background image

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

3

 

15

PL

 - Sprawdzić ułożenie przewodu zasilającego. Przewód nie może ocierać o 

żadne ostre krawędzie (szczególnie podczas otwierania i zamykania przedłużacza). 

Przewód nie może znajdować się w pobliżu gorących elementów (grzejników, 

źródeł światła itp.) Nie przekraczać dopuszczalnych obciążeń przedłużacza i/lub 

gniazd USB” / 

EN

 - Check the power supply cord layout. Prevent the cord from contact with any 

sharp edges, especially when the extension is opened and closed. Avoid laying the cord near hot 

items like radiators, light sources etc. Do not surpass allowable loads for the extension cords 

and/or USB ports.” / „

DE

 - Überprüfen Sie die Position des Netzkabels. Das Kabel darf nicht an 

scharfen Kanten reiben (insbesondere beim Öffnen und Schließen des Verlängerungskabels). 

Das Kabel darf nicht in der Nähe von heißen Elementen (Heizkörpern, Lichtquellen usw.) 

liegen. Überschreiten Sie nicht die zulässigen Belastungen des Verlängerungskabels und/

oder der USB-Buchsen.” / „

RU

 - Проверьте укладку кабеля питания. Кабель не может 

соприкасаться с какими-либо острыми краями (особенно во время открытия и закрытия 

удлинителя). Кабель не может находиться рядом с горячими элементами (нагревателями, 

источниками освещения и др.) Не превышать допустимых нагрузок на удлинитель и/или 

гнезда USB” / „

CS

 - Zkontrolujte uložení napájecího kabelu. Kabel se nesmí odírat o žádné 

ostré hrany (zejména při připojování a odpojování prodlužovacího kabelu). Kabel nesmí být 

v blízkosti horkých prvků (radiátorů, zdrojů světla atd.) Nepřekračujte přípustná zatížení 

prodlužovacího kabelu a/nebo zásuvek USB” / „

SK

 - Skontrolujte stav napájacieho kábla. Kábel 

sa nesmie dotýkať žiadnej ostrej hrany (predovšetkým pri otváraní a zatváraní predlžovacieho 

kábla). Kábel sa nesmie nachádza v blízkosti horúcich predmetov (radiátorov, zdrojov svetla 

ap.). Nepresahujte maximálne prípustné zaťaženie predlžovacieho kábla a/alebo USB 

zásuviek.” / „

HU

 - Ellenőrizze a tápkábel elhelyezését. A vezeték nem érhet hozzá semmilyen 

éles peremhez (különösen a hosszabbító kinyitásakor és bezárásakor). A vezeték nem lehet 

forró tárgyakhoz (fűtőtestek, fényforrások stb.) közel. Ne lépje túl a vezeték és/vagy az USB 

aljzat megengedett terhelhetőségét” / „

HR

 Provjerite položaj kabela za napajanje. Kabel se 

ne smije trljati oštrim rubovima (posebno prilikom otvaranja i zatvaranja produžnog kabela). 

Kabel se ne smije nalaziti u blizini vrućih elemenata (radijatori, izvori svjetla itd.) Ne prelazite 

dopušteno opterećenje produžnih kabela i/ili USB utičnica” / „

FR

 - Vérifiez l’alignement du 

câble d’alimentation. Le câble ne doit pas frotter contre des arêtes vives (en particulier lors 

de l’ouverture et de la fermeture du câble de rallonge). Ne pas placer le câble à proximité 

de composants chauds (radiateurs, sources de lumière, etc.) Ne pas dépasser les charges 

admissibles du cordon prolongateur et/ou des prises USB” / „

ES

 - Compruebe el tendido 

del cable de alimentación. El cable no puede rozar contra bordes agudos (especialmente, 

al abrir y cerrar la extensión). El cable no puede estar cerca de los elementos calientes 

(radiadores, fuentes de luz, etc.). No exceda las cargas admisibles de la extensión ni/o de las 

ranuras USB.” / „

IT

 - Controllare l’allineamento del cavo di alimentazione. Il cavo non può 

strofinare contro spigoli vivi (soprattutto durante l’apertura e la chiusura della prolunga). Il 

cavo non può essere collocato in prossimità di oggetti caldi (radiatori, sorgenti luminose ecc.). 

Non superare il carico ammissibile della prolunga e/o delle prese USB.” / „

RO

 - Verificați 

poziționarea cablului de alimentare. Cablul nu trebuie să se frece de marginile ascuțite (în 

special atunci când deschideți și închideți cablul prelungitor). Cablul nu trebuie să fie amplasat 

lângă elemente fierbinți (radiatoare, surse de lumină etc.) Nu depășiți sarcinile admise ale 

cablurilor prelungitoare și/sau ale prizelor USB” / „

LT

 - Patikrinkite maitinimo laido padėtį. 

Kabelis negali trintis į aštrias briaunas (ypač atidarant ir uždarant ilgintuvą). Kabelis negali 

būti šalia karštų elementų (radiatorių, šviesos šaltinių ir t. t.). Neviršykite leistinų ilgintuvo ir 

(arba) USB lizdų apkrovų.” / „

LV

 — Pārbaudiet barošanas kabeļa novietojumu. Kabelis nedrīkst 

berzties pret asām malām (jo īpaši pagarinātāja atvēršanas un aizvēršanas laikā). Kabelis 

nedrīkst atrasties karstu elementu (radiatoru, gaismas avotu u. tml.) tuvumā. Nepārsniedziet 

pieļaujamās pagarinātāja un/vai USB ligzdu slodzes.” / „

ET

 Kontrollida toitejuhtme asetust. 

Juhe ei tohi hõõrduda mingite teravate servade vastu (eelkõige pikendusjuhtme avamise 

ja sulgemise ajal). O15 ei tohi paikneda kuumade elementide (radiaatorite, valgusallikate 

jne) läheduses Pikendusjuhtme ja/või USB pesade lubatud koormusi mitte ületada” / 

PT

 - Verifique a instalação do cabo de alimentação. O cabo não deve tocar em arestas 

vivas (especialmente ao abrir e fechar o cabo de extensão). Não coloque o cabo perto de 

componentes quentes (radiadores, fontes de luz, etc.) Não exceda as cargas permitidas do 

cabo de extensão e/ou tomadas USB” / „

BE

 - Праверыць размяшчэнне электрапроваду. 

Провад не можа церціся ні аб якія вострыя краі (асабліва падчас адкрывання і зачынення 

падаўжальніка). Провад не можа знаходзіцца паблізу гарачых элементаў (батарэй, крыніц 

святла і г. д.) Не перавышаць дапушчальнай нагрузкі падаўжальніка і/або ўваходаў USB” 

/ „

UK

 - Перевірте положення кабелю живлення. Кабель не повинен контактувати з будь-

якими гострими краями (особливо під час відкриття та закриття подовжувача). Кабель не 

повинен розташовуватися поблизу гарячих елементів (радіатори, джерела світла тощо) Не 

перевищуйте допустимі навантаження подовжувачів та/або USB-роз’ємів” / „

BG

 може да 

допира никакви остри ръбове (особено по време на отваряне и затваряна на удължителя). 

Кабелът не може да се намира близо до горещи елементи (нагреватели, източници 

на светлина и др.) Да не се надвишават допустимите натоварвания на удължителя и/

или USB гнездата” / „

SL

 - Preveriti nameščenost napajalnega voda. Vod ne sme drgniti ob 

nobene ostre robove (še zlasti ne pri odpiranju in zapiranju podaljška). Vod se ne sme nahajati 

v bližini vročih elementov (radiatorji, svetlobni viri ipd.) Ne sme se prekoračevatie dovoljenih 

obremenitev podaljška in/ali vtičnic USB” / „

BS

 Provjerite položaj kabela za napajanje. Kabel 

se ne smije trljati oštrim rubovima (posebno prilikom otvaranja i zatvaranja produžnog kabela). 

Kabel se ne smije nalaziti u blizini vrućih elemenata (radijatori, izvori svjetlosti itd.) Ne prelazite 

dopušteno opterećenje produžnih kabela i/ili USB utičnica” / „SPR Provjerite položaj kabela za 

napajanje. Kabel se ne smije trljati oštrim rubovima (posebno prilikom otvaranja i zatvaranja 

produžnog kabela). Kabel se ne smije nalaziti u blizini vrućih elemenata (radijatori, izvori svjetla 

itd.) Ne prelazite dopušteno opterećenje produžnih kabela i/ili USB utičnica” / „

SR

 - Proverite 

položaj kabla za napajanje. Kabel ne sme da dodiruje oštre ivice (naročito prilikom otvaranja 

i zatvaranja produžnog kabla). Kabel se ne sme nalaziti blizu vrućih predmeta (grejalica, 

izvora svetla) Nemojte prekoračiti dozvoljeno opterećenje produžnog kabla i/ili USB utičnica. 

„ / „

MK

 Проверете ја положбата на кабелот за напојување. Кабелот не смее да се нанесува 

со остри рабови (особено при отворање и затворање на продолжниот кабел). Кабелот не 

треба да се наоѓа во близина на топли елементи (радијатори, извори на светлина, итн.) 

Не ја надминувајте дозволената должина на продолжените кабли и/или USB приклучокот” 

/ „

MO

 Verificați poziționarea cablului de alimentare. Cablul nu trebuie să se frece de marginile 

ascuțite (în special atunci când deschideți și închideți cablul prelungitor). Cablul nu trebuie să 

fie amplasat lângă elemente fierbinți (radiatoare, surse de lumină etc.) Nu depășiți sarcinile 

admise ale cablurilor prelungitoare și/sau ale prizelor USB”

 

12, 14

PL 

Sprawdzić czy wszystkie przewody są prawidłowo ułożone wewnątrz 

przedłużacza. Przewody nie mogą blokować otwierania się przedłużacza oraz nie 

mogą ocierać się o żadne ostre krawędzie / 

EN

 Check whether all the cables are 

properly routed inside the power strip. The cables must not block the power strip’s opening, 

or touch any sharp edges  / 

DE

 Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel korrekt im Inneren des 

Verlängerungskabel verlegt sind. Die Kabel dürfen die Öffnung des Verlängerungskabels nicht 

blockieren und  nicht an scharfen Kanten reiben  / 

RU

 Убедитесь, что все провода правильно 

расположены внутри удлинителя. Провода не должны блокировать открывание 

удлинителя и не должны касаться острых краев  / 

CS

 Zkontrolovat, zda jsou vodiče uvnitř 

prodlužovače správně umístěny. Vodiče nesmí blokovat otvírání prodlužovače a nesmí se odírat 

o žádné hrany  / 

SK

 Skontroluje, či sú všetky vodiče vo vnútri predĺženia správne uložené. 

Vodiče nemôžu blokovať otváranie predĺženia a  nemôžu sa otierať o žiadne ostré hrany  / 

HU

 Ellenőrizze, hogy mindegyik vezeték megfelelően van elhelyezve a hosszabbítóban. A 

vezetékek nem akadályozhatják a hosszabbító kinyílását és nem érhetnek hozzá semmilyen 

éles peremhez  / 

HR

 Provjeriti jesu li svi kablovi pravilno postavljeni u produžnom kablu. Kablovi 

ne smiju blokirati otvaranje produžnog kabla i ne smiju dodirivati oštre rubove  / 

FR

 Vérifiez 

que tous les câbles sont correctement acheminés à l’intérieur de la rallonge. Les câbles ne 

doivent pas obstruer l’ouverture de la rallonge et ne doivent pas frotter contre des arêtes vives  

ES

 Compruebe que todos los cables están debidamente distribuidos dentro de la regleta. 

Los conductos no pueden bloquear la apertura de la regleta ni rozar ningún borde agudo  / 

IT

 Controllare se tutti i cavi sono correttamente posizionati all’interno della prolunga. I cavi 

non devono impedire l’apertura della prolunga e non devono strofinare contro spigoli vivi  / 

RO

 Verificați dacă toate cablurile sunt poziționate corect în interiorul prelungitorului. Cablurile 

nu trebuie să blocheze deschiderea prelungitorului și nu trebuie să se frece de orice margini 

ascuțite  / 

LT

 Patikrinkite, ar visi laidai tinkamai išdėstyti prailgintuvo viduje. Laidai negali 

blokuoti prailgintuvo atidarymo ir negali trintis nuo aštrių briaunų  / 

LV

 Pārbaudiet, vai visi 

vadi ir pareizi novietoti pagarinātāja iekšpusē. Vadi nevar bloķēt pagarinātāja atveri un nevar 

berzties pret asām malām  / 

ET

  Kontrollida kas kõik juhtmed on pikendusse paigutatud 

õigesti. Juhtmed ei tohi blokeerida pikenduse avanemist ega mingite teravate servade vastu 

hõõrduda  / 

PT

 Verificar se todos os cabos estão corretamente arrumados dentro da extensão. 

Os cabos não podem bloquear a abertura da extensão nem tocar em qualquer borda cortante  

BE

 Праверыць, ці ўсё правады правільна размешчаны ўнутры падаўжальніка. Правады 

не могуць блакаваць адчынення падаўжальніка, а таксама не могуць церціся аб любыя 

вострыя краі  / 

UK

 Переконайтесь, що всі кабелі правильно розташовані всередині 

подовжувача. Кабелі не повинні блокувати відкриття подовжувача та не повинні торкатися 

гострих країв  / 

BG

 Проверете дали всички кабели са разположени правилно вътре в 

удължителя. Кабелите не може да блокират отварянето на удължителя и не може да се 

допират до никакви остри ръбове  / 

SL

 Preveriti je treba, ali so vsi kabli ustrezno nameščeni 

znotraj podaljška. Kabli ne smejo ovirati odpiranja podaljška in se ne morejo dotikati nobenih 

ostrih robov  / 

BS

 Provjerite jesu li svi vodiči pravilno postavljeni unutar produžnog kabla. Vodiči 

ne smiju blokirati otvaranje produžnog kabla i ne smiju dodirivati oštre rubove  / 

SRP

 Provjerite 

da li su svi vodiči pravilno postavljeni unutar produžnog kabla. Vodiči ne smiju blokirati otvaranje 

produžnog kabla i ne smiju dodirivati oštre ivice  / 

SR

 Proverite da li su svi vodiči pravilno 

postavljeni unutar produžnog kabla. Vodiči ne smeju da blokiraju otvaranje produžnog kabla 

i ne smeju da dodiruju oštre ivice  / 

MK

 Проверете дали сите жици се правилно поставени 

во кабел за продолжување. Каблите не смеат блокираат отворањето на кабелот за 

продолжување и не смеат да тријат остри рабови  / 

MO

 Verificați dacă toate cablurile sunt 

poziționate corect în interiorul prelungitorului. Cablurile nu trebuie să blocheze deschiderea 

prelungitorului și nu trebuie să se frece de orice margini ascuțite 

 

20, 21

PL 

Nie przekraczać podanego maksymalnego obciążenia / 

EN 

Do not allow loads 

higher than the maximum load / 

DE 

Die angegebene maximale Belastung darf 

nicht überschritten werden. / 

RU 

Нельзя превышать указанную максимальную 

нагрузку / 

CS 

Nepřekračujte stanovené maximální zatížení / 

SK 

Nepresahujte maximálne 

prípustné zaťaženie. / 

HU 

Ne lépje túl a megadott maximális terhelhetőséget / 

HR 

Nemojte 

prekoračiti propisano maksimalno opterećenje / 

FR 

Ne pas dépasser la charge maximale 

spécifiée / 

ES 

No exceda la carga máxima especificada. / 

IT 

Non superare il carico massimo 

indicato / 

RO 

Nu depășiți sarcina maximă indicată / 

LT 

Neviršykite nurodytos didžiausios 

apkrovos / 

LV

 nepārsniedziet norādīto maksimālo slodzi; / 

ET 

Nemojte prekoračiti propisano 

maksimalno opterećenje / 

PT 

Não ultrapassar a carga máxima indicada. / 

BE 

Не перавышаць 

паказанай максімальнай нагрузкі / 

UK 

Не перевищуйте поданого максимального 

навантаження / 

BG 

Не превишавайте определеното максимално натоварване. / 

SL 

Ne prekoračujte podane maksimalne obremenitve / 

BS 

Nemojte prekoračiti propisano 

maksimalno opterećenje / 

SRP 

Nemojte prekoračiti propisano maksimalno opterećenje

/ SR 

Nemojte prekoračiti propisano maksimalno opterećenje / 

MK 

Да не се надминува одреден 

максимум оптоварување / 

MO 

Nu depășiți sarcina maximă indicată

 

16

PL

 Przed podłączeniem zasilania sprawdzić poprawność montażu / 

EN 

Prior to 

connecting the power supply, check installation for correctness / 

DE 

Überprüfen 

Sie vor dem Anschluss des Sensors an die Stromversorgung die korrekte Montage. 

RU 

Перед подключением питания необходимо проверить правильность монтажа / 

CS 

Před připojením napájení zkontrolujte, zda byla montáž provedena správně / 

SK 

Pred 

tým, než snímač pripojíte k el. napätiu, skontrolujte, či je montáž vykonaná správne. / 

HU 

Az 

áramellátás csatlakoztatása előtt ellenőrizze a rögzítés helyességét / 

HR 

Provjerite ispravnu 

montažu prije spajanja napajanja / 

FR 

Vérifier que le montage est correct avant de brancher 

la tension électrique / 

ES 

Antes de conectar la alimentación, compruebe el montaje efectuado. 

IT 

Prima di collegare l’alimentazione verificare la correttezza del montaggio / 

RO 

Înainte 

de a racorda sursa de alimentare, verificați corectitudinea montajului / 

LT 

Prieš prijungdami 

maitinimo šaltinį, patikrinkite surinkimo teisingumą. / 

LV

 pirms barošanas pieslēgšanas 

pārbaudiet uzstādīšanas pareizību. / 

ET 

Provjerite ispravnu montažu prije spajanja napajanja 

PT 

Antes de ligar a alimentação elétrica, verificar se o aparelho foi corretamente montado. 

BE 

Перад падключэннем электрасілкавання варта праверыць правільнасць зборкі 

 

 

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

D9

D10

D11

D12

D13

D14

D15

D16

D17

D18

210

10

9

12

5

CLOSE

12

OPEN

OFF

ON

D19

D20

max 3600W

D21

D22

D23

D24

D25

D26

D27

D28

USB-A max

USB-C max

Σ

 max 20W

USB-A

USB-C

 22

Summary of Contents for AVARO PLUS

Page 1: ...P 10 schuko AVARO PLUS USB DC 5 0 V max 3 0 A 15 0 W DC 9 0 V max 2 0 A 18 0 W DC 12 0 V max 1 5 A 18 0 W PL rednia sprawno podczas pracy EN Average active efficiency DE Durchschnittliche Effizienz im...

Page 2: ...D5 D8 D9 D10 D11 210 109 12 5 12 D7 D6 D5 D8 D9 D10 D11 D12 210 109 12 5 12 D4 D7 D6 D5 D8 D9 D10 D11 D12 210 109 12 5 12 D7 D6 D5 D8 D9 D10 D11 D12 D13 210 109 12 5 12 D13 D14 D15 D16 D17 D18 OPEN ON...

Page 3: ...nje produ nog kabla i ili USB uti nica MK USB MO Verifica i pozi ionarea cablului de alimentare Cablul nu trebuie s se frece de marginile ascu ite n special atunci c nd deschide i i nchide i cablul pr...

Page 4: ...ozorenje Rizik od strujnog udara MK MO Avertizare exist riscul de electrocutare Y PL Je eli zewn trzny gi tki przew d lub sznur s uszkodzone powinny by wymienione tylko przez producenta lub jego serwi...

Page 5: ...bez u ycia materia w ciernych czy rozpuszczalnik w Nale y unika kontaktu cieczy z cz ciami elektrycznymi Podana moc i strumie wietlny mo e si r nic 5 Podane w instrukcji i na produkcie warto ci regul...

Page 6: ...ho had ku bez pou it abrazivn ch materi l nebo rozpou t del Zabra te kontaktu elektrick ch d l s kapalinou Uveden v kon a sv teln tok se mohou li it 5 Hodnoty nastaven parametr uveden v n vodu a na v...

Page 7: ...a parametara navedene u uputama za upotrebu i na proizvodu su samo indikativne U slu aju da imate bilo koje nedoumice u svezi s instalacijom ili kori tenjem ure aja obratite se proizvo a u ili prodajn...

Page 8: ...ggiori informazioni sono disponibili sul sito www gtv com pl e nelle dichiarazioni di conformit 100 130 kHz Gamma di frequenza 3 dB A m Intensit del campo magnetico massima 100 130 kHz nella distanza...

Page 9: ...apiga ilma abrasiivsete materjalide v i lahustiteta V ltida vedeliku kokkupuudet elektriliste osadega Antudv imsusjavalgusvoogv ivaderineda 5 Vrijednostipode avanjaparametaranavedeneuuputamazaupotrebu...

Page 10: ...brano vrsto podlage Vedno je treba mo no priviti vijake ki napravo pritrjujejo k podlagi Ne presegati dopustnih delovnih temperatur e ni navedeno druga e je naprava prilagojena za delovanje v navadnih...

Page 11: ...ra okru enja 25 C Za odr avanje i enje ure aja za unutra nje primjene koristite suvu krpicu bez ikakvih abrazivnih sredstava ili rastvara a Izbjegavajte kontakt te nosti sa elektri nim djelovima Naved...

Page 12: ...Vrijednosti pode avanja parametara navedene u uputama za upotrebu i na proizvodu su samo indikativne n caz de dubii cu privire la instalarea sau utilizarea dispozitivului v rug m s contacta i produc t...

Reviews: