background image

57

9. Tableau de recherche des pannes

10. Mise au rebut

Ce produit ou des parties de celui-ci doit être mis au 
rebut tout en préservant l'environnement :
1. Utiliser un service local public ou privé d'assai-

nissement.

2. Si aucun service d'assainissement n'est compé-

tent pour le type de matériel, veuillez renvoyer le 
produit en accord avec les réglementations loca-
les.

Panne

Cause

Remède

Le dosage s'est arrêté 
ou est trop faible.

Fuite ou blocage de soupapes.

Vérifier et nettoyer les soupapes.

Soupapes incorrectement instal-
lées.

Démonter et remonter les soupapes. Vérifier 
que la flèche sur le boîtier de soupape est 
bien dans le sens du débit du liquide. Vérifier 
que tous les joints toriques sont bien montés 
correctement.

Fuite ou blocage de la soupape 
d'aspiration et/ou du tuyau d'aspi-
ration.

Nettoyer et étancher le tuyau d'aspiration.

Hauteur d'aspiration trop élevée.

Installer la pompe en une position plus basse.

Installer un réservoir d'amorçage.

Viscosité trop forte. 

Sélectionner la fonction anti-cavitation, voir la 
section 

4.14

.

Installer un tuyau de section transversale plus 
grande.

Monter des soupapes à ressort.

Pompe hors calibrage.

Procéder au calibrage de la pompe, voir 
la section 

6.

La pompe dose trop 
peu ou trop fort.

Pompe hors calibrage.

Procéder au calibrage de la pompe, voir 
la section 

6.

La pompe dose de 
manière irrégulière.

Fuite ou blocage de soupapes.

Vérifier et nettoyer les soupapes.

Fuite par l'orifice de 
vidange.

Membrane défectueuse.

Installer une nouvelle membrane.

Défauts de membrane 
fréquents.

Membrane incorrectement fixée.

Installer une nouvelle membrane et s'assurer 
qu'elle est convenablement fixée.

Contre-pression trop élevée 
(mesurée à l'orifice de refoulement 
de la pompe).

Vérifier l'installation. Vérifier la soupape 
d'injection, si nécessaire. Réduire la course de 
dosage en montant un amortisseur de pulsa-
tions.

Sédiments dans la tête de dosage. Nettoyer/rincer la tête de dosage.

Nous nous réservons tout droit de modifications.

Grundfos.bk  Page 57  Wednesday, May 21, 2008  11:21 AM

Summary of Contents for DME

Page 1: ...DME A 2 48 l h GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions Grundfos bk Page 1 Wednesday May 21 2008 11 21 AM ...

Page 2: ...defective product must be returned to the distributor or dealer of Grundfos products from which it was purchased together with proof of purchase and installation date failure date and supporting installation data Unless otherwise provided the distributor or dealer will contact Grundfos or an authorized service station for instructions Any defective product to be returned to Grundfos or a service s...

Page 3: ...3 DME A 2 48 l h Installation and operating instructions 4 Notice d installation et d entretien 30 Instrucciones de instalación y funcionamiento 58 Grundfos bk Page 3 Wednesday May 21 2008 11 21 AM ...

Page 4: ...ists of a cabinet incorporating the drive unit and elec tronics a dosing head with back plate diaphragm valves connections and vent valve and a control panel incorporating display and but tons The control panel can be fitted either to the front or to the side of the cabinet Being equipped with a stepper motor this dosing pump is unique in its field The stepper motor offers the possibility of varyi...

Page 5: ...tainless steel AISI 316 E V T Gasket material EPDM FKM PTFE C SS T Valve ball material Ceramics Stainless steel AISI 316 PTFE F S Control panel Front fitted Side fitted 1 Voltage 1 x 120 V 60 Hz 1 2 Valves Standard valve Spring loaded valve T R S V Y X Connection suction discharge Tubing 0 125 0 25 Tubing 0 25 0 375 Tubing 0 375 0 5 Threaded 1 4 NPT Threaded 3 8 NPT Threaded 1 2 NPT On stainless s...

Page 6: ...g loaded valves 3 cp 500 500 500 500 100 Maximum viscosity without spring loaded valves 3 cp 200 200 200 200 100 Maximum liquid temperature F 122 Minimum liquid temperature F 32 Maximum ambient temperature F 113 Minimum ambient temperature F 32 Accuracy of repeatability 1 Sound pressure level dB A 70 Weight and size Weight lb 5 5 5 7 5 7 5 Diaphragm diameter in 1 1 1 5 1 8 2 2 3 1 Electrical data ...

Page 7: ...tion example in section 3 4 CAUTION The dosing head may contain water from the factory test If a liquid which must not come into contact with water is to be dosed it is recommended to let the pump run with another liquid to remove the water from the dosing head before installation NOTE Tighten the bolts in the dosing head after 2 to 5 operating hours torque 5 Nm Always install the pump on the supp...

Page 8: ...n example The drawing in fig 2 shows an installation example The DME pump can be instcalled in many different ways The sketch below shows an example with side fitted control panel The tank is a Grundfos chemical tank with a Grundfos level control unit Fig 2 Installation example 3 5 Electrical connection The electrical connection of the pump should be carried out by qualified persons in accordance ...

Page 9: ... see table below Level cable see table below Number colour 1 brown 2 white 3 blue 4 black 5 grey Description Function Manual 2 2 Pulse 1 1 Pulse external on off 1 1 2 2 Analog mA signal Analog external on off 2 2 mA signal Timer external on off 2 2 Batch 1 1 Number colour 1 brown 2 white 3 blue 4 black Function Low level Low level Empty tank Empty level Low level Empty tank Low level empty tank Do...

Page 10: ...r light see section 4 5 Red indicator light see section 4 5 Connection alarm relay bus Control variants AR AP and AG see sections 4 5 and 4 6 optional M12 connection for pulse analog input see section 4 4 M12 connection for level control see section 4 4 Power connection On off button see section 4 7 Menu see section 4 7 Navigation settings see section 4 7 Grundfos bk Page 10 Wednesday May 21 2008 ...

Page 11: ... lights and alarm output The green and red indicator lights on the pump are used for operating and fault indication In control variant AR the pump can activate an external alarm signal by means of a built in alarm relay The alarm signal is activated by means of an internal potential free contact The functions of the indicator lights and the built in alarm relay appear from the table below 1 Contro...

Page 12: ...mp can be configured for fieldbus applica tions The following bus types are available Separate instructions are supplied with each bus type Control variant Bus type AP Profibus AG GENIbus Grundfos bk Page 12 Wednesday May 21 2008 11 21 AM ...

Page 13: ...m it means that this item is activated By selecting RETURN anywhere in the menu structure you will return to the operating display without changes Fig 5 Menu overview mA See section 4 9 See section 4 23 See section 4 10 See section 4 17 See section 4 11 See section 4 18 See section 4 12 See section 4 19 See section 4 13 See section 4 15 See section 4 14 See section 4 20 See section 6 See section 4...

Page 14: ...018 ml pulse 5 ml pulse DME 8 0 000069 ml pulse 15 ml pulse DME 12 0 000111 ml pulse 24 ml pulse DME 19 0 000204 ml pulse 37 ml pulse DME 48 0 00530 ml pulse 96 ml pulse Fig 7 Pulse mode If the set quantity per pulse multiplied by the pulse frequency exceeds the pump capacity the pump will run at maximum capacity Excess pulses will be ignored and the actual capacity display will flash 4 11 Analog ...

Page 15: ...en if the pump is stopped by means of the on off button empty tank or stop signal see fig 11 During operation NX will always count down from IN to zero In this way the remaining time until the next batch can always be read IN must be higher than the time required to perform one batch If IN is lower the next batch will be ignored In case of supply failure the set quantity to be dosed the IN time an...

Page 16: ... the pump will automatically recalculate a new amount of dosing strokes per batch and change the display value to the nearest possible value compared to the first one set Fig 12 Timer mode Setting range U S Gallons Metric DME 2 0 0000067 1 32 gallons batch 0 23 ml batch 5 l batch DME 8 0 00018 3 96 gallons batch 0 69 ml batch 15 l batch DME 12 0 00029 6 34 gallons batch 1 11 ml batch 24 l batch DM...

Page 17: ...Batch mode 4 14 Anti cavitation The pump features an anti cavitation function When this function is selected the pump extends and smooths its suction stroke resulting in softer prim ing The anti cavitation function is used when pumping liquids of high viscosity in the case of a long suction tube and in the case of a high suction lift The maximum pump capacity is reduced when this function is selec...

Page 18: ... see section 4 3 Fig 16 Capacity limitation 4 16 Counters The pump can display non resettable counters for QUANTITY Accumulated value of dosed quantity in litres or US gallons STROKES Accumulated number of dosing strokes HOURS Accumulated number of operating hours POWER ON Accumulated number of times the electricity sup ply has been switched on Fig 17 Counters 100 Set maximum capacity Operating di...

Page 19: ...ig 19 Return function The RETURN function makes it possible to return from any level in the menu to the operating display without changes after the menu functions have been used 4 19 Language The display text can be displayed in one of the following languages English German French Italian Spanish Portuguese Dutch Swedish Finnish Danish Czech Slovak Polish Russian Operating display Operating displa...

Page 20: ...ited in normal operation For the analog input one of the following signal types can be selected 4 20 mA default 20 4 mA 0 20 mA 20 0 mA See also section 4 11 Analog Change the level input to an input for dosing monitor ing as illustrated in fig 21 Fig 21 Input settings Operating display Operating display Operating display without changes Use the buttons for navigation Grundfos bk Page 20 Wednesday...

Page 21: ...ed in litres l or millilitres ml Under the QUANTITY menu item in the COUNTERS menu the dosed quantity is indi cated in litres US measuring units In manual and analog modes set the quantity to be dosed in gallons per hour gph In pulse mode set the quantity to be dosed in ml pulse The actual capacity is indicated in gallons per hour gph For calibration set the quantity to be dosed in ml per 100 stro...

Page 22: ... input This input must be config ured for dosing monitoring Consequently it cannot be used as a level input Once the input has been set to dosing monitoring and a dosing monitor has been connected and set the dosing monitoring function will be active Definitions Correct dosing stroke A pulse from the dosing monitor corresponds to the internal stroke signal within acceptable time Incorrect dosing s...

Page 23: ...anel will be locked automatically if it is not operated for 2 minutes The locking function can also be reactivated by selecting ON in the LOCK menu The previously entered code will then appear and must be re entered by pressing the button four times The code can also be changed The control panel can be unlocked either by means of the selected code or the factory code 2583 The following buttons and...

Page 24: ... see section 4 8 Manual Pulse Analog Timer Batch 5 Connect the cables Connect the control level cables if any to the pump see section 3 6 6 Start the pump Start the pump by pressing the on off button The green indicator light is permanently on 7 Priming venting Press the button on the pump control panel and let the pump run without a counter pressure Loosen the vent valve by giving it a 1 8 to 1 4...

Page 25: ...commended The dosed quantity of 100 strokes is measured directly See section 6 1 Indirect calibration A calibration factor selected from a table is used for the specific installation This method can be used if it is not possible to carry out a direct cali bration Indirect calibration will never be as accu rate as direct calibration See section 6 2 Check calibration See section 6 3 Grundfos bk Page...

Page 26: ...ill a graduated glass with dosing liquid Q1 DME 2 approx 40 ml DME 19 approx 500 ml DME 8 approx 150 ml DME 48 approx 1000 ml DME 12 approx 250 ml 4 Read and note the quantity Q1 5 Place the suction tubing in the graduated glass 6 Go to the calibration menu see section 4 7 7 Press the button twice 8 The pump is performing 100 dosing strokes 9 The factory calibration value appears in the display 10...

Page 27: ...gth of the dosing hose must not exceed 20 feet The suction lift must be between 4 inches and 5 feet Adding the value Fig 25 Adding a table value to the default factory calibration value Pump type Values to be added to the calibration value at various pressures psi 0 0 14 5 14 5 29 0 29 0 43 5 43 5 58 0 58 0 72 5 72 5 87 0 87 0 116 116 145 145 174 174 203 203 232 232 261 DME 2 1 4 1 1 0 8 0 5 0 2 0...

Page 28: ...s recom mended to keep the pump clean The dosing pump is produced according to the high est quality standards and has long life The pump incorporates wear parts such as diaphragm valve seat and valve balls To ensure long life and to reduce the risk of distur bance of operation visual checks should be carried out regularly It is possible to order dosing heads valves and dia phragms in materials whi...

Page 29: ...ion lift too high Install the pump in a lower position Install a priming tank Viscosity too high Select the anti cavitation function see section 4 14 Install a pipe hose with larger cross section Fit spring loaded valves Pump out of calibration Calibrate the pump see section 6 Pump dosing too little or too much Pump out of calibration Calibrate the pump see section 6 Pump dosing irregu larly Valve...

Page 30: ...our obtenir un service selon les termes de cette garantie vous devez retourner le produit défectueux au distributeur ou au fournisseur de produits Grundfos qui vous a vendu le produit incluant la preuve d achat et la date d installation la date de la défaillance et les informations concernant l installation Sauf disposition contraire le distributeur ou le fournisseur contactera Grundfos ou un post...

Page 31: ...d entraînement et l électronique d une tête de dosage avec socle membrane soupapes raccords et soupape de purge et d un panneau de commande comportant un affi cheur et des touches Le panneau de commande peut être monté soit en façade soit sur le côté du boîtier Etant pourvue d un moteur pas à pas cette pompe de dosage est unique dans son domaine Le moteur pas à pas offre la possibilité de faire va...

Page 32: ... Matériau du joint EPDM FKM PTFE C SS T Matériau des billes de soupapes Céramique Acier inoxydable AISI 316 PTFE F S Panneau de commande Monté en façade de pompe Monté sur le côté pompe 1 Tension 1 x 120 V 60 Hz 1 2 Soupapes Soupape standard Soupape à ressort T R S V Y X Raccordement aspiration refoulement Raccord rapide 0 125 0 25 Raccord rapide 0 25 0 375 Raccord rapide 0 375 0 5 Filetage 1 4 NP...

Page 33: ... Viscosité maximale sans soupapes à ressort 3 cp 200 200 200 200 100 Température maximale du liquide F 122 Température minimale du liquide F 32 Température ambiante maximale F 113 Température ambiante minimale F 32 Précision de répétition 1 Niveau de pression sonore dB A 70 Poids et dimen sion Poids lb 5 5 5 7 5 7 5 Diamètre de la membrane in 1 1 1 5 1 8 2 2 3 1 Caracté ristiques électri ques Tens...

Page 34: ...nt extraits de la pompe à produits chimiques Aucune évaluation n est établie sur la force ni l efficacité des produits chimiques introduits Les produits chimiques spéci fiés ne sont pas certifiés par UL selon la norme 60 NSF ANSI Le fonctionnement la mainte nance et la consistance des composants source peuvent donc affecter la performance de la pompe de dosage NOTE Pour les produits men tionnés da...

Page 35: ...aut éviter d exposer l installation directement aux rayons du soleil Ceci s applique tout particu lièrement aux pompes à têtes de dosage en plas tique ce type de matériau pouvant facilement être endommagé par les rayons solaires Si la pompe est installée à l extérieur une enceinte ou protection similaire est requise pour protéger la pompe contre la pluie et les agents atmosphériques 3 3 Installati...

Page 36: ...ue Grundfos pourvu d une unité de commande de niveau Grundfos Fig 2 Exemple d installation 3 5 Raccordement électrique Le raccordement électrique de la pompe doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux réglementations locales Pour les caractéristiques électriques de la pompe consulter la section 2 Ne jamais poser de câbles de signal dans des conduites de câbles de puissance TM01 ...

Page 37: ...s Câble de niveau voir tableau ci dessous Numéro couleur 1 marron 2 blanc 3 bleu 4 noir 5 gris Description Fonction Manuel 2 2 Pulsation 1 1 Pulsation marche arrêt externe 1 1 2 2 Analogique Signal mA Analogique marche arrêt externe 2 2 Signal mA Temporisation marche arrêt externe 2 2 Quantité par lots 1 1 Numéro couleur 1 marron 2 blanc 3 bleu 4 noir Fonction Niveau bas Niveau bas Réservoir vide ...

Page 38: ...t voir section 4 5 Voyant rouge voir section 4 5 Raccord relais d alarme bus Variantes de commande AR AP et AG voir les sections 4 5 et 4 6 en option Raccord M12 pour entrée pulsation analogique voir section 4 4 Raccord M12 pour commande de niveau voir section 4 4 Raccord secteur Touche on off voir section 4 7 Menu voir section 4 7 Navigation réglages voir section 4 7 Grundfos bk Page 38 Wednesday...

Page 39: ...ortie d alarme Les voyants vert et rouge sur la pompe sont utilisés pour les indications de fonctionnement et de défauts Dans la variante de commande AR la pompe peut activer un signal d alarme externe au moyen d un relais d alarme incorporé Le signal d alarme est activé au moyen d un contact interne libre de tout potentiel Les fonctions des voyants lumineux et du relais incorporé figurent dans le...

Page 40: ...nfigurée pour des applications par fieldbus Les types de bus suivants sont disponibles Des instructions séparées sont fournies avec chaque type de bus Variante de commande Type de bus AP Profibus AG GENIbus Grundfos bk Page 40 Wednesday May 21 2008 11 21 AM ...

Page 41: ... de menu cela signifie que cette donnée là est activée En sélectionnant RETOUR n importe où dans la struc ture du menu on retourne à l affichage du fonction nement sans qu aucune modification ait été opérée Fig 5 Vue d ensemble des menus Voir section 4 9 Voir section 4 23 Voir section 4 10 Voir section 4 17 Voir section 4 11 Voir section 4 18 Voir section 4 12 Voir section 4 19 Voir section 4 13 V...

Page 42: ...00018 ml pulsation 5 ml pulsation DME 8 0 000069 ml pulsation 15 ml pulsation DME 12 0 000111 ml pulsation 24 ml pulsation DME 19 0 000204 ml pulsation 37 ml pulsation DME 48 0 00530 ml pulsation 96 ml pulsation Fig 7 Mode pulsation Si la quantité réglée par pulsation multipliée par la fréquence de pulsations excède la capacité de la pompe celle ci fonctionne au maximum de sa capa cité Les pulsati...

Page 43: ...t au moyen de la touche on off par le fait que le réservoir est vide ou par le signal d arrêt voir la fig 11 Durant le fonctionnement NX effectue toujours un compte à rebours de IN à zéro Ainsi le temps res tant jusqu au prochain lot peut toujours être lu La valeur IN doit être plus élevée que la durée nécessaire pour exécuter un lot Si la valeur IN est inférieure le lot suivant sera ignoré En cas...

Page 44: ...modes temporisation ou quantité par lot la pompe recalcule automatiquement un nouveau nombre de courses de dosage par lot et modifie la valeur affichée en s approchant le plus possible de la valeur initialement réglée Fig 12 Mode temporisation Plage de réglage Gallons US Métrique DME 2 0 0000067 1 32 gallons lot 0 23 ml lot 5 l lot DME 8 0 00018 3 96 gallons lot 0 69 ml lot 15 l lot DME 12 0 00029...

Page 45: ...cavitation La pompe possède une fonction anti cavitation Lorsque cette fonction est sélectionnée la pompe agrandit et lisse sa course d aspiration Le résultat est un amorçage plus doux La fonction anti cavitation est utilisée lorsque des liquides à haute viscosité sont pom pés dans le cas de la présence d un long tuyau souple pour l aspiration et dans le cas d une grande hauteur d aspiration La ca...

Page 46: ...ion de capacité 4 16 Compteurs La pompe peut afficher des compteurs ne pouvant être réinitialisés pour la QUANTITE La valeur cumulée de la quantité dosée exprimée en litres ou en US gallons les COURSES Le nombre cumulé de courses de dosage les HEURES Le nombre cumulé d heures de fonctionnement le RÉSEAU Le nombre cumulé de fois que l alimentation élec trique a été enclenchée Fig 17 Compteurs 100 R...

Page 47: ...our La fonction RETOUR permet à partir de n importe quel niveau du menu de revenir à l affichage du fonctionnement sans apporter aucune modification après que les fonctions du menu ont été utilisées 4 19 Langue Le texte peut être affiché dans l une des langues suivantes Français Anglais Allemand Italien Espagnol Portugais Néerlandais Suédois Finnois Danois Tchèque Slovaque Polonais Russe Affichage...

Page 48: ...rt circuit en fonc tionnement normal Pour l entrée analogique l un des types de signaux suivants peut être sélectionné 4 20 mA par défaut 20 4 mA 0 20 mA 20 0 mA Voir aussi la section 4 11 Analogique Modifier l entrée de niveau en une entrée pour sur veillance du dosage conformément à l illustration de la fig 21 Fig 21 Réglages des entrées Affichage du fonctionnement Affichage du fonctionnement Af...

Page 49: ... quantité à doser en litres l ou en millilitres ml Dans l option QUANTITE du menu COMP TEUR la quantité dosée est indiquée en litres Unités de mesure américaines Dans les modes manuel et analogique régler la quantité à doser en gallons par heure gph En mode pulsation régler la quantité à doser en ml pulsation La capacité effective est indiquée en gallons par heure gph Pour le calibrage régler la q...

Page 50: ...tre connecté à l entrée de niveau Cette entrée doit être configurée pour la surveillance de dosage Par con séquent elle ne peut pas être utilisée comme entrée de niveau Dès que l entrée a été réglée sur surveillance de dosage et dès que le contrôleur a été connecté et réglé la fonction de surveillance de dosage sera active Définitions Course de dosage correcte Une impulsion en provenance du contrô...

Page 51: ...La fonction verrouillage peut aussi être réactivée en sélectionnant MARCHE dans le menu VER BOUT Le code précédemment saisi s affiche alors et doit être saisi à nouveau en appuyant sur la touche quatre fois Le code peut aussi être modi fié Le panneau de commande peut être déverrouillé soit à l aide du code sélectionné soit à l aide du code usine 2583 Les touches et entrées suivantes continuent d ê...

Page 52: ...onctionnement voir la section 4 8 Manuel Pulsation Analogique Temporisation Quantité par lots 5 Raccorder les câbles Raccorder les câbles de commande niveau si présents à la pompe voir la section 3 6 6 Mettre la pompe en marche Mettre la pompe en marche en appuyant sur la touche on off Le voyant vert est illuminé de façon permanente 7 Amorçage purge Appuyer sur la touche sur le panneau de commande...

Page 53: ...uantité dosée de 100 courses est mesurée directement Voir la section 6 1 Calibrage indirect Un facteur de calibrage choisi dans un tableau est utilisé pour l installation spécifique Cette méthode peut être utilisée s il n est pas possible de procé der au calibrage direct Le calibrage indirect ne sera jamais aussi précis que le calibrage direct Voir la section 6 2 Calibrage de contrôle Voir la sect...

Page 54: ...te 3 Remplir un verre gradué de liquide de dosage Q1 DME 2 env 40 ml DME 19 env 500 ml DME 8 env 150 ml DME 48 env 1000 ml DME 12 env 250 ml 4 Lire et noter la quantité Q1 5 Placer le tuyau d aspiration dans le verre gradué 6 Aller dans le menu de calibrage voir la section 4 7 7 Appuyer deux fois sur la touche 8 La pompe effectue 100 courses de dosage 9 La valeur du facteur de calibrage apparaît s...

Page 55: ...uyau de dosage ne doit pas être supérieure à 20 pieds La hauteur d aspiration doit être située entre 4 pouces et 5 pieds Ajouter la valeur Fig 25 Addition d une valeur du tableau à la valeur de calibrage par défaut réglée par l usine Type de pompe Valeurs à ajouter à la valeur de calibration pour différentes pressions psi 0 0 14 5 14 5 29 0 29 0 43 5 43 5 58 0 58 0 72 5 72 5 87 0 87 0 116 116 145 ...

Page 56: ...ropre La pompe de dosage est fabriquée selon les normes de qualité les plus sévères et offre une longue durée de vie Elle comporte des pièces d usure telles que la membrane le siège de soupape et les billes de soupape Pour assurer une longue vie à la pompe et réduire le risque de pannes il y a lieu de procéder régulière ment à des contrôles visuels Il est possible de commander des têtes de dosage ...

Page 57: ...on plus basse Installer un réservoir d amorçage Viscosité trop forte Sélectionner la fonction anti cavitation voir la section 4 14 Installer un tuyau de section transversale plus grande Monter des soupapes à ressort Pompe hors calibrage Procéder au calibrage de la pompe voir la section 6 La pompe dose trop peu ou trop fort Pompe hors calibrage Procéder au calibrage de la pompe voir la section 6 La...

Page 58: ...ón impreso de Grundfos Para obtener el servicio que cubre esta garantía el producto defectuoso debe regre sarse al distribuidor de productos Grundfos a quien se compró junto con la prueba de compra y fecha de instalación fecha de falla y datos de instalación El distribuidor se pondrá en contacto con Grundfos o con una estación de servicio autorizada para instrucciones Cualquier producto defectuoso...

Page 59: ...a de una caja con equipo de accionamiento y compo nentes electrónicos un cabezal de dosificación con placa posterior diafragma válvulas conexiones y válvula de purga y un panel de control con pantalla y botones Puede montarse en la parte frontal o en el lado de la caja La bomba lleva un motor de paso a paso lo que la hace única en su campo Este motor ofrece la posi bilidad de variar la capacidad c...

Page 60: ...leno PVDF Acero inoxidable AISI 316 E V T Material de juntas EPDM FKM PTFE C SS T Material de la bola de válvula Cerámica Acero inoxidable AISI 316 PTFE F S Panel de control Montaje frontal Montaje lateral 1 Tensión 1 x 120 V 60 Hz 1 2 Válvulas Válvula estándar Válvula de muelle T R S V Y X Conexión aspiración descarga Tubería 0 125 0 25 Tubería 0 25 0 375 Tubería 0 375 0 5 Roscada 1 4 NPT Roscada...

Page 61: ... 500 500 100 Viscosidad máxima sin válvulas de muelle 3 cp 200 200 200 200 100 Temperatura máxima del líquido F 122 Temperatura mínima del líquido F 32 Temperatura ambiente máxima F 113 Temperatura ambiente mínima F 32 Exactitud de repetibilidad 1 Nivel de ruido dB A 70 Peso y di mensión Peso lb 5 5 5 7 5 7 5 Diámetro del diafragma in 1 1 1 5 1 8 2 2 3 1 Datos eléctricos Tensión de alimentación V ...

Page 62: ...enciales procedentes de la bomba quí mica No se han realizado eva luaciones sobre la fuerza o eficacia de los productos quími cos suministrados Los produc tos químicos especificados no han recibido la certificación UL para la Norma NSF ANSI 60 por lo que la operación el man tenimiento y la consistencia de los ingredientes de origen pue den influir en el desempeño de la bomba dosificadora NOTA Para...

Page 63: ... luz directa del sol Esto se refiere especialmente a bombas con cabezales de dosificación de plástico ya que este material puede ser dañado por el sol Si se instala la bomba en el exterior se requiere una cubierta o una protección similar para prote ger la bomba contra la lluvia y condiciones meteo rológicas similares 3 3 Instalación de la bomba Ver también el ejemplo de instalación en sección 3 4...

Page 64: ... para sustancias quí micas Grundfos con un control de nivel Grundfos Fig 2 Ejemplo de instalación 3 5 Conexión eléctrica La conexión eléctrica de la bomba debe realizarla personal cualificado de acuerdo con las normati vas locales Para los datos eléctricos de la bomba ver sección 2 No colocar cables de señales si los hay junto con cables de potencia TM01 8421 1600 Grundfos bk Page 64 Wednesday May...

Page 65: ...uiente tabla Cable de nivel ver la siguiente tabla Número color 1 marrón 2 blanco 3 azul 4 negro 5 gris Descripción Función Manual 2 2 Impulso 1 1 Impulso on off externo 1 1 2 2 Analógico Señal mA Analógico on off externo 2 2 Señal mA Temporizador on off externo 2 2 Batch lote 1 1 Número color 1 marrón 2 blanco 3 azul 4 negro Función Nivel bajo Nivel bajo Tanque vacío Tanque vacío Nivel bajo Tanqu...

Page 66: ...igo verde ver sección 4 5 Luz testigo roja ver sección 4 5 Conexión relé de alarma bus Versiones de control AR AP y AG ver secciones 4 5 y 4 6 opcional Conexión M12 para entrada impulso analógica ver sección 4 4 Conexión M12 para control de nivel ver sección 4 4 Conexión red Botón on off ver sección 4 7 Menú ver sección 4 7 Navegación ajustes ver sección 4 7 Grundfos bk Page 66 Wednesday May 21 20...

Page 67: ...n la versión de control AR la bomba puede activar una señal de alarma externa mediante un relé de alarma incorporado La señal de alarma se activa mediante un contacto interno de libre potencial Las funciones de las luces testigo y del relé de alarma incorporado están indicadas en la siguiente tabla 1 Sólo versión de control AR 2 Requiere conexión a sensores de nivel 3 Requiere activación de la fun...

Page 68: ...r configurada para aplicaciones con fieldbus Los siguientes tipos de bus están disponibles Se suministran instrucciones aparte con cada tipo de bus Versión de control Tipo de bus AP Profibus AG GENIbus Grundfos bk Page 68 Wednesday May 21 2008 11 21 AM ...

Page 69: ...l menú esto significa que esta línea está activada Seleccionando VOLVER en cualquier sitio en la estructura del menú se vuelve a la panta lla de funcionamiento sin cambios Fig 5 Resumen de menús Ver sección 4 9 Ver sección 4 23 Ver sección 4 10 Ver sección 4 17 Ver sección 4 11 Ver sección 4 18 Ver sección 4 12 Ver sección 4 19 Ver sección 4 13 Ver sección 4 15 Ver sección 4 14 Ver sección 4 20 Ve...

Page 70: ...lso 5 ml impulso DME 8 0 000069 ml impulso 15 ml impulso DME 12 0 000111 ml impulso 24 ml impulso DME 19 0 000204 ml impulso 37 ml impulso DME 48 0 00530 ml impulso 96 ml impulso Fig 7 Modo de impulso Si la cantidad ajustada por impulso multiplicada por la frecuencia de impulsos supera la capacidad de la bomba ésta funcionará a su capacidad máxima No se tendrá en cuenta el exceso de impulsos y la ...

Page 71: ...ón on off tanque vacío o señal de parada ver fig 11 Durante el funcionamiento SG contará siempre al revés de IN a cero De esta forma se puede siem pre leer el tiempo que queda hasta el siguiente lote IN debe ser superior al tiempo necesario para reali zar un lote Si es inferior no se tendrá en cuenta el siguiente lote Si hay un fallo del suministro eléctrico la cantidad de dosificación ajustada el...

Page 72: ...lote la bomba recal culará automáticamente un nuevo número de carre ras de dosificación por lote y cambiará el valor de la pantalla al valor más cercano posible comparado con el primer valor ajustado Fig 12 Modo de temporizador Gama de ajustes Galones americanos Métrica DME 2 0 0000067 1 32 galones lote 0 23 ml lote 5 l lote DME 8 0 00018 3 96 galones lote 0 69 ml lote 15 l lote DME 12 0 00029 6 3...

Page 73: ...o de batch 4 14 Anticavitación La bomba incorpora una función anticavitación Al seleccionar esta función la bomba amplía y suaviza su carrera de aspiración dando por resultado un cebado más suave La función anticavitación se utiliza al bombear líquidos de alta viscosidad en el caso de una manguera de aspiración larga y en el caso de una gran altura de aspiración La capacidad máxima de la bomba se ...

Page 74: ... la capacidad 4 16 Contadores La bomba puede visualizar contadores no rearma bles para CANTIDAD Valor acumulado de la cantidad dosificada en litros o galones americanos CARRERAS Número acumulado de carreras de dosificación HORAS Número acumulado de horas de funcionamiento ENCENDID Número acumulado de las veces que se ha conectado el suministro eléctrico Fig 17 Contadores 100 Capacidad máxima ajust...

Page 75: ... Volver La función VOLVER permite volver desde cualquier nivel del menú a la pantalla de funcionamiento sin cambios después utilizar las funciones del menú 4 19 Idioma El texto de la pantalla aparecerá en uno de los siguientes idiomas Español Inglés Alemán Francés Italiano Portugués Holandés Sueco Finlandés Danés Checo Eslovaco Polaco Ruso Pantalla de funcionamiento Pantalla de funcionamiento sin ...

Page 76: ... normal Se puede seleccionar uno de los siguientes tipos de señal para la entrada analógica 4 20 mA por defecto 20 4 mA 0 20 mA 20 0 mA Ver también sección 4 11 Analógico Cambiar la entrada de nivel a una entrada para con trolar la dosificación como muestra la fig 21 Fig 21 Ajustes de las entradas Pantalla de funcionamiento Pantalla de funcionamiento Pantalla de funcionamiento sin cambios Utilizar...

Page 77: ...car en litros l o mililitros ml En CANTIDAD del menú CONTADOR la canti dad dosificada está indicada en litros Unidades de medición americanas En los modos manual y analógico ajustar la cantidad a dosificar en galones por hora gph En el modo de impulso ajustar la cantidad a dosificar en ml impulso La capacidad actual está indicada en galones por hora gph Para el calibrado ajustar la cantidad a dosi...

Page 78: ...icación debe conec tarse a la entrada de señal de nivel Esta entrada debe configurarse para controlar la dosificación Por lo tanto no puede utilizarse como una entrada de señal de nivel Cuando la entrada está ajustada para controlar la dosificación y se ha conectado y ajustado un monitor de dosificación la función de control de dosificación estará activa Definiciones Carrera correcta de dosificaci...

Page 79: ...rá automáticamente si no funciona durante 2 minutos La función de bloqueo puede también reactivarse seleccionando ON del menú BLOQ BOT El código introducido anteriormente aparecerá y debe ser introducido de nuevo pulsando el botón cuatro veces El código puede también cambiarse El panel de control puede desbloquearse mediante el código seleccionado o el código de fábrica 2583 Los siguientes botones...

Page 80: ...egir el modo de funcionamiento ver sección 4 8 Manual Impulso Analógico Temporizador Batch 5 Conectar los cables Conectar los cables de control nivel si los hay a la bomba ver sección 3 6 6 Arrancar la bomba Pulsar el botón on off para arrancar la bomba La luz testigo verde está encendida permanentemente 7 Cebado purga Pulsar el botón en el panel de control de la bomba y dejar que la bomba funcion...

Page 81: ...ndado La cantidad dosificada de 100 carreras se mide directamente ver sección 6 1 Calibrado indirecto Un factor de calibrado seleccionado de una tabla se utiliza para la instalación específica Se puede utilizar este método si no se puede hacer un cali brado directo El calibrado indirecto nunca será tan exacto como el directo Ver sección 6 2 Calibrado por control Ver sección 6 3 Grundfos bk Page 81...

Page 82: ...nar un vaso graduado con líquido de dosifica ción Q1 DME 2 aprox 40 ml DME 19 aprox 500 ml DME 8 aprox 150 ml DME 48 aprox 1000 ml DME 12 aprox 250 ml 4 Leer y apuntar la cantidad Q1 5 Colocar la manguera de aspiración en el vaso graduado 6 Ir al menú de calibrado ver sección 4 7 7 Pulsar el botón dos veces 8 La bomba realiza 100 carreras de dosificación 9 El valor de calibrado de fábrica aparece ...

Page 83: ...era de dosificación no debe medir más de 20 ft La altura de aspiración debe estar entre 4 in y 5 ft Añadir el valor Fig 25 Adición de un valor de la tabla al valor de calibrado fijado en fábrica por defecto Tipo de bomba Valores a añadir al valor de calibrado a varias presiones psi 0 0 14 5 14 5 29 0 29 0 43 5 43 5 58 0 58 0 72 5 72 5 87 0 87 0 116 116 145 145 174 174 203 203 232 232 261 DME 2 1 4...

Page 84: ...nimiento La bomba no necesita mantenimiento No obstante se recomienda conservarla limpia La bomba dosificadora se fabrica según altos están dares de calidad y tiene larga vida Incorpora piezas de desgaste tales como diafragma asiento de vál vula y bolas de válvula Para asegurar una larga vida y reducir el riesgo de perturbaciones del funcionamiento deben hacerse controles visuales regularmente Se ...

Page 85: ...ar la bomba en una posición inferior Instalar un tanque de cebado Viscosidad demasiado alta Seleccionar la función anticavitación ver sección 4 14 Instalar una tubería manguera de mayor sección Montar válvulas de muelle Bomba fuera de calibrado Calibrar la bomba ver sección 6 La bomba dosifica poco o demasiado Bomba fuera de calibrado Calibrar la bomba ver sección 6 La bomba dosifica irre gularmen...

Page 86: ...P EPDM Ceramics 91127724 96476703 96440705 PP FKM Ceramics 91127726 96476703 96446834 PVDF FKM Ceramics 91127728 96476703 96440707 316 SS FKM 316 SS 91127730 96476703 96440709 Spring loaded PP EPDM Ceramics 91127725 96476703 96440706 PP FKM Ceramics 91127727 96476703 96446835 PVDF FKM Ceramics 91127729 96476703 96440708 316 SS FKM 316 SS 91127731 96476703 96440710 DME 19 Standard PP EPDM Ceramics ...

Page 87: ...87 TM01 9976 3500 14 13 2 4 5 6 7 8 10 11 12 3 9 15 18 Grundfos bk Page 87 Wednesday May 21 2008 11 21 AM ...

Page 88: ...110 3 7 8 98 D C ml h 100 DME 2 DME 8 DME 12 DME 19 DME 48 A in inches mm 5 7 16 137 7 9 16 192 B in inches mm 9 7 16 239 11 5 8 294 C in inches mm 1 7 16 36 5 8 15 D in inches mm 6 5 8 168 7 7 16 188 Grundfos bk Page 88 Wednesday May 21 2008 11 21 AM ...

Page 89: ... ted dr ted dr ted drained o ained o ained o ained o ained of liquid and is saf f liquid and is saf f liquid and is saf f liquid and is saf f liquid and is safe t e t e t e t e to handle o handle o handle o handle o handle P P P P Pr r r r ro o o o ovide dec vide dec vide dec vide dec vide decon on on on ontamina tamina tamina tamina tamination method used tion method used tion method used tion me...

Page 90: ...90 Grundfos bk Page 90 Wednesday May 21 2008 11 21 AM ...

Page 91: ...ada Inc 2941 Brighton Road Oakville Ontario L6H 6C9 Phone 1 905 829 9533 Telefax 1 905 829 9512 México Bombas GRUNDFOS de México S A de C V Boulevard TLC No 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca N L C P 66600 Phone 52 81 8144 4000 Telefax 52 81 8144 4010 Addresses revised 22 09 2005 Grundfos bk Page 91 Wednesday May 21 2008 11 21 AM ...

Page 92: ...www grundfos com Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96468519 0508 172 Repl 96468519 1007 Grundfos bk Page 92 Wednesday May 21 2008 11 21 AM ...

Reviews: