in areas where chemicals (salt, acids, bases, chlorine, 

ammonia, detergents, solvents, fertilisers, etc.) are used. / 

DE

 Nicht an 

Orten verwenden, an denen Chemikalien eingesetzt werden (Salz, Säuren, Laugen, 

Chlor, Ammoniak, Reinigungsmittel, Lösungsmittel, Düngemittel usw.). / 

RU

 Не 

использовать в местах, где используются химические вещества (соли, кислоты, 

щелочи, хлор, аммиак, моющие средства, растворители, удобрения и т. д.). / 

CS

 

Nepoužívejte na místech, kde se používají chemikálie (sůl, kyseliny, louhy, chlor, 

amoniak, detergenty, rozpouštědla, hnojiva apod.) / 

SK

 Nepoužívajte na miestach, kde 

sa používajú chemikálie (soľ, kyseliny, lúhy, chlór, amoniak, detergenty, rozpúšťadlá, 

hnojivá a pod.) / 

HU

 Nem alkalmazható vegyszerek (só, savak, lúgok, klór, ammónia, 

tisztítószerek, oldószerek, műtrágyák stb.) környezetében / „

HR

 Zabranjena uporaba 

na mjestima na kojima se koriste kemijske tvari (sol, kiseline, lužine, klor, amonijak, 

deterdženti, otapala, gnojiva itd.) / 

FR

 Ne pas installer dans des zones où sont utilisés 

les agents chimiques (sel, acides, alcalis, chlore, ammoniac, détergents, solvants, 

engrais, etc.) / 

ES

 No lo utilice en espacios donde se utilicen productos químicos (sal, 

ácidos, bases, cloro, amoníaco, detergentes, disolventes, fertilizantes, etc.). / 

IT

 Non 

utilizzare in zone in cui  si usano prodotti chimici (sali, acidi, basi, cloro, ammoniaca, 

detergenti, solventi, concimi, etc.) / 

RO

 Nu utilizați în locurile în care sunt utilizate 

substanțe chimice (sare, acizi, baze, clor, amoniac, detergenți, solvenți, îngrășăminte, 

etc.) / 

LT

 Nenaudoti vietose, kur naudojamos cheminės priemonės (druska, rūgštys, 

šarmai, chloras, amoniakas, valikliai, tirpikliai, trąšos, ir pan.) / 

LV

 Nelietot vietās, kur 

tiek izmantotas ķīmiskas vielas (sāls, skābes, sārmi, hlors, amonjaks, mazgāšanas 

līdzekļi, šķīdinātāji, mēslošanas līdzekļi utt.) / 

ET

 Mitte kasutada kohtades, kus 

kasutatakse kemikaale (sooli, happeid, leeliseid, kloori, ammoniaaki, 

puhastusvahendeid, lahusteid, väetiseid jms) / 

PT

 Não aplicar em locais onde são 

usados produtos químicos (sal, ácidos, bases, lixívia, amoníaco, detergentes, 

dissolventes, fertilizantes, etc.) / 

BE

 Не ўжываць у месцах, дзе выкарыстоўваюцца 

хімічныя сродкі (соль, кіслоты, шчолач, хлор, аміяк, дэтэргенты, растваральнікі, 

угнаенні і г.д.) / 

UK

 Не використовувати в місцях, де застосовуються хімічні 

речовини (солі, кислоти, луги, хлор, аміак, миючі засоби, розчинники, добрива 

тощо). / 

BG

 Не използвайте в среда, в която се използват химикали (соли, киселини, 

основи, хлорин, амоняк, препарати за миене, разтвори, химични торове и др.). / 

SL

 

Ne uporabljajte na mestih, kjer se uporabljajo kemikalije (sol, kisline, alkalije, klor, 

Summary of Contents for AVARO PLUS

Page 1: ...P 10 schuko AVARO PLUS USB DC 5 0 V max 3 0 A 15 0 W DC 9 0 V max 2 0 A 18 0 W DC 12 0 V max 1 5 A 18 0 W PL rednia sprawno podczas pracy EN Average active efficiency DE Durchschnittliche Effizienz im...

Page 2: ...D5 D8 D9 D10 D11 210 109 12 5 12 D7 D6 D5 D8 D9 D10 D11 D12 210 109 12 5 12 D4 D7 D6 D5 D8 D9 D10 D11 D12 210 109 12 5 12 D7 D6 D5 D8 D9 D10 D11 D12 D13 210 109 12 5 12 D13 D14 D15 D16 D17 D18 OPEN ON...

Page 3: ...nje produ nog kabla i ili USB uti nica MK USB MO Verifica i pozi ionarea cablului de alimentare Cablul nu trebuie s se frece de marginile ascu ite n special atunci c nd deschide i i nchide i cablul pr...

Page 4: ...ozorenje Rizik od strujnog udara MK MO Avertizare exist riscul de electrocutare Y PL Je eli zewn trzny gi tki przew d lub sznur s uszkodzone powinny by wymienione tylko przez producenta lub jego serwi...

Page 5: ...bez u ycia materia w ciernych czy rozpuszczalnik w Nale y unika kontaktu cieczy z cz ciami elektrycznymi Podana moc i strumie wietlny mo e si r nic 5 Podane w instrukcji i na produkcie warto ci regul...

Page 6: ...ho had ku bez pou it abrazivn ch materi l nebo rozpou t del Zabra te kontaktu elektrick ch d l s kapalinou Uveden v kon a sv teln tok se mohou li it 5 Hodnoty nastaven parametr uveden v n vodu a na v...

Page 7: ...a parametara navedene u uputama za upotrebu i na proizvodu su samo indikativne U slu aju da imate bilo koje nedoumice u svezi s instalacijom ili kori tenjem ure aja obratite se proizvo a u ili prodajn...

Page 8: ...ggiori informazioni sono disponibili sul sito www gtv com pl e nelle dichiarazioni di conformit 100 130 kHz Gamma di frequenza 3 dB A m Intensit del campo magnetico massima 100 130 kHz nella distanza...

Page 9: ...apiga ilma abrasiivsete materjalide v i lahustiteta V ltida vedeliku kokkupuudet elektriliste osadega Antudv imsusjavalgusvoogv ivaderineda 5 Vrijednostipode avanjaparametaranavedeneuuputamazaupotrebu...

Page 10: ...brano vrsto podlage Vedno je treba mo no priviti vijake ki napravo pritrjujejo k podlagi Ne presegati dopustnih delovnih temperatur e ni navedeno druga e je naprava prilagojena za delovanje v navadnih...

Page 11: ...ra okru enja 25 C Za odr avanje i enje ure aja za unutra nje primjene koristite suvu krpicu bez ikakvih abrazivnih sredstava ili rastvara a Izbjegavajte kontakt te nosti sa elektri nim djelovima Naved...

Page 12: ...Vrijednosti pode avanja parametara navedene u uputama za upotrebu i na proizvodu su samo indikativne n caz de dubii cu privire la instalarea sau utilizarea dispozitivului v rug m s contacta i produc t...

Reviews: