background image

23

Fra

nça

is (CA)

6. Installation

6.1 Conditions requises pour 

l'installation

1. S'assurer que l'eau ne pénètre pas dans la 

boîte à bornes pendant le processus d'instal-
lation.

2. NE PAS DÉMARRER LA POMPE avant que 

le système n'ait été rempli et l'étanchéité 
vérifiée.

3. Ne pas utiliser la pompe pour purger le sys-

tème.

4. La pompe ne doit jamais fonctionner à sec. 

Les roulements doivent être lubrifiés à l'eau 
sinon ils seront endommagés.

5. Remplir le système d'eau. Cela entraîne une 

lubrification immédiate des roulements.

6. Bien nettoyer et rincer le système avant 

d'installer la pompe.

7. Une fois l'installation du régulateur terminée, 

faire fonctionner la pompe pendant 
5 minutes afin de purger l'air restant de la 
chambre de palier. Ceci est particulièrement 
important lors de l'installation de la pompe 
hors-saison.

8. Lors des raccords de tuyauterie, bien suivre 

les recommandations du fabricant de tuyaux 
et toutes les exigences du code pour la 
tuyauterie.

6.2 Installation mécanique

6.2.1 Orientation préférable de la pompe et 

de la boîte à bornes

Les flèches sur le côté ou sur le fond du corps 
de pompe indiquent le sens de circulation du 
liquide à travers la pompe.

La pompe doit être installée avec l'arbre du 
moteur positionné horizontalement. La pompe 
ne doit être installée en aucun cas avec l'arbre 
vertical ou lorsque l'arbre tombe au-dessous du 
plan horizontal. Voir fig. 

1

.

Fig. 1

Orientation de la boîte à bornes

6.2.2 Comment modifier la position de la 

boîte à bornes

Comment modifier la position de la boîte à 
bornes :

1. Retirer les quatre (4) vis hexagonales à tête 

creuse (clé de 4 ou 5 mm) tout en soutenant 
le stator (moteur).

2. Séparer avec précautions le stator du corps 

de pompe et le faire pivoter pour atteindre 
l'orientation correcte de la boîte à bornes.

3. Remettre les vis hexagonales à tête creuse 

et serrer en diagonale et uniformément 
(couple de 7 pi-lb).

4. S'assurer que l'arbre du moteur tourne libre-

ment. Retirer la vis large au milieu de la 
plaque signalétique, insérer un petit tourne-
vis à lame plate dans l'extrémité de l'arbre et 
tourner doucement.

5. Si l'arbre ne tourne pas facilement, répéter le 

processus de démontage/remontage.

Précaution

Consulter les fabricants de tuyau-
terie pour le choix des matériaux 
avant d'installer cette pompe. 
L'absence de liquide pompé peut 
endommager certains matériaux de 
la tuyauterie.

Précaution

Bien nettoyer et rincer le système 
avant d'installer la pompe.

Précaution

Pour une utilisation en intérieur 
uniquement.

Avertissement

Si la position de la boîte à bornes 
doit être modifiée, s'assurer que 
l'alimentation électrique est coupée 
et fermer les vannes d'isolement 
avant de retirer les vis hexagonales 
à tête creuse.

T

M

05

 56

34

 39

1

2

Avertissement

Si la position de la boîte à bornes 
doit être modifiée, s'assurer que 
l'alimentation électrique est coupée 
et fermer les vannes d'isolement 
avant de retirer les vis hexagonales 
à tête creuse.

En option

Recommandé

NE PAS monter 

l'arbre moteur 

en position 

verticale

Summary of Contents for Variable Speed

Page 1: ...GRUNDFOS INSTRUCTIONS Grundfos Variable Speed Circulator pumps incorporating variable speed control VS with date code 0838 or higher Installation and operating instructions...

Page 2: ...2...

Page 3: ...le of contents Grundfos Variable Speed English US Installation and operating instructions 4 Espa ol MX Instrucciones de instalaci n y operaci n 12 Fran ais CA Notice d installation et de fonctionnemen...

Page 4: ...zed service station for instructions Any defective product to be returned to Grundfos or a service station must be sent freight prepaid documentation supporting the warranty claim and or a Return Mate...

Page 5: ...The installer must ensure that the controller and its wiring are isolated and or shielded from strong sources of electromagnetic noise In addition this Class B digital apparatus complies with Part 15...

Page 6: ...seconds and OFF for 0 25 seconds up to ON for 2 5 seconds and OFF for 2 5 seconds The output will be 100 for 3 seconds after power is applied This is the same for all modes of operation See figs 4 to...

Page 7: ...shaft falls below the horizontal plane See fig 1 Fig 1 Terminal box orientation 6 2 2 How to change terminal box position How to change terminal box position 1 Remove the four 4 hex socket head screws...

Page 8: ...l work should be performed by a qualified electrician in accordance with the latest edition of the National Electrical Code local codes and regulations Warning Power must not be applied to any voltage...

Page 9: ...The terminal box and the dial will function in the minimum to 100 mode 7 2 3 Multi function dial on terminal box Offset dial when dip switch D is on The Offset dial allows the user to fine tune the i...

Page 10: ...the pump by flashing at different speeds Fig 6 Performance indicator LEDs 8 After installation Place this manual and all other manuals relating to the installation in a location near the controller fo...

Page 11: ...act the nearest Grundfos company or service workshop Subject to alterations TM05 4633 2412 Power 120 10 50 60 Hz 240 VA Demand 20 30 V ac 0 1 VA Var Speed 120 V ac 1 8 A 1 12 hp Relay 30 V ac 2 5 A pi...

Page 12: ...o adjuntando con el mismo una prueba de compra as como las fechas de instalaci n y aver a y los datos relacionados con la instalaci n A menos que se indique de otro modo el distribuidor o proveedor se...

Page 13: ...y el cableado correspondiente frente a fuentes de ruido electromagn tico intenso Asimismo este aparato digital de Clase B cumple lo estipulado en el Apartado 15 de la normativa de la FCC y satisface t...

Page 14: ...or DIP D Operaci n preventiva de la bomba Cada tres d as de inactividad el controlador pondr en marcha la bomba y la mantendr en operaci n durante 10 segundos como medida preventiva El indicador LED O...

Page 15: ...Consulte la fig 1 Fig 1 Orientaci n de la caja de conexiones 6 2 2 C mo cambiar la posici n de la caja de conexiones C mo cambiar la posici n de la caja de conexio nes 1 Use una llave de 4 o 5 mm par...

Page 16: ...ectricista calificado de acuerdo con lo descrito en la edici n m s reciente del C digo El ctrico Nacional y los c digos y normas locales en vigor Aviso Los cables destinados al suminis tro de voltaje...

Page 17: ...y el mando permitir n aplicar variaciones entre el valor m nimo y el 100 7 2 3 Mando multifunci n de la caja de conexiones Mando Offset operativo si el interruptor DIP D se encuentra en la posici n O...

Page 18: ...la velocidad de la bomba a partir de su frecuencia de parpadeo Fig 6 Indicadores LED de operaci n 8 Despu s de la instalaci n Guarde este manual junto con todos los dem s relacionados con la instalaci...

Page 19: ...osible contacte con la com pa a o servicio t cnico Grundfos m s cer cano Nos reservamos el derecho a modificaciones sin previo aviso TM05 4633 2412 Power 120 10 50 60 Hz 240 VA Demand 20 30 V ac 0 1 V...

Page 20: ...ctionne ment ainsi que des donn es concernant l instal lation Sauf disposition contraire le distributeur ou le revendeur contactera Grundfos ou un ate lier de maintenance autoris pour obtenir des inst...

Page 21: ...fortes sources de bruit lectromagn tique En outre ce dispositif num rique de classe B est conforme la section 15 des r glements FCC et r pond toutes les exigences de la r glementation du Canada relati...

Page 22: ...adran Manual est s lec tionn e par le micro interrupteur DIP D Pompage temporis Apr s trois jours sans fonctionnement le r gulateur fait fonctionner la pompe pendant 10 secondes La DEL Out est allum e...

Page 23: ...1 Fig 1 Orientation de la bo te bornes 6 2 2 Comment modifier la position de la bo te bornes Comment modifier la position de la bo te bornes 1 Retirer les quatre 4 vis hexagonales t te creuse cl de 4...

Page 24: ...qualifi conform ment la version la plus r cente du Code national de l lectricit des codes locaux et des r glementations locales Avertissement L alimentation ne doit pas tre appliqu e n importe quel c...

Page 25: ...terne V CC mA m me si l un est pr sent La bo te bornes et le cadran vont fonctionner du mode minimum 100 7 2 3 Cadran multi fonctions sur la bo te bornes Cadran Offset lorsque le micro interrupteur DI...

Page 26: ...otant des vitesses diff rentes Fig 6 Indicateurs de performance DEL 8 Apr s installation Placer ce manuel et tous les autres manuels relatifs l installation un endroit pr s du r gulateur pour r f renc...

Page 27: ...e envoyer ce produit Grundfos ou au r parateur agr Grundfos le plus proche Nous nous r servons tout droit de modifications TM05 4633 2412 Power 120 10 50 60 Hz 240 VA Demand 20 30 V ac 0 1 VA Var Spee...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...3500 www grundfos us GRUNDFOS Canada 2941 Brighton Road Oakville Ontario L6H 6C9 Canada Phone 1 905 829 9533 Telefax 1 905 829 9512 www grundfos ca GRUNDFOS M xico Boulevard TLC No 15 Parque Industri...

Page 32: ...CM 1139039 www grundfos com The name Grundfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A S or Grundfos A S Denmark All rights reserved worldwide Copy...

Reviews: