background image

- 2 -

1  Safety and hazards

– Earth  the  SAT  receiver  system 

in  accordance  with  the  relevant 

guidelines (DIN EN 50083 / EN 

60728, VDE  855).

– Never handle the antenna system dur-

ing a thunderstorm.

– Keep  the  minimum  distance  to  the 

overhead  line  when  assembling  the 

parabolic antenna.

– Due  to  atmospheric  or  static  dis-

charge, never assemble the parabolic 

antenna on inflammable roofing, such 

as thatched or straw roofs etc.

– An  electrician  must  carry  out  the 

assembly of the antenna.

– Use a safety harness when assem-

bling the parabolic antenna on the 

roof or other places where there is 

a risk of falling.

– Only  use  ladders  or  climbing  assist-

ance which are in proper working or-

der.

– Check  the  surface  is  able  to  bear 

weight before assembly.

– Only install the parabolic antenna on 

sufficiently stable walls or floors.

– Protect passers-by from any falling ob-

jects.

– Observe  the  relevant  standards, 

regulations  and  guidelines  on  the  in-

stallation  and  operation  of  antenna 

systems. 

– You  can  obtain  additional  informa-

tion  from  the  “Planning  handbook” 

brochure which can be found on the 

website “

http://www.gss.de

”.

1  Sicherheit und Gefährdungen

– Erden  Sie  die  SAT-Empfangs-

anlage  gemäß  den  relevanten 

Vorschriften  (DIN  EN  50083  / 

EN 60728, VDE  855).

– Arbeiten Sie nie während eines Gewit-

ters an Antennenanlagen.

– Halten  Sie  bei  der  Montage  der  Pa-

rabolantenne die Mindestabstände zu 

Freileitungen ein.

– Montieren Sie wegen atmosphärischer 

oder  statischer  Entladungen  die  Pa-

rabolantenne  nie  auf  leicht  entzünd-

lichen  Dacheindeckungen  (z.B.  Reet, 

Stroh etc.).

– Die  Montage  der  Antenne  ist  von 

Elektrofachkräften durchzuführen.

– Verwenden Sie während der Mon-

tage der Parabolantenne auf Dächern 

oder absturzgefährdeten Stellen einen 

Sicherheitsgurt.

– Verwenden Sie nur intakte Steighilfen 

oder Leitern.

– Prüfen Sie vor der Montage die Trag-

fähigkeit der zu betretenden Flächen.

– Montieren Sie die Parabolantenne nur 

an  ausreichend  stabilen  Wand-  oder 

Bodenkonstruktionen.

– Schützen  Sie  Passanten  vor  herabfal-

lenden Gegenständen.

– Beachten Sie die relevanten Normen, 

Vorschriften und Richtlinien zur Instal-

lation und zum Betrieb von Antennen-

anlagen. 

– Weitere  Informationen  entnehmen 

Sie  bitte  der  Broschüre  “Planungs-

handbuch”, die Sie auf der Webseite 

http://www.gss.de

” finden.

Summary of Contents for STA 1000

Page 1: ...tions GSS Grundig Systems GmbH Beuthener Straße 43 D 90471 Nürnberg Telefon 49 0 911 703 8877 Fax 49 0 911 703 9210 Email info gss de Internet http www gss de Deutsch English STA 1000 STA 855 STA 755 Parabolantennen Parabolic antennas ...

Page 2: ...anning handbook brochure which can be found on the website http www gss de 1 Sicherheit und Gefährdungen Erden Sie die SAT Empfangs anlage gemäß den relevanten Vorschriften DIN EN 50083 EN 60728 VDE 855 Arbeiten Sie nie während eines Gewit ters an Antennenanlagen Halten Sie bei der Montage der Pa rabolantenne die Mindestabstände zu Freileitungen ein Montieren Sie wegen atmosphärischer oder statisc...

Page 3: ...ectrical shock Performing works 3 Installation 3 1 Completing STA 1000 8 6 9 0 7 3 4 2 1 5 7 Abb 1 Fig 1 2 Allgemeines 2 1 Lieferbares Zubehör Siehe Webseite http www gss de 2 2 Verwendete Symbole Wichtiger Hinweis Gefährdung durch elektrischen Schlag Durchführen von Arbeiten 3 Montage 3 1 STA 1000 komplettieren ...

Page 4: ...arts 5 0 and together using the screw and nut 3 2 Completing STA 755 STA 855 Abb 2 Fig 2 Haltebügel 1 mit den Schrauben 3 Anzahl 6 und den zugehörigen Mut tern 4 am Reflektor der Parabolan tenne 2 befestigten Verbindungsteil 5 in den LNB Trag arm 6 stecken und mit den Schrauben 7 von unten und oben befestigen LNB Tragarm 6 durch den Durch bruch im Reflektor in die Befestigungs hülse 8 stecken und ...

Page 5: ...mit dem am Reflektor der Parabol antenne befestigten Haltebügel B zusammenfügen dass der Masthal Abb 3 Fig 3 Fit the connector 1 in the LNB sup port arm 2 and fasten it with the screws 3 from below and above Insert LNB support arm 2 through the opening in the reflector and into the fastening position until it catches 4 Join the parts 5 and 6 of the LNB holder and the connector 1 so they enclose th...

Page 6: ...l see website http www gss de ter A mit den durch den Haltebügel B gesteckten Schrauben C befestigt werden kann Schrauben C mit den zugehörigen Muttern D nur leicht befestigen 3 4 Parabolantenne montieren Um einen guten Empfang sicher zustellen beachten Sie dass sich keine Hindernisse zwischen der Parabolantenne und dem jeweiligen Satelliten befinden z B Bäume Häu ser etc Montieren Sie den Antenne...

Page 7: ...n gegebenenfalls eine Gummi Dichtungstülle ein Dichtungs band oder ein LNB mit Wetterschutzge häuse Abb 4 Fig 4 7 12 7 12 Abb 5 Fig 5 Hang two mast holder hooks E in the mast holder A Position the mast holder hooks E and parabolic antenna according to fig 4 on the antenna mast or on the wall bracket Close the mast clamps F and loosely fasten the parabolic antenna on the mast or wall bracket using ...

Page 8: ...hows the maximum level or the required station appears on the screen Erforderliche Anzahl von Antennenka beln durch den LNB Tragarm zum LNB führen Gegebenenfalls Gummi Dichtungstülle auf das Antennenkabel stecken F Connectoren gemäß Abbildung 5 am Antennenkabel montieren und mit dem LNB fest verschrauben Anschlüsse des LNB abdichten 5 Parabolantenne ausrichten Ausgang des LNB mit einem Anten nenme...

Page 9: ...uitable open end spanner to do this Flügelmuttern G Abb 4 leicht fest ziehen Zur optimalen Ausrichtung die Para bolantenne langsam in vertikaler und horizontaler Richtung bewegen bis der Messempfänger eine minimale Bit fehlerrate BER bei maximalem Pegel anzeigt bzw das Programm in best möglicher Bildqualität erscheint Muttern D Abb 3 und Flügelmuttern G Abb 4 gut festziehen Verwen den Sie hierfür ...

Page 10: ...Offsetwinkel Angle of offset 25 Windlast Wind load 268 kg bei at 216 km h Feedaufnahme Mounting of feed Ø 23 und and 40 mm STA 855 Reflektormaß Size of reflector Ø 850 mm Gewinn Gain bei at 11 75 GHz 38 65 dB Öffnungswinkel Halbwertsbreite Angle of beam 2 2 Kreuzpolarisationsentkopplung Isolation of cross polarisation 27 dB Mastschelle Mounting of mast 32 76 mm Max Elevation Max Elevation 15 50 F ...

Page 11: ...tsbreite Angle of beam 2 2 Kreuzpolarisationsentkopplung Isolation of cross polarisation 27 dB Mastschelle Mounting of mast 32 50 mm Max Elevation Max Elevation 15 50 F D Verhältnis F D ratio 0 6 Offsetwinkel Angle of offset 25 Windlast Wind load 156 2 kg bei at 216 km h Feedaufnahme Mounting of feed Ø 23 und and 40 mm ...

Page 12: ...alten Technische Angaben ohne Gewähr 03122018 by GSS Grundig Systems GmbH E O E a t a d l a c i n h c e T d e v r e s e r s n o i t a r e t l A Service Phone 49 0 911 703 2221 Fax 49 0 911 703 2326 Email service gss de ...

Reviews: