background image

43

6. Cambio de componentes

6.1 Remoción del cabezal de la bomba

1. Desconecte o corte el suministro eléctrico.

2. Cierre las válvulas de aislamiento a ambos 

lados de la bomba para evitar que el 
sistema se quede sin líquido.

3. Quite el tapón con orificio de ventilación 

para liberar toda la presión del sistema 
retenida en la bomba. Tenga precaución, 
ya que el líquido puede estar suma-
mente caliente y sometido a presión.
 
Únicamente después de haber liberado la 
presión y purgado la bomba, podrá pro-
ceder con los siguientes pasos.

4. Desconecte los conectores eléctricos de la 

caja de terminales.

5. Desconecte y quite el conducto para 

cables de la caja de terminales.

6. Afloje y quite los cuatro tornillos de 5 mm 

con cavidad hexagonal que conectan la 
carcasa del cabezal de la bomba a la
carcasa de la bomba.

7. Retire el cabezal de la bomba de la

carcasa de la bomba. Tenga cuidado, ya 
que el rotor puede desprenderse del
estator o de la carcasa de la bomba.

8. Limpie las superficies labradas de la

carcasa de la bomba, de modo que no 
queden materiales extraños.

6.2 Instalación del cabezal de la 

bomba

1. Con cuidado, retire la unidad del nuevo 

cabezal de la bomba de su envoltorio.
Separe la unidad de impulsor/rotor del 
nuevo cabezal de la bomba.

2. Sosteniendo la placa del cojinete de 

empuje, coloque cuidadosamente la uni-
dad de impulsor/rotor en la carcasa de la 
bomba. La placa del cojinete debe encajar 

perfectamente en la superficie labrada más 
baja de la carcasa de la bomba.

3. Asegúrese de que la unidad de impulsor/

rotor pueda rotar libremente.

4. Coloque la junta tórica sobre el rotor y 

ubíquelo en el diámetro interno de la
carcasa de la bomba.

5. Con cuidado, coloque la carcasa del 

cabezal de la bomba sobre el rotor y gírelo 
de modo que la caja de terminales esté en 
la posición deseada; consulte la sección 
3.2.1 Cómo girar la caja de terminales.

6. Asegúrese de que la carcasa del cabezal 

de la bomba esté debidamente asentado 
en la carcasa de la bomba. No fuerce la 
unión:
  si el ajuste no es perfecto, 
desármelos y repita los pasos 2 a 6. 
Ajuste en forma transversal, uniforme-
mente, los tornillos con cavidad hexagonal.
Par de torsión a: 7 libras-pies / 9.5 Nm.

7. Asegúrese de que el rotor gire libremente. 

Para ello, quite el tapón con orificio de
ventilación ubicado en el medio de la placa 
de identificación de la bomba. Introduzca 
un destornillador de hoja plana mediano en 
la ranura del extremo expuesto del eje. 
Gire suavemente el eje. Si no gira
fácilmente, repita los pasos del 1 al 6
anteriores. Si el rotor gira libremente,
continúe con el paso 8. No vuelva a
colocar el tapón con orificio de ventilación 
en la bomba hasta no haber finalizado
el paso 10.

8. Se puede cambiar la posición de la placa 

de identificación aflojando con un
destornillador el borde exterior de la placa 
en la muesca. Gire la placa de
identificación a la posición requerida y 
empújela para que quede en su lugar.

9. Siga las instrucciones sobre la instalación 

eléctrica de la sección 3.3 Conexión
eléctrica.

10. Vuelva a llenar el sistema, abra las

válvulas de aislamiento y purgue el 
sistema. Permita también que salga el aire 
de la bomba; una vez que el agua fluya a 
través del orificio de ventilación, vuelva a 
colocar el tapón con orificio de ventilación 
que había quitado en el paso 7. Vea 
instrucciones adicionales en la sección 
4.1. Purga del sistema de tuberías.

Fig. 13 Cómo quitar e instalar el cabezal de la bomba

¡Advertencia! 

Antes de iniciar cualquier trabajo 
en esta bomba de circulación, 
verifique que haya cortado el 
suministro eléctrico y que éste 
no pueda encenderse
accidentalmente.

TM

04 564

2 360

9

Tornillos de 5 mm
con cavidad
hexagonal (4)

Caja de

terminales

Carcasa del cabezal
de la bomba/estator

Junta tórica

Placa de cojinete

Unidad del rotor

Cojinete de empuje

Carcasa de la bomba

Impulsor

  

 

  

 

   

  

 

Summary of Contents for SuperBrute XL

Page 1: ...Grundfos SuperBrute XL Maintenance free Circulators GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions 3191277 Conforms to UL STD 514C Certified to CSA STD C22 2 No 18 2...

Page 2: ...fective product must be returned to the distributor or dealer of Grundfos products from which it was purchased together with proof of purchase and installation date failure date and supporting install...

Page 3: ...3 Grundfos SuperBrute XL Maintenance free Circulators Installation and operating instructions 4 Notice d installation et d entretien 18 Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 32...

Page 4: ...4...

Page 5: ...by a qualified electrician in accordance with the latest edition of the National Electrical Code local codes and regulations 2 Pre installation checklist 2 1 Confirm you have the correct pump Read the...

Page 6: ...14 grains per gallon of hardness Fluids should be clean and should not contain solid particles fibers or mineral oils If the pump is installed in a heating system the water should meet the requirement...

Page 7: ...in holes to allow condensed water to escape The drain holes shall not be blocked for any reason and one drain hole must always point downward There is not a drain hole directly below the terminal box...

Page 8: ...Gently turn the shaft If it does not turn easily repeat steps 1 through 5 above If the rotor spins freely proceed to step 7 Do not put the vent plug back into the pump until the end of step 9 7 The p...

Page 9: ...3 Fig 3 Examples of ground and power supply connections 115V and 108 230 V with internal drip loop Warning Risk of electrical shock The electrical connection and protection should be carried out in ac...

Page 10: ...must be turned off before changing speeds The speed in the three positions appears in the following table also see fig 6 UP models Speed is fixed on Speed 3 High and cover does not have a switch cover...

Page 11: ...emperature Check that the liquid temperature falls within the specified range The pump will restart automatically when it has cooled to normal temperature 3 Noise in the system The green indicator lig...

Page 12: ...perating 2 Set the ammeter to the proper scale 3 Place the tongs of the ammeter around the leg to be measured 4 Compare the results with the amp draw information on the motor nameplate 5 Repeat for th...

Page 13: ...e of the motor windings use a megohmmeter and follow these steps 1 Turn the POWER OFF 2 Disconnect all electrical leads to the motor 3 Set the scale selector on the megohmmeter to R x 1 touch its lead...

Page 14: ...M value range Nominal 115V L to N Speed 3 6 9 to 8 01 7 55 L to N Speed 2 9 7 to 11 38 10 54 L to N Speed 1 12 97 to 15 23 14 10 Connection OHM value range Nominal 208V 230V L to N Speed 3 34 63 to 40...

Page 15: ...ver the rotor and rotate it so the terminal box is in the position you wish see section 3 2 1 Rotating the terminal box 6 Ensure that the pump head housing is properly seated on the pump housing Do no...

Page 16: ...lly press the terminal box into the stator socket 2 Replace the two T15 Torx head screws and torque to 1 5 ft lbs 2 Nm 3 Replace the wiring refer to section 3 3 Electrical connection 4 Use care when i...

Page 17: ...hardness 14 dH Open systems domestic potable hot water Fluid Ambient Min 36 F 2 C 33 F 1 C Max 149 F 65 C 100 F 38 C In domestic hot water systems it is recommended to keep the liquid temperature bel...

Page 18: ...ou au d taillant des produits Grundfos aupr s duquel il a t achet et il doit tre accompagn d une preuve d achat et de la date de l installation et de la d faillance ainsi que des pi ces justificatives...

Page 19: ...e bien a r e et tanche pour la mettre l abri de l humidit et de la salet La temp rature ambiante ne doit jamais descendre sous la barre de 1 C 33 F Pour conna tre les exigences concernant les temp ra...

Page 20: ...degr de duret est inf rieur 14 grains par gallon de duret Les liquides doivent tre propres et exempts de particules solides de fibres ou d huiles min rales Si la pompe est install e dans un syst me d...

Page 21: ...ie la plus proche du bo tier de la pompe se trouvent trois orifices de drainage permettant l vacuation de l eau de condensation Ces orifices ne doivent pas tre bloqu s qu elle qu en soit la raison et...

Page 22: ...Si le rotor tourne librement pas sez l tape 7 Ne remettez pas le bouchon d a ration sur la pompe avant la fin de l tape 9 7 La position de la plaque signal tique peut tre chang e en soulevant le bord...

Page 23: ...mand e Reportez vous au sch ma 3 Fig 3 Exemples de connexions de mise la terre et d alimentation 115 V et 108 230 V avec boucle d gouttement interne Avertissement Risque de choc lectrique Le raccordem...

Page 24: ...limentation doit tre coup e avant de changer de vitesse La vitesse des trois r glages est indiqu e dans le tableau suivant Voir galement le sch ma 6 Mod les UP La vitesse est r gl e la position 3 lev...

Page 25: ...se dans la plage pr cis e La pompe red marre automatiquement d s que la temp rature redevient normale 3 Bruit dans le sys t me Le voyant lu mineux vert est allum a Air dans le syst me Proc dez l a rat...

Page 26: ...re l chelle appropri e 3 Positionnez les pinces de l amp rem tre autour du segment mesurer 4 Comparez les r sultats aux renseignements relatifs l amp rage indi qu s sur la plaque signal tique du moteu...

Page 27: ...nroulement des enroulements du moteur au moyen d un m gohmm tre suivez les tapes suivantes 1 COUPEZ l alimentation 2 D branchez tous les conducteurs lectriques allant jusqu au moteur 3 R glez le s lec...

Page 28: ...interne Raccordement Port e de la valeur en ohms Nomi nale 115 V De L N vitesse 3 de 6 9 8 01 7 55 De L N vitesse 2 de 9 7 11 38 10 54 De L N vitesse 1 de 12 97 15 23 14 10 Raccordement Port e de la v...

Page 29: ...la section 3 2 1 Rotation de la bo te bornes 6 Assurez vous que le bo tier de la t te de pompe est correctement pos sur le bo tier de la pompe Ne les forcez pas ensemble en cas de blocage d montez le...

Page 30: ...ment la bo te bornes dans la douille du stator 2 Remettez les deux vis Torx T15 et serrez les au couple 1 5 pi lb 2 Nm 3 Rebranchez le c blage consultez la section 3 3 Connexion lectrique 4 Soyez minu...

Page 31: ...l eau 14 dH Syst mes ouverts domestiques d eau chaude potable Liquide Temp rature ambiante Min 36 F 2 C 33 F 1 C Max 149 F 65 C 100 F 38 C Dans les syst mes de distribution d eau chaude domestique il...

Page 32: ...uiri acompa ado del comprobante de venta y as como de informaci n acerca de la fecha de instalaci n de la fecha en que se produjo el mal funcionamiento y de los datos complementarios sobre la instalac...

Page 33: ...bien ventilada apropiada para evitar la humedad y la suciedad Las temperaturas ambiente m nimas no deben ser inferiores a los 1 C 33 F Para informaci n sobre la temperatura ambiente y de los l quidos...

Page 34: ...nferior a los 14 granos por gal n Los l quidos deben estar limpios y no deben contener part culas s lidas fibras ni aceites minerales Si la bomba se instala en un sistema de calefacci n el agua debe c...

Page 35: ...r la salida de agua condensada Los orificios de drenaje no deben obstruirse por ning n motivo y uno de ellos debe apuntar siempre hacia abajo No hay un orificio de drenaje directamente debajo de la ca...

Page 36: ...o gira f cilmente repita los pasos del 1 al 5 anteriores Si el rotor gira libremente contin e con el paso 7 No vuelva a colocar el tap n con orificio de ventilaci n en la bomba hasta no haber finaliza...

Page 37: ...g 3 Fig 3 Ejemplos de conexiones de puesta a tierra y de alimentaci n 115 V y 108 230 V con lazo de goteo interno Advertencia Riesgo de descarga el ctrica La conexi n e instalaci n de protecci n el ct...

Page 38: ...iar la velocidad se debe cortar el suministro el ctrico En la siguiente tabla se muestra la velocidad en las tres posiciones vea tambi n la fig 6 Modelos UP La velocidad est fija en la Velocidad 3 Alt...

Page 39: ...ver a encender autom ticamente cuando se haya enfriado hasta alcanzar la temperatura normal 3 Ruido en el sistema La luz indicadora verde est encendida a Aire en el sistema Purgue el sistema b El fluj...

Page 40: ...as tenazas del amper metro alrededor de la pata que medir 4 Compare los resultados con la informaci n sobre consumo que figura en la placa de identificaci n del motor 5 Repita el procedimiento para la...

Page 41: ...los devanados del motor use un mega hmetro y siga estos pasos 1 Corte el suministro el ctrico 2 Desconecte todos los conductores el ctricos al motor 3 Fije el selector de la escala del mega hmetro en...

Page 42: ...ig 12 Cableado interno Conexi n Rango de valor en ohmios Nomi nal 115V L a N Velocidad 3 6 9 a 8 01 7 55 L a N Velocidad 2 9 7 a 11 38 10 54 L a N Velocidad 1 12 97 a 15 23 14 10 Conexi n Rango de val...

Page 43: ...consulte la secci n 3 2 1 C mo girar la caja de terminales 6 Aseg rese de que la carcasa del cabezal de la bomba est debidamente asentado en la carcasa de la bomba No fuerce la uni n si el ajuste no...

Page 44: ...del estator 2 Vuelva a colocar los dos tornillos con cabeza Torx T15 y aplique un par de torsi n de 1 5 libras pies 2 Nm 3 Vuelva a instalar los cables consulte la secci n 3 3 Conexi n el ctrica 4 Ten...

Page 45: ...s abiertos dom sticos de agua potable caliente L quido Ambiente M n 2 C 36 F 1 C 33 F M x 65 C 149 F 38 C 100 F Se recomienda que en los sistemas dom sticos de agua caliente se mantenga la temperatura...

Page 46: ...46...

Page 47: ...3500 Canada GRUNDFOS Canada Inc 2941 Brighton Road Oakville Ontario L6H 6C9 Phone 1 905 829 9533 Telefax 1 905 829 9512 M xico Bombas GRUNDFOS de M xico S A de C V Boulevard TLC No 15 Parque Industri...

Page 48: ...s it possible Innovation is the essence L UP TL 060 US Rev 1010 2009 Grundfos Pumps Corp The name Grundfos the Grundfos logo and the payoff Be Think Innovate are regis trated trademarks owned by Grund...

Reviews: