background image

CRK, MTR

Installation and operating instructions

GRUNDFOS 

INSTRUCTIONS

Summary of Contents for CRK 2

Page 1: ...CRK MTR Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...FI Asennus ja käyttöohjeet 98 Français FR Notice d installation et de fonctionnement 111 Ελληνικά GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 124 Hrvatski HR Montažne i pogonske upute 138 Magyar HU Telepítési és üzemeltetési utasítás 151 Italiano IT Istruzioni di installazione e funzionamento 164 Lietuviškai LT Įrengimo ir naudojimo instrukcija 177 Latviešu LV Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcij...

Page 4: ... SI Navodila za montažo in obratovanje 282 Slovenčina SK Návod na montáž a prevádzku 295 Türkçe TR Montaj ve kullanım kılavuzu 308 Українська UA Інструкції з монтажу та експлуатації 322 中文 CN 安装和使用说明书 335 日本語 JP 取扱説明書 348 한국어 KO 설치 및 작동 지침 361 Bosanski BS Montažne i pogonske upute 374 繁體中文 TW 安裝操作手冊 387 Appendix 400 Declaration of conformity 402 Руководство по эксплуатации ЕАС 404 ...

Page 5: ...duction 10 5 1 Applications 10 5 2 Pumped liquids 10 5 3 Identification 10 6 Technical data 12 6 1 Ambient temperature 12 6 2 Maximum permissible operating pressure and liquid temperature for the shaft seal 12 6 3 Minimum flow rate 13 6 4 Electrical data 13 6 5 Maximum number of starts 13 7 Sound pressure level 13 8 Servicing the product 14 8 1 Maintaining the product 14 8 2 Filters 15 8 3 Periodi...

Page 6: ...of the lifting brackets on the motor flange Fig 1 Lifting points In case of pumps with other motors than MG or Siemens we recommend that you lift the pump by means of the straps in the motor flange Observe these instructions for explosion proof products A blue or grey circle with a white graphical symbol indicates that an action must be taken A red or grey circle with a diagonal bar possibly with ...

Page 7: ...njury Tighten the coupling screws to the correct torque Install the coupling guards securely to the pump with the screws intended for this purpose CAUTION Hot surface Minor or moderate personal injury The pump must be installed so that persons cannot accidentally come into contact with the hot surface of the motor TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 For horizontally mounted pumps ensure a sufficient sea...

Page 8: ...nside the terminal box cover The operating voltage and frequency are marked on the pump nameplate Please make sure that the motor is suitable for the power supply on which it will be used Single phase Grundfos motors incorporate a thermal switch and require no additional motor protection Pump type A mm B mm CRK 2 4 and MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800 4118 TM05 7224 ...

Page 9: ...or the motor manufacturer 4 Starting up the product 4 1 Before starting the product Make sure that all pipe connections are tight Make sure that the pump is partly filled with liquid partly submerged Make sure that the strainer is not blocked by impurities 4 2 Starting the product 1 Close the isolating valve on the outlet side of the pump 2 If the pump is fitted with an vent valve this valve must ...

Page 10: ...odel 3 Product number 4 Place of production 5 Production year and week YYWW 6 P2 50 Hz 7 Head against closed valve 8 Head at rated flow rate 9 Direction of rotation CCW Counterclockwise CW Clockwise Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No 0001 MEI 0 70 p Ș 3 1 DK 8850 Bjerringb...

Page 11: ...rsion B Oversize motor C Inlet pipe E Pump with certificate approval F 120 C version H Horizontal version J Pump with different max speed P Undersize motor T Double oversize X Special version Pipe connection F DIN flange G ANSI flange J JIS flange M Square flange with internal thread W Internal thread WB NPT internal thread X Special version Materials A Basic version I Wetted parts EN DIN 1 4301 A...

Page 12: ... C the motor must not be loaded more that 78 of rated output If the pump is installed 4750 m above sea level at an ambient temperature of 75 C the motor must not be loaded more than 88 78 68 6 of rated output 6 2 Maximum permissible operating pressure and liquid temperature for the shaft seal Fig 4 MTR 1s to 64 Pump type CRK MTR Minimum liquid temperature C 10 10 Maximum liquid temperature C 90 90...

Page 13: ...plate 6 5 Maximum number of starts 7 Sound pressure level The table below shows airborne noise emitted by CRK and MTR pumps with motors fitted by Grundfos TM04 5693 3809 Motor size kW Recommended maximum number of starts per hour 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin Motor kW 50 Hz 60 Hz 0 37 50 55 0 55 50 53 0 75 50 54 1 1 ...

Page 14: ...ectric shock Death or serious personal injury Before starting any work on the product make sure that the power supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on WARNING Moving parts Death or serious personal injury Tighten the coupling screws to the correct torque Install the coupling guards securely to the pump with the screws intended for this purpose CAUTION Corrosive ...

Page 15: ...oxic If you request Grundfos to service the product contact Grundfos with details about the liquid before returning the product for service Otherwise Grundfos can refuse to accept the product for service Any application for service must include details about the liquid Clean the product in the best possible way before you return it Costs of returning the product are to be paid by the customer 8 6 ...

Page 16: ...motor protective circuit breaker d Thermal protection has tripped Reactivate the thermal protection e Main contacts in motor protective circuit breaker are not making contact or the coil is faulty Replace contacts or magnetic coil f Control circuit is defective Repair the control circuit g Motor is defective Replace the motor 2 Motor protective circuit breaker trips immediately when power supply i...

Page 17: ... seal is defective Replace the shaft seal 7 Noise a Cavitation Check the inlet conditions b Pump does not rotate freely frictional resistance because of incorrect pump shaft position Adjust the pump shaft c Frequency converter operation See section Motors supplied by Grundfos Fault Cause Remedy 1 Motor does not run when started a Power supply failure Connect the power supply b Fuses are blown Repl...

Page 18: ...та 22 5 Продуктова информация 23 5 1 Приложения 23 5 2 Работни течности 23 5 3 Идентификация 23 6 Технически данни 26 6 1 Околна температура 26 6 2 Максимално допустимо работно налягане и температура на течността за уплътнението на вала 26 6 3 Минимален дебит 27 6 4 Електрически данни 27 6 5 Максимален брой стартирания 27 7 Ниво на звуково налягане 27 8 Сервизно обслужване на продукта 28 8 1 Поддр...

Page 19: ...използвате скобите за повдигане на фланеца на двигателя Фиг 1 Точки за повдигане В случай на помпи с други двигатели които не са MG или Siemens ви препоръчваме да повдигате помпата с помощта на въжета прикрепени към фланеца на двигателя Съблюдавайте тези инструкции при работа с взривобезопасни продукти Син или сив кръг с бял графичен символ обозначава че за избягване на опасността трябва да се пре...

Page 20: ...ващите винтове до правилния въртящ момент Монтирайте предпазните щитове на съединението здраво към помпата с предвидените за целта винтове ВНИМАНИЕ Гореща повърхност Може да доведе до леки или средни наранявания Помпата трябва да се монтира така че за хората да няма риск от случаен допир до горещата повърхност на двигателя TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 Вертикално Хоризонтално За помпи монтирани в ...

Page 21: ...клемната кутия Работното напрежение и честота са означени на табелката на помпата Уверете се че двигателят е подходящ за електрическото захранване с което ще бъде използван Монофазните двигатели на Grundfos имат вграден термичен превключвател и не изискват допълнителна защита на двигателя Тип на помпата A mm B mm CRK 2 4 и MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800 4118 TM05 7...

Page 22: ...бърнете се към Grundfos или към производителя на двигателя 4 Стартиране на продукта 4 1 Преди стартиране на продукта Уверете се че всички тръбни връзки са затегнати и не пропускат Уверете се че помпата е отчасти запълнена с работна течност отчасти потопена Уверете се че филтърът не е запушен от замърсявания 4 2 Стартиране на продукта 1 Затворете спирателния кран откъм изходната страна на помпата 2...

Page 23: ...ание 1 Обозначение на типа 2 Модел 3 Номер на продукт 4 Място на производство 5 Година и седмица на производство YYWW Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No 0001 MEI 0 70 p Ș 3 1 DK 8850 Bjerringbro Denmark 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 6 P2 50 Hz 7 Напор ...

Page 24: ...Български BG 24 Фиг 2 Брой на камерите работните колела TM01 4991 1299 Брой на работните колела Брой камери ...

Page 25: ...змерен двигател C Входна тръба E Помпа със сертификат одобрение F Версия за 120 C H Хоризонтална версия J Помпа с различна макс скорост P Недооразмерен двигател T Двойно преоразмерен X Специална версия Тръбна връзка F DIN фланец G ANSI фланец J JIS фланец M Квадратен фланец с вътрешна резба W Вътрешна резба WB NPT вътрешна резба X Специална версия Материали A Базова версия I Части в контакт с течн...

Page 26: ...ра 75 C двигателят не трябва да бъде натоварван повече от 78 от номиналната изходна мощност Ако помпата е монтирана на 4750 m надморска височина при околна температура 75 C натоварването на двигателя не трябва да надвишава 88 x 78 68 6 от номиналната изходна мощност 6 2 Максимално допустимо работно налягане и температура на течността за уплътнението на вала Фиг 4 MTR 1s до 64 Тип на помпата CRK MT...

Page 27: ...ен брой стартирания 7 Ниво на звуково налягане В таблицата по долу е показан шумът излъчван във въздуха от помпи CRK и MTR с двигатели поставени от Grundfos TM04 5693 3809 Типоразмер на двигателя kW Препоръчителен максимален брой стартирания за час 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin Двигател kW 50 Hz 60 Hz 0 37 50 55 0 55...

Page 28: ...ДУПРЕЖДЕНИЕ Електрически удар Смърт или тежки наранявания Преди да започнете каквато и да е работа по продукта се уверете че електрозахранването е изключено и не може да бъде включено случайно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Движещи се части Смърт или тежки наранявания Затегнете свързващите винтове до правилния въртящ момент Монтирайте предпазните щитове на съединението здраво към помпата с предвидените за целта в...

Page 29: ...ndfos да извърши сервизно обслужване на продукта свържете се с Grundfos с данни относно работната течност преди да върнете продукта за сервизно обслужване В противен случай Grundfos може да откаже сервиз за продукта Във всяка заявка за сервиз трябва да бъдат включени подробни данни за течността Почистете продукта по възможно най добрия начин преди да го върнете Разходите по връщането на продукта с...

Page 30: ...на електрозахранването Свържете електрозахранването b Електрическите предпазители са изгорели Сменете предпазителите c Прекъсвачът за защита на двигателя е изключил Активирайте електрическия предпазител за защита на двигателя d Термичната защита е изключила Активирайте отново термичната защита e Главните контакти на прекъсвача за защита на двигателя не правят контакт или бобината е повредена Смене...

Page 31: ...т замърсявания Почистете филтъра b Нивото на течността в резервоара е твърде ниско Повишете нивото на течността c Помпата засмуква въздух Проверете параметрите на входа 6 Теч на уплътнението на вала a Уплътнението на вала е повредено Сменете уплътнението на вала 7 Шум a Кавитация Проверете параметрите на входа b Помпата не се върти свободно съпротивление от триене поради неправилно положение на ва...

Page 32: ...obku 37 5 1 Použití 37 5 2 Čerpané kapaliny 37 5 3 Identifikace 37 6 Technické údaje 39 6 1 Okolní teplota 39 6 2 Maximální přípustný provozní tlak a teplota kapaliny pro hřídelovou ucpávku 39 6 3 Minimální průtok 40 6 4 Elektrické údaje 40 6 5 Maximální počet spuštění 40 7 Hladina akustického tlaku 40 8 Servis výrobku 41 8 1 Údržba výrobku 41 8 2 Filtry 42 8 3 Periodické kontroly 42 8 4 Nastavení...

Page 33: ...ikosti 30 45 kW Čerpadlo zvedejte pomocí šroubů s okem na přírubě motoru Obr 1 Zdvihací body V případě čerpadel s jinými motory než MG nebo Siemens doporučujeme čerpadlo zvedat pomocí popruhů na přírubě motoru Tyto pokyny dodržujte pro výrobky odolné proti výbuchu Modrý nebo šedý kruh s bílým grafickým symbolem označuje že je nutná akce aby se předešlo nebezpečí Červený nebo šedý kruh s diagonální...

Page 34: ...újma na zdraví Utáhněte šrouby spojky správným utahovacím momentem Na čerpadlo bezpečně namontujte kryty spojky pomocí šroubů určených k tomuto účelu UPOZORNĚNÍ Horký povrch Menší nebo střední újma na zdraví Čerpadlo instalujte tak aby byl vyloučen náhodný styk osob s horkým povrchem motoru čerpadla TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 U horizontálně namontovaných čerpadel zajistěte dostatečný uzávěr mez...

Page 35: ...atu zapojení umístěného na víku svorkovnice Provozní napětí a frekvence jsou vyznačeny na typovém štítku čerpadla Ujistěte se že motor je vhodný pro napájecí napětí na které bude použit Jednofázové motory Grundfos obsahují termospínač a nevyžadují žádnou ochranu Typ čerpadla A mm B mm CRK 2 4 a MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800 4118 TM05 7224 0813 A B 25 mm B A 25 mm ...

Page 36: ... 4 Spouštění výrobku 4 1 Před spuštěním výrobku Zkontrolujte zda jsou všechna potrubí těsná Zajistěte aby bylo čerpadlo částečně naplněno kapalinou částečně ponořeno Zajistěte aby síto nebylo blokováno nečistotami 4 2 Spuštění výrobku 1 Zavřete uzavírací ventil na výtlačné straně čerpadla 2 Pokud je čerpadlo opatřeno odvzdušňovacím ventilem musí být tento ventil v otevřené poloze Viz obr 9 Obr 9 P...

Page 37: ...Místo výroby 5 Rok a týden výroby RRTT 6 P2 50 Hz 7 Dopravní výška při uzavřené armatuře 8 Dopravní výška při jmenovitém průtoku Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No 0001 MEI 0 70 p Ș 3 1 DK 8850 Bjerringbro Denmark 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 9 Směr o...

Page 38: ...nem C Vtokové potrubí E Čerpadlo s certifikací osvědčením F Verze 120 C H Horizontální provedení J Čerpadlo různými max otáčkami P Motor s menším výkonem T Dvojitá nadimenzovaná X Speciální verze Potrubní přípojka F Příruba DIN G Příruba podle ANSI J Příruba podle JIS M Čtvercová příruba s vnitřní závitem W Vnitřní závit WB Vnitřní závit NPT X Speciální verze Materiály A Základní verze I Vlhké sou...

Page 39: ...otě 75 C nesmí být motor zatěžován na více než 78 jmenovitého výkonu Pokud je čerpadlo instalováno 4750 m nad mořem při okolní teplotě 75 C nesmí být motor zatížen více než 88 78 68 6 jmenovitého výkonu 6 2 Maximální přípustný provozní tlak a teplota kapaliny pro hřídelovou ucpávku Obr 4 MTR 1s až 64 Typ čerpadla CRK MTR Minimální teplota kapaliny C 10 10 Maximální teplota kapaliny C 90 90 120 Max...

Page 40: ... Maximální počet spuštění 7 Hladina akustického tlaku Tabulka níže ukazuje hluk přenášený vzduchem způsobený čerpadly CRK a MTR s motory instalovanými společností Grundfos TM04 5693 3809 Velikost motoru kW Doporučený maximální počet spuštění za hodinu 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin Motor kW 50 Hz 60 Hz 0 37 50 55 0 55...

Page 41: ...ví osob Před zahájením prací na výrobku vypněte bezpodmínečně přívod napájecího napětí a zajistěte jej proti náhodnému zapnutí VAROVÁNÍ Pohybující se části Smrt nebo závažná újma na zdraví Utáhněte šrouby spojky správným utahovacím momentem Na čerpadlo bezpečně namontujte kryty spojky pomocí šroubů určených k tomuto účelu UPOZORNĚNÍ Kapaliny způsobující korozi Smrt nebo závažná újma na zdraví Použ...

Page 42: ...ný Pokud žádáte Grundfos o provedení servisních prací na takovém výrobku sdělte současně podrobnosti o čerpané kapalině a to ještě před odesláním výrobku k servisu Jinak může Grundfos odmítnout výrobek k servisu převzít Jakákoli žádost o servis musí zahrnovat podrobnosti o kapalině Výrobek před vrácením vyčistěte nejlepším možným způsobem Případné náklady na vrácení výrobku hradí zákazník 8 6 Serv...

Page 43: ...stky c Ochranný motorový jistič se vypnul Znovu aktivujte ochranný motorový jistič d Teplotní ochrana byla vypnuta Znovu aktivujte tepelnou ochranu e Nefunkční hlavní kontakty ochranného motorového jističe nebo vadná cívka Vyměňte kontakty popř magnetickou cívku f Závada v ovládacím obvodu Opravte ovládací obvod g Motor je vadný Vyměňte motor 2 Ochranný motorový jistič vypíná čerpadlo ihned po zap...

Page 44: ...ch Zkontrolujte podmínky na sání 6 Průsak hřídelové ucpávky čerpadla a Vadná hřídelová ucpávka Vyměňte hřídelovou ucpávku 7 Hlučnost a Kavitace Zkontrolujte podmínky na sání b Těžké otáčení čerpadla velký třecí odpor zapříčiněné nesprávně ustaveným hřídelem Seřiďte polohu hřídele čerpadla c Provoz s frekvenčním měničem Viz kapitola Motory dodávané společností Grundfos Porucha Příčina Odstranění 1 ...

Page 45: ...2 Fördermedien 50 5 3 Produktidentifikation 50 6 Technische Daten 53 6 1 Umgebungstemperatur 53 6 2 Maximal zulässiger Betriebsdruck und zulässige Medientemperatur für die Wel lendichtung 53 6 3 Mindestförderstrom 54 6 4 Elektrische Daten 54 6 5 Maximale Anzahl an Anläufen 54 7 Schalldruckpegel 54 8 Servicearbeiten am Produkt 55 8 1 Warten des Produkts 55 8 2 Filter 56 8 3 Regelmäßige Inspektionen...

Page 46: ...nsch montierten Hebebügel an Abb 1 Hebepunkte Es wird empfohlen Pumpen die nicht mit MG oder Siemens Motoren ausgestattet sind mithilfe von Gurten am Motorflansch anzuheben Diese Sicherheitsanweisungen sind bei explosionsgeschützten Produkten unbe dingt zu befolgen Ein blauer oder grauer Kreis mit einem weißen grafischen Symbol weist darauf hin dass eine Maßnahme ergriffen werden muss Ein roter od...

Page 47: ...rauben mit dem richtigen Anzugsmoment fest Befestigen Sie die Kupplungsschutzvor richtungen mit den dafür vorgesehenen Schrauben fest an der Pumpe VORSICHT Heiße Oberfläche Leichte oder mittelschwere Personenschä den Die Pumpe muss so aufgestellt werden dass Personen nicht versehentlich mit der heißen Oberfläche des Motors in Berührung kommen können TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 Vertikal Horizonta...

Page 48: ...altplan aus geführt werden Die Betriebsspannung und Frequenz sind auf dem Typenschild angegeben Vergewissern Sie sich dass der Motor für die vorhandene Stromversorgung geeignet ist Einphasige Grundfos Motoren haben einen einge bauten Thermoschalter und benötigen keinen weite ren Motorschutz Pumpentyp A mm B mm CRK 2 4 und MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800 4118 TM05 72...

Page 49: ...odukts 4 1 Vor der Inbetriebnahme des Produkts Stellen Sie sicher dass die Rohrverbindungen dicht sind Vergewissern Sie sich dass die Pumpe teilweise mit dem Fördermedium gefüllt ist teilweise ein getaucht Stellen Sie sicher dass das Sieb nicht durch Ver unreinigungen verstopft ist 4 2 Einschalten des Produkts 1 Schließen Sie das Absperrventil auf der Druck seite der Pumpe 2 Wenn die Pumpe mit ein...

Page 50: ...gemäß EN DIN 1 4301 oder besser 5 3 Produktidentifikation 5 3 1 Typenschild für CRK und MTR Abb 1 Beispielhaftes Typenschild TM05 5279 3912 Pos Beschreibung 1 Typenbezeichnung 2 Modell 3 Produktnummer 4 Produktionsort 5 Produktionsjahr und woche JJWW 6 P2 50 Hz 7 Nullförderhöhe 8 Förderhöhe bei Nennförderstrom 9 Drehrichtung CCW gegen den Uhrzeigersinn CW im Uhrzeigersinn 10 Herstellungsland 11 Zu...

Page 51: ...x x x xxxx Pumpentyp Pumpe mit integriertem Frequenzumrichter Nennförderstrom m3 h Anzahl der Kammern x 10 Anzahl der Laufräder Code für die Pumpenausführung Code für den Rohrleitungsanschluss Code für die Werkstoffe Code für die Wellendichtung und Gummiteile TM01 4991 1299 Anzahl der Laufräder Anzahl der Kammern ...

Page 52: ...otor C Zulaufleitung E Pumpe mit Prüfbescheinigung Zulassung F Ausführung für 120 C H Pumpe in horizontaler Ausführung J Pumpe mit abweichender max Drehzahl P Unterdimensionierter Motor T Zweifach überdimensionierter Motor X Sonderausführung Rohranschluss F DIN Flansch G ANSI Flansch J JIS Flansch M Rechteckflansch mit Innengewinde W Innengewinde WB NPT Innengewinde X Sonderausführung Werkstoffe A...

Page 53: ...erden Bei einer Umge bungstemperatur von 75 C darf der Motor nur mit 78 seiner Nennleistung betrieben werden Beträgt die Umgebungstemperatur 75 C und wird die Pumpe in einer Höhe von 4750 m über NN aufgestellt darf der Motor nur mit einer Leistung von maximal 88 x 78 100 68 6 der Nennleistung betrieben wer den 6 2 Maximal zulässiger Betriebsdruck und zulässige Medientemperatur für die Wellendichtu...

Page 54: ...rische Daten Siehe Typenschild des Motors 6 5 Maximale Anzahl an Anläufen 7 Schalldruckpegel Die Tabelle unten zeigt die Luftschallemission von CRK und MTR Pumpen mit Grundfos Motoren TM04 5693 3809 Motorgröße kW Empfohlene maximale Anzahl an Anläufen pro Stunde 0 06 bis 0 18 100 0 25 bis 2 2 250 3 4 100 5 5 bis 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin Motor kW 50 H...

Page 55: ...oder ernsthafte Personenschäden Vor Beginn jeglicher Arbeiten am Pro dukt muss die Stromversorgung abge schaltet und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten gesichert werden WARNUNG Bewegliche Teile Tod oder ernsthafte Personenschäden Ziehen Sie die Kupplungsschrauben mit dem richtigen Anzugsmoment fest Befestigen Sie die Kupplungsschutzvor richtungen mit den dafür vorgesehenen Schrauben fest an ...

Page 56: ...n Flüssigkeit eingesetzt wurde Sollten Sie Grundfos mit der Instandsetzung des Produkts beauftragen müssen Sie Grundfos vor dem Versand Informationen zum Fördermedium mit teilen Andernfalls kann Grundfos die Annahme des Produkts zu Instandsetzungszwecken verweigern Sämtlichen Serviceanfragen müssen detaillierte Informationen zum Fördermedium beiliegen Vor dem Versand muss das Produkt so gründlich ...

Page 57: ...schutzschalter hat ausge löst Aktivieren Sie den Motorschutzschal ter wieder d Der Übertemperaturschutz hat aus gelöst Aktivieren Sie den Übertemperatur schutz wieder e Die Hauptkontakte des Motorschutz schalters sind nicht geschlossen oder die Spule ist defekt Ersetzen Sie die Hauptkontakte oder die Magnetspule f Der Steuerkreis ist defekt Setzen Sie den Steuerkreis instand g Der Motor ist defekt...

Page 58: ...ungen 6 Die Wellendichtung ist undicht a Die Wellendichtung ist defekt Ersetzen Sie die Wellendichtung 7 Es treten Geräu sche auf a Es tritt Kavitation auf Prüfen Sie die Saugbedingungen b Die Pumpe ist wegen Falschausrich tung der Pumpenwelle schwergängig Reibungswiderstand Justieren Sie die Pumpenwelle c Frequenzumrichterbetrieb Siehe Abschnitt Von Grundfos gelie ferte Motoren Störung Ursache Ab...

Page 59: ... af produktet 63 5 Produktintroduktion 64 5 1 Anvendelse 64 5 2 Pumpemedier 64 5 3 Identifikation 64 6 Tekniske data 66 6 1 Omgivelsestemperatur 66 6 2 Maksimalt tilladt driftstryk og medietem peratur for akseltætning 66 6 3 Minimumsflow 67 6 4 Elektriske data 67 6 5 Maksimum antal starter 67 7 Lydtryksniveau 67 8 Service på produktet 68 8 1 Vedligeholdelse af produktet 68 8 2 Filtre 69 8 3 Period...

Page 60: ...lser fra 30 til 45 kW Løft pumpen ved hjælp af løftebeslagene på motorflangen Fig 1 Løftepunkter Ved pumper med andre motorfabrikater end MG og Siemens anbefaler vi at løfte pumpen ved hjælp af stropperne i motorflangen Overhold disse anvisninger ved eksplosi onssikre produkter En blå eller grå cirkel med et hvidt grafisk symbol viser at en handling skal foretages En rød eller grå cirkel med en sk...

Page 61: ... koblingsskruerne til det kor rekte tilspændingsmoment Montér koblingsskærmene forsvarligt på pumpen med skruerne beregnet til dette formål FORSIGTIG Varm overflade Lettere personskade Pumpen skal installeres sådan at perso ner ikke uforvarende kan komme i berø ring med motorens varme overflade TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 Sørg for at vandret installerede pumper har tilstrækkelig tætning mellem p...

Page 62: ...siden af klemkassedækslet Driftsspænding og frekvens fremgår af pumpens typeskilt Sørg for at motoren egner sig til den strøm forsyning den skal tilsluttes 1 fasede Grundfos motorer har indbygget termoaf bryder og kræver ingen yderligere motorbeskyttelse Pumpetype A mm B mm CRK 2 4 og MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800 4118 TM05 7224 0813 TM05 7225 0813 A B 25 mm B A 2...

Page 63: ...ller motorfabri kanten 4 Idriftsætning af produktet 4 1 Før idriftsætning af produktet Sørg for at alle rørstilslutninger er tætte Sørg for at pumpen er delvist fyldt med pumpe medie delvis neddykket Sørg for at sien ikke er blokeret af urenheder 4 2 Start af produktet 1 Luk afspærringsventilen på pumpens afgangs side 2 Hvis pumpen er forsynet med en udluftningsven til skal denne ventil være åben ...

Page 64: ... 1 Typebetegnelse 2 Model 3 Produktnummer 4 Produktionssted 5 Produktionsår og uge ååuu 6 P2 50 Hz 7 Løftehøjde mod lukket ventil 8 Løftehøjde ved nominelt flow 9 Omdrejningsretning CCW Mod uret CW Med uret Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No 0001 MEI 0 70 p Ș 3 1 DK 8850 B...

Page 65: ...ilgangsrør E Pumpe med certifikat godkendelse F 120 C version H Horisontal udførelse J Pumpe med et andet maks omdrejningstal P Motor i understørrelse T Dobbelt overstørrelse X Specialudførelse Rørtilslutning F DIN flange G ANSI flange J JIS flange M Firkantet flange med indvendigt gevind W Indvendigt gevind WB Indvendigt NPT gevind X Specialudførelse Materialer A Basisudførelse I Væskeberørte del...

Page 66: ...ratur på 75 C må motoren ikke belastes mere end 78 af den nominelle ydelse Hvis pum pen er installeret 4750 m over havets overflade ved en omgivelsestemperatur på 75 C må motoren ikke belastes mere end 88 x 78 68 6 af den nominelle ydelse 6 2 Maksimalt tilladt driftstryk og medietemperatur for akseltætning Fig 4 MTR 1s til 64 Pumpetype CRK MTR Minimumsmedietemperatur C 10 10 Maksimumsmedietemperat...

Page 67: ...um antal starter 7 Lydtryksniveau Tabellen herunder viser luftbåren støj som udsendes af CRK og MTR pumper med motorer som er mon teret af Grundfos TM04 5693 3809 Motorstørrelse kW Anbefalet maksimum antal starter pr time 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin Motor kW 50 Hz 60 Hz 0 37 50 55 0 55 50 53 0 75 50 54 1 1 52 57 1 ...

Page 68: ...alvorlig personskade Før du foretager arbejde på produktet skal du afbryde strømforsyningen og sikre at den ikke uforvarende kan gen indkobles ADVARSEL Bevægelige dele Død eller alvorlig personskade Spænd koblingsskruerne til det kor rekte tilspændingsmoment Montér koblingsskærmene forsvarligt på pumpen med skruerne beregnet til dette formål FORSIGTIG Korrosive væsker Død eller alvorlig personskad...

Page 69: ...vis du anmoder Grundfos om at udføre service på produktet skal du kontakte Grundfos med oplysnin ger om mediet før du returnerer produktet til service I modsat fald kan Grundfos nægte at modtage og servicere produktet Serviceanmodninger skal indeholde oplysninger om mediet Inden du returnerer produktet skal du rengøre det bedst muligt Kunden betaler omkostninger forbundet med retur nering af produ...

Page 70: ... er sprunget Udskift sikringerne c Motorværnet er udløst Genindkobl motorværnet d Den termiske beskyttelse er udløst Genindkobl den termiske beskyttelse e Ingen kontakt mellem hovedkontakto rerne i motorværnet eller mag netspolen er defekt Udskift kontakterne eller magnetspo len f Styrekreds er defekt Reparér styrekredsen g Motor er defekt Udskift motoren 2 Motorværn udløses straks efter at strømf...

Page 71: ...ngsbetingelserne 6 Lækage i akseltæt ning a Akseltætning er defekt Udskift akseltætningen 7 Støj a Kavitation Kontrollér tilgangsbetingelserne b Pumpen roterer ikke frit friktionsmod stand på grund af forkert placering af pumpeaksel Justér pumpeakslen c Frekvensomformerdrift Se afsnit Motorer leveret af Grundfos Fejl Årsag Afhjælpning 1 Ingen motorreaktion ved start a Strømsvigt Tilslut strømforsy...

Page 72: ...vad vedelikud 77 5 3 Identifitseerimine 77 6 Tehnilised andmed 79 6 1 Ümbritseva keskkonna temperatuur 79 6 2 Võllitihendi maksimaalne lubatav töösurve ja vedeliku temperatuur 79 6 3 Minimaalne vooluhulk 80 6 4 Elektriandmed 80 6 5 käivituste maksimaalne arv 80 7 Helirõhutase 80 8 Toote hooldamine 81 8 1 Toote hooldamine 81 8 2 Filtrid 82 8 3 Regulaarsed kontrollimised 82 8 4 Ühendusmuhvi korrigee...

Page 73: ...l asuvatest tõstmiskronsteinidest Joonis 1 Tõstepunktid Pumpade puhul millel ei ole MG või Siemensi mootor soovitame tõsta pumpa rihmadega mootori äärikust Järgige käesolevaid juhiseid plahvatuskindlate toodete korral Sinine või hall ring koos valge graafilise sümboliga näitab et teatud meetmed tuleb kasutusele võtta vältimaks ohtu Punane või hall ring koos diagonaalse joonega võib olla koos musta...

Page 74: ... vigastused Pingutage ühenduskruvisid õige pingutusmomendiga Paigaldage liitmikukaitsed kindlalt pumbale selleks otstarbeks ettenähtud kruvidega ETTEVAATUST Kuum pind Väikese või keskmise astme vigastus Pumba peab paigaldama nii et inimesed ei puutuks juhuslikult kokku mootori kuumade pindadega TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 Horisontaalselt paigaldatud pumbad vajavad piisavat tihendust pumba ääriku...

Page 75: ...eval elektriskeemil Tööpinge ja sagedus on märgitud pumba andmeplaadile Veenduge et mootor sobitub elektritarnesüsteemiga millega seda kasutama hakatakse Ühefaasilistel Grundfosi mootoritel on termolüliti ja need ei vaja täiendavat mootorikaitset Pumba tüüp A mm B mm CRK 2 4 ja MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800 4118 TM05 7224 0813 A B 25 mm B A 25 mm TM05 7225 0813 HO...

Page 76: ...undfosi või mootori valmistaja poole 4 Pumba käikurakendamine 4 1 Enne pumba käivitamist Veenduge et kõik toruühendused on tihedad Veenduge et pump on osaliselt täidetud vedelikuga osaliselt uputatud Veenduge et söel ei ole mustusega ummistatud 4 2 Pumba käivitamine 1 Sulgege eraldusklapp pumba survepoolel 2 Kui pump on varustatud õhustusventiiliga peab see ventiil olema avatud Vt joon 9 Joonis 9 ...

Page 77: ... arv TM05 5279 3912 Pos Kirjeldus 1 Tüübitähis 2 Mudel 3 Tootenumber 4 Tootmiskoht 5 Tootmise aasta ja nädal YYWW 6 P2 50 Hz 7 Tõstekõrgus suletud ventiili korral 8 Tõstekõrgus nimivooluhulga korral Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No 0001 MEI 0 70 p Ș 3 1 DK 8850 Bjerringb...

Page 78: ...sioneeritud mootor C Sisselasketoru E Pumba sertifikaadid tunnustused F 120 C versioon H Horisontaalne versioon J Erineva maks kiirusega pump P Aladimensioneeritud mootor T Kahekordselt üledimensioneeritud X Erimudel Toruühendus F DIN äärik G ANSI äärik J JIS äärik M Kantäärik sisekeermega W Sisekeere WB NPT sisekeere X Erimudel Materjalid A Baasvariant I Vedelikuga kokkupuutuvad osad EN DIN 1 430...

Page 79: ...onna temperatuuril 75 C ei tohi mootorit koormata üle 78 nimivõimsusest Kui pumba paigalduskoht on 4750 m üle merepinna ja ümbritseva keskkonna temperatuur on 75 C ei tohi mootorit koormata üle 88 x 78 68 6 nimivõimsusest 6 2 Võllitihendi maksimaalne lubatav töösurve ja vedeliku temperatuur Joonis 4 MTR 1s kuni 64 Pumba tüüp CRK MTR Miinimaalne vedeliku temperatuur C 10 10 Vedeliku maksimaalne tem...

Page 80: ... sildilt 6 5 käivituste maksimaalne arv 7 Helirõhutase Grundfos mootoritega CRK ja MTR pumpade tekitatud mürataset näitab allpool olev tabel TM04 5693 3809 Mootori suurus kW Soovitatav maksimaalne käivituste arv tunnis 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin Mootor kW 50 Hz 60 Hz 0 37 50 55 0 55 50 53 0 75 50 54 1 1 52 57 1 5 ...

Page 81: ...asked kehavigastused Enne tootega mis tahes tööde alustamist veenduge et elektritoide on välja lülitatud ja seda ei ole võimalik kogemata sisse lülitada HOIATUS Liikuvad osad Surm või tõsised vigastused Pingutage ühenduskruvisid õige pingutusmomendiga Paigaldage liitmikukaitsed kindlalt pumbale selleks otstarbeks ettenähtud kruvidega ETTEVAATUST Korrodeerivad vedelikud Surm või tõsised vigastused ...

Page 82: ...i palute Grundfosil pumpa hooldada tuleb enne pumba hooldusse saatmist esitada Grundfosile andmed pumbatava vedeliku kohta Vastasel juhul võib Grundfos keelduda pumba hooldustööst Kõigi hooldustellimuste puhul tuleb esitada andmed pumbatava vedeliku kohta Enne pumba tagasisaatmist puhastage seda parimal võimalikul viisil Toote hooldusesse saatmise kulud kannab klient 8 6 Hooldusdokumentatsioon Hoo...

Page 83: ... termokaitse e Mootorikaitselüliti põhikontaktid ei anna ühendust või mähis on defektne Asenda kontaktid või mähis f Juhtahel on rikkis Parandage juhtahel g Mootor on defektne Asendage mootor 2 Mootori kaitselülitus lülitub toite sisselülitamisel kohe välja a Kaitse läbipõlenud kaitseautomaat rakendunud Asendage kaitse lülitage kaitseautomaat sisse b Mootorikaitselüliti kontaktid on defektsed Asen...

Page 84: ...Kontrollige sisendpoole olukorda b Pump ei saa vabalt ringi käia hõõrdetakistus võlli vale asendi tõttu Seadistage pumba võlli c Sagedusmuunduri käsitsemine Vt ptk Mootorid mille tarnijaks on Grundfos Rike Põhjus Abinõu 1 Käivitamisel mootor ei tööta a Puudub elektritoide Ühendage elektrivarustus b Kaitsmed on läbi põlenud Asendage kaitsemed c Mootorikaitselüliti on rakendunud Reaktiveerige mootor...

Page 85: ... 3 Identificación 90 6 Datos técnicos 92 6 1 Temperatura ambiente 92 6 2 Presión máxima admisible de funciona miento y temperatura del líquido para el cierre mecánico 92 6 3 Caudal mínimo 93 6 4 Datos eléctricos 93 6 5 Número máximo de arranques 93 7 Nivel de presión sonora 93 8 Mantenimiento y revisión del producto 94 8 1 Mantenimiento del producto 94 8 2 Filtros 95 8 3 Comprobaciones periódicas ...

Page 86: ...brida del motor Fig 1 Puntos de izado Si el motor con el que está equipada la bomba no es MG o Siemens se recomienda izarla por la brida del motor empleando correas Respete estas instrucciones para produc tos a prueba de explosión Un círculo de color azul o gris con un signo de admiración en su interior indica que es preciso poner en práctica una acción Un círculo de color rojo o gris con una barr...

Page 87: ...les Muerte o lesión grave Apriete los tornillos del acoplamiento aplicando el par de apriete correcto Asegure las protecciones del acopla miento a la bomba con los tornillos exis tentes para ello PRECAUCIÓN Superficie caliente Lesión personal leve o moderada La bomba debe instalarse de modo que nadie pueda entrar en contacto acci dentalmente con las superficies calien tes del motor TM01 4990 1399 ...

Page 88: ... caja de conexiones La tensión y la frecuencia de funcionamiento se indi can en la placa de características de la bomba Ase gúrese de que el motor sea apto para las caracterís ticas de la red de suministro eléctrico a la que deba conectarse Los motores monofásicos Grundfos incorporan un interruptor térmico y no necesitan protección adicio nal Tipo de bomba A mm B mm CRK 2 4 y MTR 1s 1 3 5 41 28 MT...

Page 89: ... cante del motor 4 Arranque del producto 4 1 Antes de arrancar el producto Asegúrese de que todas las conexiones a la tubería estén apretadas Asegúrese de que la bomba esté parcialmente llena de líquido esto es parcialmente sumer gida Asegúrese de que la rejilla no esté obstruida como resultado de la acumulación de impurezas 4 2 Arranque del producto 1 Cierre la válvula de corte del lado de descar...

Page 90: ...ores TM05 5279 3912 Pos Descripción 1 Denominación de tipo 2 Modelo 3 Código de producto 4 Lugar de fabricación 5 Año y semana de fabricación AASS 6 P2 50 Hz Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No 0001 MEI 0 70 p Ș 3 1 DK 8850 Bjerringbro Denmark 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...

Page 91: ...ensionado C Tubería de aspiración E Bomba con certificado homologación F Versión de 120 C H Versión horizontal J Bomba con velocidad máx diferente P Motor infradimensionado T Sobredimensión doble X Versión especial Conexión para tuberías F Brida DIN G Brida ANSI J Brida JIS M Brida cuadrada con rosca interna W Rosca interna WB Rosca NPT interna X Versión especial Materiales A Versión básica I Piez...

Page 92: ...la carga del motor no debe superar el 78 de la potencia nominal Si la bomba se instala a 4 750 metros sobre el nivel del mar y la temperatura ambiente es de 75 C la carga del motor no deberá ser superior al 88 x 78 68 6 de la potencia nominal 6 2 Presión máxima admisible de funcionamiento y temperatura del líquido para el cierre mecánico Fig 4 MTR 1s a 64 Tipo de bomba CRK MTR Temperatura mínima d...

Page 93: ...el motor 6 5 Número máximo de arranques 7 Nivel de presión sonora La tabla siguiente recoge el ruido aéreo que emiten las bombas CRK y MTR equipadas con motores ins talados por Grundfos TM04 5693 3809 Potencia del motor kW Número máximo recomendado de arranques por hora 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin Motor kW 50 Hz 60...

Page 94: ...s indicados para 40 C ADVERTENCIA Descarga eléctrica Riesgo de muerte o lesión personal grave Antes de comenzar a trabajar con el producto asegúrese de que el suminis tro eléctrico esté desconectado y no pueda conectarse accidentalmente ADVERTENCIA Partes móviles Muerte o lesión grave Apriete los tornillos del acoplamiento aplicando el par de apriete correcto Asegure las protecciones del acopla mi...

Page 95: ...dos perjudiciales para la salud o tóxicos Si se solicita a Grundfos que lleve a cabo el manteni miento o la revisión del producto deberán proporcio narse los detalles relacionados con el líquido antes de enviarlo De lo contrario Grundfos podrá negarse a realizar el mantenimiento o la revisión del pro ducto Todas las solicitudes de mantenimiento o revisión deben incluir información acerca del líqui...

Page 96: ...arme el sistema de protección tér mica e Los contactos principales del inte rruptor diferencial de protección del motor no hacen contacto o la bobina está defectuosa Sustituya los contactos o la bobina magnética f El circuito de control está defectuoso Repare el circuito de control g El motor está defectuoso Sustituya el motor 2 El interruptor dife rencial de protec ción del motor se dispara inmed...

Page 97: ...i ración 6 El cierre mecánico presenta una fuga a El cierre mecánico está defectuoso Sustituya el cierre mecánico 7 Demasiado ruido a Cavitación Compruebe las condiciones de aspi ración b La bomba no gira libremente resis tencia por fricción debido a la posi ción incorrecta del eje Ajuste el eje de la bomba c La bomba funciona con un variador de frecuencia Consulte la sección Motores suminis trado...

Page 98: ... 103 5 2 Pumpattavat nesteet 103 5 3 Tunnistetiedot 103 6 Tekniset tiedot 105 6 1 Ympäristön lämpötila 105 6 2 Akselitiivisteen suurin sallittu käyttöpaine ja nesteen lämpötila 105 6 3 Minimivirtaama 106 6 4 Sähkötekniset tiedot 106 6 5 Käynnistysten maksimimäärä 106 7 Äänenpainetaso 106 8 Huolto 107 8 1 Laitteen kunnossapito 107 8 2 Suodattimet 108 8 3 Määräaikaistarkastukset 108 8 4 Kytkimen sää...

Page 99: ...ori Nosta pumppu moottorin laipan nostosilmukoista Kuva 1 Nostokohdat Jos pumpuissa on muu kuin MG tai Siemens moot tori pumppu kannattaa nostaa nostoliinoilla mootto rin laipasta Noudata näitä ohjeita räjähdyssuojattujen tuotteiden kohdalla Sininen tai harmaa ympyrä jonka sisällä on graafinen symboli tarkoittaa sitä että vaaratilanne on estettävä jollain toimenpi teellä Punainen tai harmaa ympyrä...

Page 100: ...en ruuvit oikeaan moment tiin Kiinnitä kytkinsuojat tiukasti pumppuun niiden kiinnitysruuveilla HUOMIO Kuuma pinta Lievä tai keskivaikea loukkaantuminen Pumppu on sijoitettava niin ettei kukaan pääse epähuomiossa kosketta maan moottorin kuumaa pintaa TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 Vaaka asenteisissa pumpuissa pumpun laipan ja säiliön välinen liitos on tiivistet tävä hyvin Tiivisterengas on yleensä ...

Page 101: ...aavion mukaisesti Käyttöjännite ja taajuus on merkitty pumpun tyyppi kilpeen Varmista että moottori soveltuu käytettä välle verkkojännitteelle 1 vaiheisissa Grundfos moottoreissa on sisäänra kennettu lämpösuojakytkin eivätkä ne tarvitse muuta moottorinsuojaa Pumpputyyppi A mm B mm CRK 2 4 ja MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800 4118 TM05 7224 0813 A B 25 mm B A 25 mm TM0...

Page 102: ...yttä Grundfosiin tai moottorin valmistajaan 4 Käyttöönotto 4 1 Ennen laitteen käynnistystä Varmista että kaikki putkiliitokset ovat tiukalla Varmista että pumpussa on pumpattavaa nes tettä osittain upoksissa Varmista ettei imusihti ole tukossa 4 2 Laitteen käynnistäminen 1 Sulje sulkuventtiili pumpun lähtöpuolelta 2 Jos pumpussa on ilmausruuvi avaa se Katso kuva 9 Kuva 9 Ilmausruuvin sijainti 3 Ta...

Page 103: ...mioiden juoksupyörien määrä TM05 5279 3912 Nro Kuvaus 1 Tyyppikoodi 2 Malli 3 Tuotenumero 4 Valmistuspaikka 5 Tuotantovuosi ja viikko YYWW 6 P2 50 Hz 7 Nostokorkeus suljettua venttiiliä vasten 8 Nostokorkeus nimellisvirtaamalla Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No 0001 MEI 0...

Page 104: ...uversio A Perusversio B Ylimitoitettu moottori C Tuloputki E Sertifioitu hyväksytty pumppu F 120 C asennus H Vaaka asennus J Pumppu jossa eri maksiminopeuksia P Alimitoitettu moottori T Kaksinkertainen ylimitoitus X Erikoisversio Putkiliitäntä F DIN laippa G ANSI laippa J JIS laippa M Neliölaippa sisäkierteellä W Sisäkierre WB NPT sisäkierre X Erikoisversio Materiaalit A Perusversio I Märkäosat EN...

Page 105: ...os ympäristön lämpötila on 75 C moottorin kuormitus saa olla enintään 78 nimellis tehosta Jos pumppu asennetaan 4 750 m merenpin nan yläpuolelle ja ympäristön lämpötila on 75 C moottorin kuormitus saa olla enintään 88 78 68 6 nimellistehosta 6 2 Akselitiivisteen suurin sallittu käyttöpaine ja nesteen lämpötila Kuva 4 MTR 1s 64 Pumpputyyppi CRK MTR Nesteen minimilämpötila C 10 10 Nesteen maksimiläm...

Page 106: ... maksimimäärä 7 Äänenpainetaso Alla olevassa taulukossa kuvataan CRK ja MTR pumppujen ilmasta mitattu melutaso kun niihin on asennettu Grundfosin moottori TM04 5693 3809 Moottorikoko kW Suositeltu käynnistysten maksimimäärä tunti 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin Moottori kW 50 Hz 60 Hz 0 37 50 55 0 55 50 53 0 75 50 54 1...

Page 107: ... sarakkeen 40 C mukaisin välein VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen Varmista ennen laitteelle suoritettavia töitä että verkkojännite on katkaistu eikä sitä voida epähuomiossa kytkeä päälle VAROITUS Liikkuvat osat Kuolema tai vakava loukkaantuminen Kiristä kytkimen ruuvit oikeaan moment tiin Kiinnitä kytkinsuojat tiukasti pumppuun niiden kiinnitysruuveilla HUOMIO Syövyttävät neste...

Page 108: ...u neeksi Jos Grundfosin halutaan huoltavan tällaista pumppua nesteen tiedot on ilmoitettava ennen pumpun lähettämistä huoltoon Muussa tapauksessa Grundfos voi kieltäytyä vastaanottamasta ja huoltamasta laitetta Nesteen tiedot on ilmoitettava huoltotilauksessa Puhdista laite huolellisesti ennen sen lähettämistä Asiakas maksaa laitteen mahdolliset palautuskustan nukset 8 6 Huoltodokumentaatio Voit l...

Page 109: ...akytkimen pääkosketti met eivät kytkeydy tai käämi on vialli nen Vaihda koskettimet tai magneetti käämi f Ohjauspiiri on viallinen Korjaa ohjauspiiri g Moottori on viallinen Vaihda moottori 2 Moottorinsuojakyt kin laukeaa heti kun sähkövirta on kytketty a Yksi sulake on palanut johdonsuoja katkaisija on lauennut Vaihda sulake aktivoi katkaisija b Moottorinsuojakytkimen koskettimet ovat vialliset V...

Page 110: ...vitointi Tarkista tulopuoli b Pumppu ei pyöri vapaasti kitkavas tus koska pumpun akseli on vää rässä asennossa Säädä pumppuakselia c Taajuusmuuttajakäyttö Katso kohta Grundfosin toimittamat moottorit Vika Syy Korjaus 1 Moottori ei käyn nisty a Syöttöjännitevika Kytke pumppu sähkövirtaan b Sulakkeet ovat palaneet Vaihda sulakkeet c Moottorinsuojakytkin on lauennut Aktivoi moottorinsuojakytkin d Läm...

Page 111: ...tion au produit 116 5 1 Applications 116 5 2 Liquides pompés 116 5 3 Identification 116 6 Caractéristiques techniques 118 6 1 Température ambiante 118 6 2 Pression de service maximum admis sible et température du liquide pour la garniture mécanique 118 6 3 Débit minimum 119 6 4 Caractéristiques électriques 119 6 5 Nombre maximum de démarrages 119 7 Niveau de pression sonore 119 8 Entretien 120 8 1...

Page 112: ...evage situées sur la bride du moteur Fig 1 Points de levage Si les pompes sont pourvues de moteurs d autres marques que MG ou Siemens nous vous recom mandons de soulever la pompe au moyen des sangles dans la bride du moteur Observer ces instructions pour les pompes antidéflagrantes Un cercle bleu ou gris autour d un picto gramme blanc indique qu il faut agir Un cercle rouge ou gris avec une barre ...

Page 113: ...rrer les vis de l accouplement au bon couple Fixer fermement les protège accouple ments à la pompe avec des vis prévues à cet effet PRÉCAUTIONS Surface brûlante Accident corporel mineur ou modéré La pompe doit être placée de manière à ce que personne ne puisse être acci dentellement en contact avec les sur faces chaudes du moteur TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 Pour les pompes horizontales s assurer...

Page 114: ...e de la boîte à bornes La tension et la fréquence de fonctionnement sont indiquées sur la plaque signalétique de la pompe S assurer que le moteur est adapté à la tension d ali mentation pour laquelle il va être utilisé Les moteurs monophasés Grundfos sont équipés d un thermorupteur et ne nécessitent aucune autre protection moteur Type de pompe A mm B mm CRK 2 4 et MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 5...

Page 115: ...rs d autres marques que celles fournies par Grunfos sont utilisés contacter Grundfos ou le fabricant du moteur 4 Démarrage 4 1 Avant de démarrer le produit S assurer que tous les raccords tuyauterie sont serrés S assurer que la pompe est partiellement remplie du liquide partiellement immergée S assurer qu aucune impureté ne bloque la cré pine 4 2 Démarrage du produit 1 Fermer le robinet d arrêt cô...

Page 116: ...s Description 1 Désignation 2 Modèle 3 Code article 4 Lieu de production 5 Année et semaine de production AASS 6 P2 50 Hz 7 Hauteur contre robinet fermé 8 Hauteur au débit nominal Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No 0001 MEI 0 70 p Ș 3 1 DK 8850 Bjerringbro Denmark 1 2 3 4 ...

Page 117: ... aspiration E Pompe avec certification homologation F Modèle 120 C H Modèle horizontal J Pompe avec une vitesse maximale différente P Moteur sous dimensionné T Double surdimensionnement X Modèle spécifique Raccord tuyauterie F Bride DIN G Bride ANSI J Bride JIS M Bride carrée avec filetage interne W Filetage interne WB Filetage interne NPT X Modèle spécifique Matériaux A Modèle de base I Composant...

Page 118: ...pérature ambiante de 75 C le régime doit être réduit à 78 de la puissance nominale Si la pompe est installée à 4 750 m d altitude et à une température ambiante de 75 C le moteur ne doit pas être utilisé à un régime supérieur à 88 x 78 68 6 de la puissance nominale 6 2 Pression de service maximum admissible et température du liquide pour la garniture mécanique Fig 4 MTR 1s 64 Type de pompe CRK MTR ...

Page 119: ...létique du moteur 6 5 Nombre maximum de démarrages 7 Niveau de pression sonore Le tableau ci dessous présente les émissions sonores des pompes CRK et MTR équipées de moteurs Grundfos TM04 5693 3809 Puissance moteur kW Nombre maximal de démarrages par heure recommandé 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin Moteur kW 50 Hz 60 H...

Page 120: ...rature inférieure à 40 C AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves Avant toute intervention s assurer que l alimentation électrique a été coupée et qu elle ne peut pas être réenclenchée accidentellement AVERTISSEMENT Pièces mobiles Mort ou blessures graves Serrer les vis de l accouplement au bon couple Fixer fermement les protège accouple ments à la pompe avec des vis prévues à cet ef...

Page 121: ...é pour un liquide toxique Si vous souhaitez que la maintenance soit prise en charge par Grundfos contacter Grundfos en spécifiant le liquide pompé Dans le cas contraire Grundfos peut refuser de réparer le produit Toute demande de maintenance doit mentionner les informations relatives aux liquides pompés Nettoyer soigneusement le produit avant de le ren voyer Les frais de réexpédition sont à la cha...

Page 122: ...rillé Remplacer les fusibles c Le disjoncteur s est déclenché Réenclencher le disjoncteur d La protection thermique s est déclen chée Réenclencher la protection ther mique e Les principaux contacts dans le dis joncteur ou la bobine sont défec tueux Changer les contacts du disjoncteur ou la bobine magnétique f Le circuit de commande est défec tueux Réparer le circuit de commande g Le moteur est déf...

Page 123: ...tions d aspiration 6 Fuite au niveau de la garniture méca nique a La garniture mécanique est défec tueuse Remplacer la garniture mécanique 7 Bruit a Cavitation Vérifier les conditions d aspiration b La pompe ne tourne pas librement résistance de frottement à cause de la position incorrecte de l arbre de la pompe Ajuster l arbre de la pompe c Fonctionnement avec convertisseur de fréquence Voir para...

Page 124: ...ές 129 5 2 Αντλούμενα υγρά 129 5 3 Ταυτοποίηση 129 6 Τεχνικά στοιχεία 132 6 1 Θερμοκρασία περιβάλλοντος 132 6 2 Μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση λειτουργίας και θερμοκρασία υγρού για το στυπιοθλίπτη άξονα 132 6 3 Ελάχιστη παροχή 133 6 4 Ηλεκτρικά δεδομένα 133 6 5 Μέγιστος αριθμός εκκινήσεων 133 7 Στάθμη ηχητικής πίεσης 133 8 Σέρβις του προϊόντος 134 8 1 Συντήρηση του προϊόντος 134 8 2 Φίλτρα 135 8 3 Περ...

Page 125: ... τη βοήθεια των βραχιόνων ανύψωσης στη φλάντζα του κινητήρα Σχ 1 Σημεία ανύψωσης Στην περίπτωση αντλιών με άλλους κινητήρες εκτός των MG ή Siemens συνιστούμε να ανυψώνετε την αντλία με τη βοήθεια ιμάντων στη φλάντζα του κινητήρα Τηρήστε αυτές τις οδηγίες για προϊόντα αντιεκρηκτικού τύπου Ένας μπλε ή γκρι κύκλος με ένα λευκό σύμβολο υποδεικνύει την ανάγκη λήψης μιας ενέργειας Ένας κόκκινος ή γκρι κ...

Page 126: ... συνδέσμου με τη σωστή ροπή Τοποθετήστε και στερεώστε καλά τα προστατευτικά συνδέσμου στην αντλία με τις βίδες που προορίζονται για αυτό το σκοπό ΠΡΟΣΟΧΉ Θερμή επιφάνεια Μικρός ή μέτριος τραυματισμός ατόμων Η αντλία πρέπει να εγκαθίσταται με τέτοιο τρόπο ώστε να αποκλείεται η τυχαία επαφή των ατόμων με τις καυτές επιφάνειες του κινητήρα TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 Για τις οριζόντια τοποθετημένες...

Page 127: ...τάση και η συχνότητα λειτουργίας αναγράφονται στην πινακίδα της αντλίας Βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας είναι κατάλληλος για την παροχή ρεύματος στην οποία θα χρησιμοποιηθεί Οι μονοφασικοί κινητήρες της Grundfos διαθέτουν έναν ενσωματωμένο θερμικό διακόπτη και δεν χρειάζονται πρόσθετη προστασία κινητήρα Τύπος αντλίας A mm B mm CRK 2 4 και MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800...

Page 128: ...ν Grundfos ή τον κατασκευαστή του κινητήρα 4 Εκκίνηση του προϊόντος 4 1 Πριν την εκκίνηση του προϊόντος Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις σωλήνων είναι στεγανές Βεβαιωθείτε ότι η αντλία είναι εν μέρει γεμάτη με υγρό εν μέρει βυθισμένη Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο δεν είναι φραγμένο από ακαθαρσίες 4 2 Εκκίνηση του προϊόντος 1 Κλείστε τη βάνα απομόνωσης στην πλευρά εξόδου της αντλίας 2 Εάν η αντλία είν...

Page 129: ...3 Ταυτοποίηση 5 3 1 Πινακίδα για τις CRK και MTR Σχ 1 Παράδειγμα πινακίδας TM05 5279 3912 Θέση Περιγραφή 1 Χαρακτηρισμός τύπου 2 Μοντέλο 3 Αριθµός προϊόντος 4 Τόπος παραγωγής 5 Έτος και εβδομάδα παραγωγής Έτος 2 ψηφία Εβδομάδα 2 ψηφία 6 P2 50 Hz 7 Μανομετρικό έναντι κλειστής βαλβίδας 8 Μανομετρικό στην ονομαστική παροχή 9 Φορά περιστροφής CCW Αριστερόστροφα CW εξιόστροφα 10 Χώρα παραγωγής 11 Σήματ...

Page 130: ...CRK E 4 160 2 x x x xxxx Τύπος αντλίας Αντλία με ενσωματωμένο έλεγχο συχνότητας Ονομαστική παροχή m3 h Αριθμός θαλάμων x 10 Αριθμός πτερωτών Κωδικός για έκδοση αντλίας Κωδικός για σύνδεση σωλήνα Κωδικός για υλικά Κωδικός για στυπιοθλίπτη άξονα και ελαστικά μέρη αντλίας TM01 4991 1299 Αριθμός πτερωτών Αριθμός θαλάμων ...

Page 131: ...λύτερος κινητήρας C Σωλήνας εισόδου E Αντλία με πιστοποιητικό έγκριση F Έκδοση 120 C H Οριζόντια έκδοση J Αντλία με διαφορετική μέγ ταχύτητα P Μικρότερος κινητήρας T ιπλά μεγαλύτερος X Ειδική έκδοση Σύνδεση σωλήνων F Φλάντζα DIN G Φλάντζα ANSI J Φλάντζα JIS M Τετράγωνη φλάντζα με εσωτερικό σπείρωμα W Εσωτερικό σπείρωμα WB Εσωτερικό σπείρωμα ΝΡΤ X Ειδική έκδοση Υλικά A Βασική έκδοση I Βρεχόμενα εξα...

Page 132: ...τικής εξόδου Σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 75 C ο κινητήρας δεν πρέπει να έχει φορτίο μεγαλύτερο από το 78 της ονομαστικής εξόδου Εάν η αντλία εγκατασταθεί στα 4750 μέτρα πάνω από τη στάθμη της θάλασσας σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 75 C ο κινητήρας δεν πρέπει να έχει φορτίο μεγαλύτερο από το 88 x 78 68 6 της ονομαστικής εξόδου 6 2 Μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση λειτουργίας και θερμοκρασία υγρού για το ...

Page 133: ...στος αριθμός εκκινήσεων 7 Στάθμη ηχητικής πίεσης Ο παρακάτω πίνακας παρουσιάζει τον αερομεταφερόμενο θόρυβο που εκπέμπουν οι αντλίες CRK και MTR με κινητήρες από την Grundfos TM04 5693 3809 Μέγεθος κινητήρα kW Συνιστώμενος μέγιστος αριθμός εκκινήσεων ανά ώρα 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin Κινητήρας kW 50 Hz 60 Hz 0 37...

Page 134: ...νικά διαστήματα που αναφέρονται στη στήλη για τους 40 C ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε εργασία στο προϊόν βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος είναι κλειστή και ότι δεν μπορεί να ανοίξει κατά λάθος ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Κινούμενα μέρη Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων Σφίξτε τις βίδες συνδέσμου με τη σωστή ροπή Τοποθετήστε και στερεώστε καλά ...

Page 135: ...ή τοξικό Εάν ζητήσετε από την Grundfos να πραγματοποιήσει σέρβις στο προϊόν δώστε στη Grundfos λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με το υγρό πριν αποστείλετε το προϊόν για σέρβις ιαφορετικά η Grundfos μπορεί να αρνηθεί να δεχθεί το προϊόν για σέρβις Οποιαδήποτε αίτηση για σέρβις πρέπει να περιλαμβάνει λεπτομέρειες για το υγρό Καθαρίστε το προϊόν με τον καλύτερο δυνατό τρόπο πριν το επιστρέψετε Το κόσ...

Page 136: ...ντικαταστήστε τις ασφάλειες c Το ρελέ προστασίας κινητήρα έχει διακόψει Επαναφέρατε το ρελέ προστασίας d Η θερμική προστασία διέκοψε Επανατάξτε τη θερμική προστασία e Οι επαφές εργασίας του ρελέ προστασίας δεν κάνουν επαφή ή έχει καεί το πηνίο Αντικαταστήστε τις επαφές ή το μαγνητικό πηνίο f Το κύκλωμα ελέγχου είναι ελαττωματικό Επιδιορθώστε το κύκλωμα ελέγχου g Ο κινητήρας είναι ελαττωματικός Αντ...

Page 137: ...ες εισόδου 6 ιαρροή στο στυπιοθλίπτη άξονα a Ο στυπιοθλίπτης άξονα είναι ελαττωματικός Αντικαταστήστε το στυπιοθλίπτη άξονα 7 Θόρυβος a Σπηλαίωση Ελέγξτε τις συνθήκες εισόδου b Η αντλία δεν περιστρέφεται ελεύθερα αντίσταση τριβής λόγω λανθασμένης θέσης του άξονα της αντλίας Ρυθμίστε προσαρμόστε σωστά τον άξονα της αντλίας c Λειτουργία μετατροπέα συχνότητας Βλέπε κεφάλαιο Κινητήρες που παρέχονται α...

Page 138: ...3 5 1 Primjene 143 5 2 Dizane tekućine 143 5 3 Označavanje 143 6 Tehnički podaci 145 6 1 Temperatura okoline 145 6 2 Maksimalno dozvoljeni radni tlak i temperatura tekućine za brtvu vratila 145 6 3 Minimalni protok 146 6 4 Električki podaci 146 6 5 Maksimalni broj pokretanja 146 7 Razina zvučnog tlaka 146 8 Servisiranje proizvoda 147 8 1 Održavanje proizvoda 147 8 2 Filteri 148 8 3 Periodične prov...

Page 139: ...Podignite crpku pomoću obujmica za podizanje na prirubnici motora Slika 1 Točke za dizanje U slučaju da crpke s motorom koji nije MG ili Siemens preporučujemo podizanje crpke pomoću traka na prirubnici motora Pratite upozorenja za protueksplozijske proizvode Plavi ili sivi krug sa bijelim simbolom označava da se mora poduzeti radnja da bi se izbjegla opasnost Crveni ili sivi krug s dijagonalnom pr...

Page 140: ...ška ozljeda Zategnite vijke spojnice na ispravan okretni moment Čvrsto postavite zaštite spojeva na crpku vijcima koji su namijenjeni za ovu svrhu PAŽNJA Vruća površina Blaga ili srednja ozljeda Crpka mora biti instalirana tako da osoblje ne može slučajno doći u kontakt s vrućom površinom motora TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 Kod okomito montiranih crpki osigurajte primjereno brtvljenje između prir...

Page 141: ...adni napon i frekvencija naznačeni su na natpisnoj pločici crpke Molimo provjerite da motor odgovara izvoru napajanja na koji će biti spojen Grundfos jednofazni motori imaju ugrađenu termičku sklopku pa ne trebaju dodatnu zaštitu motora Tip crpke A mm B mm CRK 2 4 i MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800 4118 TM05 7224 0813 TM05 7225 0813 A B 25 mm B A 25 mm A 25 mm UPOZOR...

Page 142: ...te Grundfos ili proizvođača motora 4 Pokretanje proizvoda 4 1 Prije pokretanja proizvoda Provjerite da su svi cijevni priključci čvrsti Provjerite da li je crpka djelomično napunjena tekućinom djelomično uronjena Uvjerite se da cjedilo nije začepljeno nečistoćama 4 2 Pokretanje proizvoda 1 Zatvorite zaporni ventil na izlaznoj strani crpke 2 Ako je crpka opremljena s ventilom za provjetravanje ovaj...

Page 143: ...o proizvodnje 5 Godina i tjedan proizvodnje GGTT 6 P2 50 Hz 7 Visina dizanja sa zatvorenim ventilom 8 Visina pumpanja pri nazivnom protoku Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No 0001 MEI 0 70 p Ș 3 1 DK 8850 Bjerringbro Denmark 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2...

Page 144: ...ge C Ulazna cijev E Crpka s certifikatom odobrenjem F Verzija sa 120 C H Horizontalna verzija J Crpka s drugačijom maksimalnom brzinom P Motor manje snage T Dvostruko jači X Specijalna verzija Cijevni priključak F DIN prirubnica G ANSI prirubnica J JIS prirubnica M Pravokutna prirubnica s unutarnjim navojem W Unutarnji navoj WB Unutarnji NPT navoj X Specijalna verzija Materijali A Osnovna verzija ...

Page 145: ...opteretiti više od 78 nazivne izlazne snage Ako je crpka instalirana na 4750 m nadmorske visine na temperaturi okoline od 75 C motor ne smije biti opterećen više od 88 x 78 68 6 nazivne izlazne snage 6 2 Maksimalno dozvoljeni radni tlak i temperatura tekućine za brtvu vratila Slika 4 MTR 1s do 64 Tip crpke CRK MTR Minimalna temperatura tekućine C 10 10 Maksimalna temperatura tekućine C 90 90 120 M...

Page 146: ...ksimalni broj pokretanja 7 Razina zvučnog tlaka U tablici dolje prikazane su razine buke prenosive zrakom koje proizvode CRK i MTR crpke s motorima ugrađenim od strane tvrtke Grundfos TM04 5693 3809 Veličina motora kW Preporučenio maksimalni broj pokretanja na sat 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin Motor kW 50 Hz 60 Hz 0 ...

Page 147: ... UPOZORENJE Električni udar Smrt ili teška ozljeda Prije početka bilo kakvih radova na proizvodu provjerite je li električno napajanje isključeno i osigurajte da se ne može slučajno uključiti UPOZORENJE Pokretni dijelovi Smrt ili teška ozljeda Zategnite vijke spojnice na ispravan okretni moment Čvrsto postavite zaštite spojeva na crpku vijcima koji su namijenjeni za ovu svrhu PAŽNJA Korozivne teku...

Page 148: ...je korišten u tekućini koja izaziva ozljede ili je otrovna Ukoliko se od Grundfosa zahtijeva servisiranje proizvoda Grundfosu je potrebno dostaviti pojedinosti o dizanoj tekućini prije slanja proizvoda na servis U suprotnom Grundfos može odbiti servisiranje proivoda Svaki zahtjev za servisiranje mora sadržavati detaljne informacije o tekućini Proizvod očistite na najbolji mogući način prije povrat...

Page 149: ... uključila Ponovno aktivirajte termičku zaštitu e Glavni kontakti u zaštitnom prekidaču strujnog kruga motora nemaju kontakt ili je svitak oštećen Izmijenite kontakte ili magnetski svitak f Kvar u upravljačkom sklopu Popravite upravljački sklop g Defektan motor Zamijenite motor 2 Zaštitni prekidač strujnog kruga motora aktivira se odmah po uključenju napona a Pregorio je jedan osigurač aktivirao s...

Page 150: ... a Brtva vratila neispravna Zamijenite brtvu vratila 7 Buka a kavitacija Provjerite stanje na ulazu b Crpka ne vrti slobodno otpor trenja radi krivog položaja vratila crpke Ispravite položaj vratila crpke c Rad s frekvencijskim pretvaračem Pogledajte poglavlje Motori koje isporučuje Grundfos Greška Uzrok Postupak 1 Motor ne starta nakon uključivanja a Greška električnog napajanja Uključite elektri...

Page 151: ... 2 Szállítható folyadékok 156 5 3 Azonosítás 156 6 Műszaki adatok 158 6 1 Környezeti hőmérséklet 158 6 2 Maximálisan megengedett üzemi nyomás és közeghőmérséklet a tengelytömítésre 158 6 3 Minimális térfogatáram 159 6 4 Elektromos adatok 159 6 5 Az indítások maximális száma 159 7 Hangnyomásszint 159 8 A termék szervizelése 160 8 1 A termék karbantartása 160 8 2 Szűrők 161 8 3 Időszakos ellenőrzése...

Page 152: ...zivattyút a motorkarima emelőszemeinél fogva emelje meg 1 ábra Emelési pontok Az olyan szivattyúk esetében amelyek nem MG vagy Siemens motorral vannak ellátva javasoljuk hogy a szivattyút a motorkarimához rögzített hevederekkel emelje meg Ezeket az utasításokat kell betartani robbanásbiztos termékeknél Kék vagy szürke kör benne fehér grafikus jel jelzi hogy cselekedni kell a veszély elhárítása vag...

Page 153: ...elykapcsoló csavarjait a megfelelő nyomatékkal Szereljen fel tengelykapcsoló burkolatot a szivattyúra az erre szolgáló csavarokkal VIGYÁZAT Forró felület Könnyű vagy közepesen súlyos személyi sérülés A szivattyút úgy kell beépíteni hogy senki ne érinthesse meg véletlenül a szivattyú forró felületét TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 A vízszintes beépítésű szivattyúknál gondoskodjon a szivattyúkarima és...

Page 154: ...zni Az üzemi feszültség és frekvencia megtalálható a szivattyú adattábláján Győződjön meg róla hogy a motor alkalmas a rendelkezésre álló hálózatról történő működtetésre Egyfázisú Grundfos motorokban egy hőkapcsoló van beépítve és további motorvédelmet nem igényelnek Szivattyútípus A mm B mm CRK 2 4 és MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800 4118 TM05 7224 0813 A B 25 mm B ...

Page 155: ...dítja a szivattyút Győződjön meg arról hogy minden csőcsatlakozás szorosan rögzítve van Győződjön meg arról hogy a szivattyú részben fel van töltve folyadékkal részben bemerült Győződjön meg arról hogy a szűrőt nem tömítette el szennyeződés 4 2 A termék indítása 1 Zárja el a szivattyú nyomóoldali elzáró szerelvényét 2 Ha a szivattyú fel van szerelve légtelenítőszeleppel akkor a szelepet ki kell ny...

Page 156: ...skód 2 Modell 3 Cikkszám 4 A gyártás helye 5 Gyártási év és hét ÉÉHH 6 P2 50 Hz 7 Emelőmagasság zárt tolózár mellett 8 Szállítómagasság a névleges térfogatáramnál Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No 0001 MEI 0 70 p Ș 3 1 DK 8850 Bjerringbro Denmark 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1...

Page 157: ...B Túlméretezett motor C Beömlőcső E Szivattyú tanúsítvánnyal jóváhagyással F 120 C os változat H Horizontális változat J Szivattyú eltérő max fordulatszámmal P Alulméretezett motor T Kettős túlméretezés X Speciális kivitel Csőcsatlakozó F DIN karima G ANSI karima J JIS karima M Négyzetes karima belső menettel W Belső menet WB Belső NPT menet X Speciális kivitel Anyagok A Alapkivitel I Közeggel éri...

Page 158: ... a motort legfeljebb névleges teljesítményének 78 áig szabad terhelni Ha a szivattyút 4750 m rel a tengerszint felett telepítik 75 C környezeti hőmérséklet mellett a motort nem szabad a névleges teljesítmény 88 x 78 68 6 ánál jobban terhelni 6 2 Maximálisan megengedett üzemi nyomás és közeghőmérséklet a tengelytömítésre 4 ábra MTR 1s 64 ig Szivattyútípus CRK MTR Min közeghőmérséklet C 10 10 Maximá...

Page 159: ...áját 6 5 Az indítások maximális száma 7 Hangnyomásszint Az alábbi táblázatban látható a Grundfos által felszerelt motorokkal ellátott CRK és MTR szivattyúk zajkibocsájtása TM04 5693 3809 Motorméret kW Indítások javasolt maximális száma óránként 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin Motor kW 50 Hz 60 Hz 0 37 50 55 0 55 50 53 ...

Page 160: ...i sérülés Mielőtt bármilyen munkába kezd a terméken győződjön meg arról hogy a szivattyút az elektromos hálózatról lekapcsolták és nem kapcsolható vissza véletlenül FIGYELMEZTETÉS Mozgó alkatrészek Halálos vagy súlyos személyi sérülés Húzza meg a tengelykapcsoló csavarjait a megfelelő nyomatékkal Szereljen fel tengelykapcsoló burkolatot a szivattyúra az erre szolgáló csavarokkal VIGYÁZAT Korrodáló...

Page 161: ... akkor előzőleg tájékoztassa a Grundfost a folyadékra vonatkozó részletekről mielőtt visszaküldi a terméket szervizelésre Ellenkező esetben a Grundfos visszautasíthatja a termék szervizelését Minden szervizelés iránti kérésnek tartalmaznia kell a folyadékra vonatkozó részletes adatokat Tisztítsa meg a terméket a lehető legalaposabban mielőtt visszaküldi A termék visszaszállításának költségei a vás...

Page 162: ...A motorvédő kapcsoló leoldott Kapcsolja vissza a motorvédő kapcsolót d A termikus védelem működött Nyugtázza a termikus védelmet e A motorvédő kapcsoló érintkezői nem érintkeznek vagy a tekercse hibás Cserélje ki az érintkezőket vagy a mágnestekercset f A vezérlőáramkör meghibásodott Javítsa meg a vezérlőáramkört g A motor meghibásodott Cserélje ki a motort 2 A motorvédő kapcsoló túlterhelésre kik...

Page 163: ...kat 6 Szivárog a tengelytömítés a A tengelytömítés hibás Cserélje ki a tengelytömítést 7 Zaj a Kavitáció Ellenőrizze a hozzáfolyási állapotokat b A szivattyú nem forog szabadon súrlódás a nem megfelelő szivattyútengely pozíció miatt Helyesbítse a szivattyútengely magasságának beállítását c Frekvenciaváltós üzem Lásd a A Grundfos által szállított motorok című részt Hiba Ok Elhárítás 1 A motor bekap...

Page 164: ...rodotto 169 5 1 Applicazioni 169 5 2 Liquidi pompati 169 5 3 Identificazione 169 6 Caratteristiche tecniche 171 6 1 Temperatura ambiente 171 6 2 Pressione di funzionamento e tempera tura del liquido massime consentite per la tenuta meccanica 171 6 3 Portata minima 172 6 4 Dati elettrici 172 6 5 Numero max di avviamenti 172 7 Livello di pressione sonora 172 8 Assistenza del prodotto 173 8 1 Manuten...

Page 165: ...e di solle vamento sulla flangia del motore Fig 1 Punti di sollevamento Nel caso delle pompe con motori diversi da MG o Siemens si consiglia di sollevare la pompa serven dosi di cinghie inserite nella flangia del motore Osservare queste istruzioni per i prodotti antideflagranti Un cerchio blu o grigio con un simbolo gra fico bianco indica che deve essere intra presa un azione per evitare un rischi...

Page 166: ...iti del giunto alla coppia cor retta Installare saldamente le protezioni del giunto alla pompa con le viti destinate a questo scopo ATTENZIONE Suoerficie calda Lesioni personali di lieve o moderata entità La pompa deve essere installata in modo da impedire il contatto acciden tale dell operatore con le superfici calde del motore TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 Per le pompe montate in orizzontale è n...

Page 167: ...lla morsettiera La tensione e la frequenza nominale sono indicate sulla targhetta della pompa Assicurarsi che il motore sia compatibile all alimentazione elettrica disponibile presso il luogo di installazione I motori Grundfos monofase integrano un termoin terruttore e non richiedono ulteriori protezioni Mod pompa A mm B mm CRK 2 4 e MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800 ...

Page 168: ...a di avviare il prodotto Assicurarsi che tutti gli attacchi dei tubi siano ser rati Assicurarsi che la pompa sia parzialmente riem pita di liquido parzialmente sommersa Assicurarsi che il filtro non sia ostruito da impu rità 4 2 Avviamento del prodotto 1 Chiudere la valvola di intercettazione sul lato di mandata della pompa 2 Se la pompa è dotata di una valvola di sfiato dell aria questa valvola d...

Page 169: ...nazione 2 Mod 3 Codice prodotto 4 Luogo di produzione 5 Anno e settimana di produzione YYWW 6 P2 50 Hz 7 Prevalenza a valvola chiusa 8 Prevalenza a portata nominale Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No 0001 MEI 0 70 p Ș 3 1 DK 8850 Bjerringbro Denmark 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 170: ...ubo di aspirazione E Pompe certificate omologate F Versione 120 C H Versione orizzontale J Pompa con velocità massima diversa P Motore sottodimensionato T Doppio sovradimensionamento X Versione speciale Attacco per tubo F Flangia DIN G Flangia ANSI J Flangia JIS M Flangia quadrata con filettatura interna W Filettatura interna WB Filettatura NPT interna X Versione speciale Materiali A Versione base...

Page 171: ... Ad una temperatura ambiente di 75 C il motore non deve erogare una potenza superiore al 78 della potenza nominale Se la pompa è installata a 4750 m sul livello del mare ad una temperatura ambiente di 75 C il motore non deve erogare una potenza supe riore a 88 x 78 68 6 della potenza nominale 6 2 Pressione di funzionamento e temperatura del liquido massime consentite per la tenuta meccanica Fig 4 ...

Page 172: ...e la targhetta del motore 6 5 Numero max di avviamenti 7 Livello di pressione sonora La tabella seguente mostra i rumori aerei generati dalle pompe CRK ed MTR con motori installati da Grundfos TM04 5693 3809 Potenza del motore kW Numero max avviamenti ora consigliato 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin Motore kW 50 Hz 60 H...

Page 173: ...Scossa elettrica Morte o gravi lesioni personali Prima di effettuare interventi sul pro dotto accertarsi di avere disinserito l alimentazione elettrica e che la stessa non possa essere accidentalmente ripri stinata AVVERTENZA Parti in movimento Morte o gravi lesioni personali Serrare le viti del giunto alla coppia cor retta Installare saldamente le protezioni del giunto alla pompa con le viti dest...

Page 174: ...tto con tattare l azienda per comunicare i dettagli sul liquido pompato prima di spedire il prodotto per la ripara zione Diversamente Grundfos può rifiutarsi di accettare il prodotto per la manutenzione Qualsiasi applicazione di assistenza deve includere i dettagli sul liquido Pulire adeguatamente il prodotto prima di spedirlo Gli eventuali costi di spedizione del prodotto sono a carico del client...

Page 175: ...entazione b I fusibili sono bruciati Sostituire i fusibili c Il motoprotettore è scattato Riattivare il motoprotettore d Protezione termica scattata Riattivare la protezione termica e I contatti del motoprotettore non con ducono o la bobina è guasta Sostituire i contatti o la bobina magnetica f Circuito di controllo difettoso Riparare il circuito di controllo g Motore guasto Sostituire il motore 2...

Page 176: ...pira zione 6 Perdita nella tenuta meccanica a Tenuta meccanica difettosa Sostituire la tenuta meccanica 7 Rumore a Cavitazione Controllare le condizioni di aspira zione b La pompa non ruota liberamente resistenza d attrito a causa della posizione scorretta dell albero Regolare l albero della pompa c Funzionamento del convertitore di frequenza Vedi sezione Motori forniti da Grundfos Guasto Causa Ri...

Page 177: ... 182 5 3 Identifikavimas 182 6 Techniniai duomenys 184 6 1 Aplinkos temperatūra 184 6 2 Maksimalus leistinas darbinis slėgis ir maksimali skysčio temperatūra veleno sandarikliui 184 6 3 Minimalus debitas 185 6 4 Elektrotechniniai duomenys 185 6 5 Maksimalus paleidimų skaičius 185 7 Garso slėgio lygis 185 8 Produkto remontas 186 8 1 Produkto priežiūra 186 8 2 Filtrai 187 8 3 Periodiniai tikrinimai ...

Page 178: ...o kilpų esančių ant variklio flanšo 1 pav Kėlimo taškai Siurblių su kitokiais nei MG arba Siemens varikliais atveju rekomenduojama siurblį kelti stropais už variklio flanšo Šių nurodymų būtina laikytis sprogiai aplinkai skirtų produktų atveju Mėlynas arba pilkas skritulys su baltu simboliu nurodo jog reikia atlikti veiksmą kad būtų išvengta pavojaus Raudonas arba pilkas apskritimas su įstrižu brūk...

Page 179: ...ite movos varžtus iki nurodyto užveržimo momento Ant siurblio gerai pritvirtinkite movos gaubtus šiam tikslui skirtais varžtais DĖMESIO Karštas paviršius Lengvas arba vidutinis kūno sužalojimas Siurblys turi būti sumontuotas taip kad žmonės negalėtų atsitiktinai prisiliesti prie karšto variklio paviršiaus TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 Horizontaliai montuojamų siurblių atveju pasirūpinkite kad tarp...

Page 180: ...rodyti siurblio vardinėje plokštelėje Patikrinkite ar variklis tinka elektros tinklui į kurį jis bus jungiamas Vienfaziai Grundfos varikliai turi termorelę ir jiems nereikalinga jokia papildoma variklio apsauga Siurblio tipas A mm B mm CRK 2 4 ir MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800 4118 TM05 7224 0813 A B 25 mm B A 25 mm TM05 7225 0813 ĮSPĖJIMAS Elektros smūgis Mirtis a...

Page 181: ... 4 1 Prieš produkto paleidimą Patikrinkite ar visos vamzdžių jungtys yra sandarios Patikrinkite ar siurblys yra dalinai užpildytas skysčiu dalinai panardintas Patikrinkite ar koštuvas neužkimštas nešvarumais 4 2 Produkto paleidimas 1 Uždarykite sklendę siurblio išvado pusėje 2 Jei siurblys turi oro išleidimo vožtuvą šis vožtuvas turi būti atidarytas Žr 9 pav 9 pav Oro išleidimo vožtuvo vieta 3 Pas...

Page 182: ...ukto numeris 4 Pagaminimo vieta 5 Pagaminimo metai ir savaitė MMSS 6 P2 50 Hz 7 Slėgio aukštis į uždarą sklendę 8 Slėgio aukštis esant nominaliam debitui Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No 0001 MEI 0 70 p Ș 3 1 DK 8850 Bjerringbro Denmark 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1...

Page 183: ...klis C Įvado vamzdis E Siurblys su sertifikatu patvirtinimu F 120 C versija H Horizontali versija J Siurblys su kitokiomis maks apsukomis P Mažesnės galios variklis T Dvigubai didesnis X Speciali versija Vamzdžių prijungimas F DIN flanšas G ANSI flanšas J JIS flanšas M Kvadratinis flanšas su vidiniu sriegiu W Vidinis sriegis WB NPT vidinis sriegis X Speciali versija Medžiagos A Bazinė versija I Dr...

Page 184: ...iklio apkrova turi būti ne didesnė kaip 78 jo nominalios galios Jei siurblys įrengiamas 4750 metrų aukštyje virš jūros lygio o aplinkos temperatūra yra 75 C variklio apkrova turi būti ne didesnė kaip 88 x 78 68 6 jo nominalios galios 6 2 Maksimalus leistinas darbinis slėgis ir maksimali skysčio temperatūra veleno sandarikliui 4 pav MTR 1s 64 Siurblio tipas CRK MTR Minimali skysčio temperatūra C 10...

Page 185: ... 6 5 Maksimalus paleidimų skaičius 7 Garso slėgio lygis Žemiau pateiktoje lentelėje nurodytas CRK ir MTR siurblių su Grundfos sumontuotais varikliais skleidžiamas triukšmas TM04 5693 3809 Variklio galia kW Rekomenduojamas maksimalus paleidimų skaičius per valandą 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin Variklis kW 50 Hz 60 Hz ...

Page 186: ...s arba sunkus kūno sužalojimas Prieš pradedant bet kokius darbus su produktu reikia pasirūpinti kad būtų išjungtas elektros maitinimas ir kad jis negalėtų būti atsitiktinai įjungtas ĮSPĖJIMAS Judančios dalys Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas Užveržkite movos varžtus iki nurodyto užveržimo momento Ant siurblio gerai pritvirtinkite movos gaubtus šiam tikslui skirtais varžtais DĖMESIO Koroziški sky...

Page 187: ...kio produkto remonto prieš pristatant produktą remontui reikia pateikti duomenis apie skysčius Jei duomenys nepateikiami Grundfos gali atsisakyti priimti produktą remontui Kreipiantis dėl remonto visada reikia pateikti duomenis apie skystį Prieš perduodant produktą jį reikia kuo geriau išplauti Produkto grąžinimo išlaidas turi padengti klientas 8 6 Remonto dokumentacija Serviso dokumentacijos ir r...

Page 188: ...is variklio išjungiklis Įjunkite apsauginį variklio išjungiklį d Suveikė apsauga nuo perkaitimo Vėl įjunkite apsaugą nuo perkaitimo e Nesiliečia pagrindiniai apsauginio variklio išjungiklio kontaktai arba sugedo ritė Pakeiskite kontaktus arba magneto ritę f Gedimas valdymo grandinėje Sutaisykite valdymo grandinę g Sugedęs variklis Pakeiskite variklį 2 Įjungus elektros maitinimą iš karto suveikia a...

Page 189: ...arus veleno sandariklis a Pažeistas veleno sandariklis Pakeiskite veleno sandariklį 7 Triukšmas a Kavitacija Patikrinkite sąlygas įvade b Siurblys nesisuka laisvai trintis dėl neteisingos siurblio veleno padėties Sureguliuokite siurblio veleną c Darbas su dažnio keitikliu Žr skyrių Grundfos tiekiami varikliai Sutrikimas Priežastis Priemonės 1 Paleidus variklį jis nedirba a Maitinimo sutrikimas Įju...

Page 190: ...a 195 5 1 Pielietojumi 195 5 2 Sūknējamie šķidrumi 195 5 3 Identifikācija 195 6 Tehniskie dati 197 6 1 Apkārtējās vides temperatūra 197 6 2 Vārpstas blīves maksimāli pieļaujamais darba spiediens un šķidruma temperatūra 197 6 3 Minimālais plūsmas ātrums 198 6 4 Elektrodati 198 6 5 Maks ieslēgšanas reižu skaits 198 7 Skaņas spiediena līmenis 198 8 Produkta tehniskā apkope 199 8 1 Produkta apkope 199...

Page 191: ...iet sūkni izmantojot motora atlokā esošos celšanas kronšteinus 1 ilustr Pacelšanas punkti Izmantojot sūkņus ar motoriem ko nav ražojis MG vai Siemens sūkni ieteicams celt izmantojot motora atlokā esošās siksnas Šīs instrukcijas jāievēro attiecībā uz sprādziendrošiem produktiem Zils vai pelēks aplītis ar baltu grafisko simbolu norāda ka jāveic darbība lai novērstu bīstamību Sarkans vai pelēks aplīt...

Page 192: ... smagas ķermeņa traumas Pievelciet savienotājuzmavas skrūves līdz pareizajam griezes momentam Cieši sūknim uzstādiet aizsarguzmavas ar šim nolūkam paredzētajām skrūvēm UZMANĪBU Karsta virsma Nelielas vai vidēji smagas ķermeņa traumas Sūknis jāuzstāda tā lai cilvēki nevarētu nejauši saskarties ar motora karsto virsmu TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 Horizontāli uzstādītiem sūkņiem jānodrošina pietieka...

Page 193: ...o shēmu Darba spriegums un frekvence ir norādīti sūkņa datu plāksnītē Lūdzu pārliecinieties ka motors ir piemērots strāvas padevei ar kuru tas tiks izmantots Grundfos vienfāzes motori ietver termoslēdzi un tiem nav vajadzīga papildu aizsardzība Sūkņa tips A mm B mm CRK 2 4 un MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800 4118 TM05 7224 0813 A B 25 mm B A 25 mm TM05 7225 0813 BRĪD...

Page 194: ...ar Grundfos vai motora ražotāju 4 Produkta iedarbināšana 4 1 Pirms produkta iedarbināšanas Jāpārliecinās ka visi cauruļu savienojumi ir hermētiski Jāpārliecinās ka sūknis ir daļēji piepildīts ar šķidrumu daļēji iegremdēts Jāpārliecinās ka sietfiltru nav nobloķējuši netīrumi 4 2 Produkta iedarbināšana 1 Aizveriet slēgvārstu sūkņa izplūdes pusē 2 Ja sūknis ir aprīkots ar gaisa aizvadīšanas vārstu ši...

Page 195: ...ms 2 Modelis 3 Produkta numurs 4 Ražošanas vieta 5 Ražošanas gads un nedēļa YYWW 6 P2 50 Hz 7 Spiediens pirms slēgta vārsta 8 Spiedienaugstums nominālās plūsmas gadījumā Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No 0001 MEI 0 70 p Ș 3 1 DK 8850 Bjerringbro Denmark 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 196: ...plūdes īscaurule E Sertificēts apstiprināts sūknis F 120 C variants H Horizontāls variants J Sūknis ar atšķirīgu maksimālo ātrumu P Mazāka izmēra motors T Divkārši lielāks X Speciāls variants Caurules savienojums F DIN atloks G ANSI atloks J JIS atloks M Kvadrātveida atloks ar iekšējo vītni W Ieksējā vītne WB Iekšējā NPT vītne X Speciāls variants Materiāli A Bāzes variants I Daļas kurām ir saskars...

Page 197: ...vairāk nekā 78 apmērā no nominālās jaudas Ja sūknis ir uzstādīts 4750 metru augstumā virs jūras līmeņa un vides temperatūra ir 75 C motoru nedrīkst noslogot vairāk nekā 88 x 78 68 6 no nominālās jaudas 6 2 Vārpstas blīves maksimāli pieļaujamais darba spiediens un šķidruma temperatūra 4 ilustr MTR 1s līdz 64 Sūkņa tips CRK MTR Šķidruma minimālā temperatūra C 10 10 Šķidruma maksimālā temperatūra C 9...

Page 198: ...ra datu plāksnīti 6 5 Maks ieslēgšanas reižu skaits 7 Skaņas spiediena līmenis Zemāk redzamajā tabulā parādīts gaisa trokšņa līmenis ko rada CRK un MTR sūkņi ar Grundfos motoriem TM04 5693 3809 Motora jauda kW Ieteicamais ieslēgšanas reižu skaits stundā 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin Motors kW 50 Hz 60 Hz 0 37 50 55 0...

Page 199: ... Pirms sākat darbu ar produktu pārliecinieties ka barošanas avots ir atslēgts un to nevar nejauši ieslēgt BRĪDINĀJUMS Kustīgās daļas Nāve vai smagas ķermeņa traumas Pievelciet savienotājuzmavas skrūves līdz pareizajam griezes momentam Cieši sūknim uzstādiet savienotājuzmavas aizsargus ar šim nolūkam paredzētajām skrūvēm UZMANĪBU Korozīvi šķidrumi Nāve vai smagas ķermeņa traumas Izmantojiet individ...

Page 200: ...fos pirms produkta nosūtīšanas apkalpošanai sazinieties ar Grundfos un sniedziet informāciju par šķidrumu Pretējā gadījumā Grundfos var atteikties pieņemt produktu apkalpošanas darbu izpildei Piesakoties apkalpošanai jāsniedz informācija par šķidrumu Pirms produkta nosūtīšanas iztīriet to pēc iespējas rūpīgāk Produkta nosūtīšanas izmaksas sedz klients 8 6 Servisa dokumentācija Apkalpošanas dokumen...

Page 201: ...s c Motora aizsargslēdzis ir atvienojies Aktivizējiet motoru aizsargājošo noplūdes aizsargslēdzi d Pārkaršanas aizsardzība ir atvienojusies Aktivizējiet pārkaršanas aizsardzību e Motora aizsargslēdža galvenie kontakti neveido kontaktu vai spole ir bojāta Jānomaina kontakti vai elektromagnēta spole f Vadības ķēde ir defektīva Salabojiet vadības ķēdi g Motors ir bojāts Nomainiet motoru 2 Motora aizs...

Page 202: ... Vārpstas blīvējums ir bojāts Nomainiet vārpstas blīvi 7 Troksnis a Kavitācija Pārbaudiet ieplūdes apstākļus b Sūknis negriežas brīvi berzes pretestība jo sūkņa vārpsta ir nepareizā pozīcijā Pielāgojiet sūkņa vārpstu c Frekvences pārveidotāja darbība Skatiet Grundfos piedāvātie motori sadaļu Bojājums Cēlonis Novēršana 1 Motors pēc ieslēgšanas nedarbojas a Elektroapgādes bojājums Pieslēdziet elektr...

Page 203: ...epassingen 208 5 2 Te verpompen vloeistoffen 208 5 3 Identificatie 208 6 Technische specificaties 210 6 1 Omgevingstemperatuur 210 6 2 Maximaal toelaatbare werkdruk en medi umtemperatuur m b t de asafdichting 210 6 3 Minimaal debiet 211 6 4 Elektrische gegevens 211 6 5 Maximaal aantal starts 211 7 Geluidsbelasting 211 8 Het product onderhouden of repareren 212 8 1 Het product onderhouden 212 8 2 F...

Page 204: ...e pomp met behulp van de tilbeugels op de motorflens Afb 1 Hijspunten In geval van pompen met andere motorfabrikaten dan MG of Siemens raden wij aan de pomp met behulp van de hijsbanden in de motorflens te hijsen Neem deze instructies in acht voor explo sieveilige producten Een blauwe of grijze cirkel met een wit gra fisch symbool geeft aan dat een actie moet worden uitgevoerd Een rode of grijze c...

Page 205: ...bouten van de koppeling tot het juiste draaimoment vast Installeer de beschermkappen van de koppelingen stevig op de pomp met de hiervoor bestemde bouten LET OP Heet oppervlak Licht of middelzwaar persoonlijk letsel De pomp dient zo te worden opgesteld dat niemand per ongeluk met het hete oppervlak van de motor in aanraking kan komen TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 Zorg bij horizontaal geplaatste po...

Page 206: ... het deksel van de klemmenkast De voedingsspanning en frequentie staan vermeld op het typeplaatje van de pomp Controleer of de motor geschikt is voor de te gebruiken voedings spanning Eén fasemotoren van Grundfos zijn voorzien van een thermische schakelaar een extra motorbeveili ging is niet nodig Pomptype A mm B mm CRK 2 4 en MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800 4118 TM...

Page 207: ...of de motorfabrikant 4 Het product in bedrijf nemen 4 1 Voorafgaand aan het inschakelen van het product Zorg dat alle leidingkoppelingen goed sluitend zijn Zorg ervoor dat de pomp gedeeltelijk gevuld is met vloeistof gedeeltelijk ondergedompeld Zorg dat de zeef niet wordt geblokkeerd door ver ontreinigingen 4 2 Het product in bedrijf nemen 1 Sluit de afsluiter aan de perszijde van de pomp 2 Als de...

Page 208: ... Beschrijving 1 Typeaanduiding 2 Model 3 Productnummer 4 Plaats van productie 5 Jaar en week van productie JJWW 6 P2 50 Hz 7 Opvoerhoogte bij nullast Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No 0001 MEI 0 70 p Ș 3 1 DK 8850 Bjerringbro Denmark 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...

Page 209: ...or C Toevoerleiding E Pomp met certificaat goedkeuring F 120 C uitvoering H Horizontale uitvoering J Pomp met afwijkende max snelheid P Ondergedimensioneerde motor T Dubbele overdimensionering X Speciale uitvoering Leidingaansluiting F DIN flens G ANSI flens J JIS flens M Vierkante flens met inwendige schroefdraad W Binnendraad WB NPT binnendraad X Speciale uitvoering Materialen A Basisuitvoering ...

Page 210: ...j een omgevingstemperatuur van 75 C mag de motor niet zwaarder worden belast dan 78 van het nomi nale vermogen Als de pomp 4750 m boven zeeni veau bij een omgevingstemperatuur van 75 C wordt opgesteld dan mag de motor niet zwaarder worden belast dan 88 x 78 68 6 van het nominale vermogen 6 2 Maximaal toelaatbare werkdruk en mediumtemperatuur m b t de asafdichting Afb 4 MTR 1s tot 64 Pomptype CRK M...

Page 211: ... motor 6 5 Maximaal aantal starts 7 Geluidsbelasting In de onderstaande tabel wordt het luchtgeluid weer gegeven dat wordt afgegeven door CRK en MTR pompen met motoren die zijn aangebracht door Grundfos TM04 5693 3809 Motorvermogen kW Aanbevolen maximum aantal starts per uur 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin Motor kW 50 ...

Page 212: ...che schok Dood of ernstig persoonlijk letsel Voordat u met werkzaamheden aan het product begint dient u er zeker van te zijn dat de elektriciteitstoevoer is uitge schakeld en niet per ongeluk kan wor den ingeschakeld WAARSCHUWING Bewegende onderdelen Dood of ernstig persoonlijk letsel Draai de bouten van de koppeling tot het juiste draaimoment vast Installeer de beschermkappen van de koppelingen s...

Page 213: ...vraagt om zo n pomp te servicen dan dienen de volgende gegevens over de verwerkte vloeistof etc aan Grundfos verstrekt te worden voor dat het product voor service wordt opgestuurd Anders kan Grundfos weigeren het product een ser vicebeurt te geven Elke aanvraag voor service moet details over de vloeistof bevatten Reinig het product zo goed mogelijk voordat u het retourneert De kosten voor het reto...

Page 214: ...voedingsspanning Schakel de elektriciteitstoevoer in b Zekeringen zijn doorgebrand Vervang de zekeringen c De motorbeveiliging heeft de motor uitgeschakeld Schakel de motorbeveiliging weer in d Thermische beveiliging is geacti veerd Reset de thermische beveiliging e Hoofdgeleiders in de motorbeveiliging maken geen contact of de spoel is defect Vervang contacten of de magnetische spoel f Het stuurs...

Page 215: ...gt lucht aan Controleer de voordruk 6 Lekkage van de asafdichting a Asafdichting is defect Vervang de asafdichting 7 Geluid a Cavitatie Controleer de voordruk b De pomp draait niet soepel wrijvings weerstand omdat de pompas niet goed staat Stel de pompas goed af c Gebruik van een frequentieomvor mer Zie paragraaf Door Grundfos gele verde motoren Storing Oorzaak Oplossing 1 Motor draait niet na te ...

Page 216: ...ktu 221 5 1 Obszary zastosowań 221 5 2 Tłoczone ciecze 221 5 3 Identyfikacja 221 6 Dane techniczne 224 6 1 Temperatura otoczenia 224 6 2 Maksymalne dopuszczalne ciśnienie pracy i temperatura cieczy dla uszczelnienia wału 224 6 3 Wydajność minimalna 225 6 4 Dane elektryczne 225 6 5 Maksymalna liczba uruchomień 225 7 Poziom ciśnienia akustycznego 225 8 Serwisowanie produktu 226 8 1 Konserwacja produ...

Page 217: ... używać uchwytów do podnoszenia znajdujących się na kołnierzu silnika Rys 1 Punkty podnoszenia W przypadku pomp z innym silnikiem niż MG lub Siemens zalecamy podnosić pompę za kołnierz silnika za pomocą pasów Zalecenia zawarte w tych instrukcjach muszą być przestrzegane dla produktów w wykonaniu przeciwwybuchowym Niebieskie lub szare koło z białym symbolem graficznym wewnątrz oznacza że należy wyk...

Page 218: ...cić śruby sprzęgła z odpowiednim momentem dokręcania Zamontować złącza zabezpieczające w pompie za pomocą przeznaczonych do tego śrub UWAGA Gorąca powierzchnia Niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała Pompa musi być zamontowana w taki sposób aby osoby znajdujące się w pobliżu nie mogły dotknąć gorącej powierzchni silnika TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 Pionowy Poziomy W przypadku poziomego montażu...

Page 219: ...wość robocza są podane na tabliczce znamionowej pompy Upewnić się że parametry silnika odpowiadają parametrom istniejącej instalacji zasilania elektrycznego Jednofazowe silniki firmy Grundfos posiadają wbudowany wyłącznik termiczny i nie wymagają dodatkowego zabezpieczenia silnika Typ pompy A mm B mm CRK 2 4 i MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800 4118 TM05 7224 0813 A B ...

Page 220: ...rundfos lub producentem silnika 4 Uruchamianie produktu 4 1 Przed uruchomieniem produktu Upewnić się że wszystkie przyłącza rurowe są dokręcone Upewnić się że pompa jest częściowo wypełniona cieczą częściowo zanurzona Upewnić się że filtr siatkowy nie jest zatkany zanieczyszczeniami 4 2 Uruchamianie produktu 1 Zamknąć zawór odcinający po stronie tłocznej pompy 2 Jeśli pompa jest wyposażona w zawór...

Page 221: ... Tabliczka znamionowa pomp CRK i MTR Rys 1 Przykład tabliczki znamionowej TM05 5279 3912 Poz Opis 1 Oznaczenie typu 2 Model 3 Numer katalogowy 4 Miejsce produkcji 5 Rok i tydzień produkcji RRTT 6 P2 50 Hz 7 Wysokość podnoszenia przy zamkniętym zaworze 8 Wysokość podnoszenia przy wydajności nominalnej 9 Kierunek obrotów CCW Przeciwny do kierunku ruchu wskazówek zegara CW Zgodny z kierunkiem ruchu w...

Page 222: ...rników Przykład CRK E 4 160 2 x x x xxxx Typ pompy Pompa ze zintegrowaną przetw częstotliwości Wydajność nominalna m3 h Liczba komór x 10 Liczba wirników Wykonanie pompy Przyłącze rurowe Materiały Uszczelnienie wału i części gumowe w pompie TM01 4991 1299 Liczba wirników Liczba komór ...

Page 223: ...Rura ssawna E Pompa z certyfikatem aprobatą F Wersja na 120 C H Wykonanie poziome J Pompa o różnej maksymalnej prędkości obrotowej P Silnik podwymiarowy T Podwójnie przewymiarowany X Wykonanie specjalne Przyłącze rurowe F kołnierz DIN G Kołnierz ANSI J Kołnierz JIS M Kołnierz kwadratowy z gwintem wewnętrznym W Gwint wewnętrzny WB Gwint wewnętrzny NPT X Wykonanie specjalne Materiały A Wykonanie pod...

Page 224: ...nika musi być zmniejszone do 78 mocy znamionowej Jeżeli pompa jest zamontowana na wysokości 4750 m nad poziomem morza w temperaturze otoczenia 75 C obciążenie silnika nie może być większe niż 88 x 78 68 6 mocy znamionowej 6 2 Maksymalne dopuszczalne ciśnienie pracy i temperatura cieczy dla uszczelnienia wału Rys 4 MTR 1s do 64 Typ pompy CRK MTR Minimalna temperatura cieczy C 10 10 Maksymalna tempe...

Page 225: ...zba uruchomień 7 Poziom ciśnienia akustycznego Poniższa tabela zawiera dane dotyczące hałasu emitowanego w powietrzu przez pompy CRK i MTR z silnikami zamontowanymi przez firmę Grundfos TM04 5693 3809 Moc silnika kW Zalecana maksymalna liczba uruchomień na godzinę 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin Silnik kW 50 Hz 60 Hz 0...

Page 226: ...rażenie prądem elektrycznym Śmierć lub poważne obrażenia ciała Przed rozpoczęciem prac przy produkcie należy sprawdzić czy zasilanie elektryczne zostało wyłączone i upewnić się że nie może ono być przypadkowo włączone OSTRZEŻENIE Ruchome części Śmierć lub poważne obrażenia ciała Dokręcić śruby sprzęgła z odpowiednim momentem dokręcania Zamontować złącza zabezpieczające w pompie za pomocą przeznacz...

Page 227: ...y Grundfos do naprawy takiej pompy należy poinformować pracowników Grundfos o rodzaju cieczy przed przekazaniem jej do serwisu W przeciwnym wypadku serwis firmy Grundfos może odmówić przyjęcia pompy Każde zlecenie serwisu wymaga podania szczegółów dotyczących cieczy Przed dostarczeniem pompy do serwisu należy ją wyczyścić w najlepszy możliwy sposób Koszty zwrotu pompy są pokrywane przez użytkownik...

Page 228: ...niki Wymienić bezpieczniki c Zadziałał wyłącznik ochronny silnika Załączyć ponownie wyłącznik ochronny silnika d Zadziałało zabezpieczenie termiczne Załączyć ponownie zabezpieczenie termiczne e Zestyki główne wyłącznika ochronnego silnika nie stykają się lub cewka jest uszkodzona Wymienić styki lub cewkę elektromagnetyczną f Uszkodzenie obwodu sterowania Naprawić obwód sterowania g Uszkodzony siln...

Page 229: ...niku jest zbyt niski Zwiększyć poziom cieczy c Pompa zasysa powietrze Sprawdzić warunki po stronie ssawnej 6 Przeciek w uszczelnieniu wału a Uszkodzone uszczelnienie wału Wymienić uszczelnienie wału 7 Hałas a Kawitacja Sprawdzić warunki po stronie ssawnej b Pompa nie obraca się swobodnie opór tarcia z powodu nieprawidłowego położenia wału pompy Wyregulować ustawienie wału c Praca z przetwornicą cz...

Page 230: ...5 5 1 Aplicações 235 5 2 Líquidos bombeados 235 5 3 Identificação 235 6 Características técnicas 237 6 1 Temperatura ambiente 237 6 2 Pressão máxima de funcionamento per mitida e temperatura do líquido para o empanque 237 6 3 Caudal mínimo 238 6 4 Características elétricas 238 6 5 Número máximo de arranques 238 7 Nível de pressão sonora 238 8 Assistência técnica ao produto 239 8 1 Manutenção do pr...

Page 231: ...na flange do motor Fig 1 Pontos de elevação No caso de bombas com motores de uma marca que não seja MG ou Siemens recomendamos que a bomba seja elevada através de cintas na flange do motor Siga estas instruções para os produtos antideflagrantes Um círculo azul ou cinzento com um sím bolo gráfico branco indica que é necessá rio realizar uma ação para evitar um perigo Um círculo vermelho ou cinzento...

Page 232: ...erte os parafusos do acoplamento com o binário correto Fixe as proteções do acoplamento de modo seguro na bomba usando os parafusos destinados a esse fim ATENÇÃO Superfície quente Lesões pessoais de baixa ou média gravi dade A bomba tem de ser instalada de forma a evitar contacto acidental com a super fície quente do motor TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 No caso de bombas de instalação horizon tal c...

Page 233: ...aixa de terminais A frequência e a tensão de funcionamento estão indicadas na chapa de características da bomba Certifique se de que o motor é adequado à alimenta ção na qual será utilizado Os motores monofásicos dispõem de um interrup tor térmico incorporado e não requerem proteção do motor adicional Modelo A mm B mm CRK 2 4 e MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800 4118 T...

Page 234: ...produto Certifique se de que todas as ligações à tuba gem estão estanques Certifique se de que a bomba está parcialmente abastecida de líquido parcialmente submersa Certifique se de que o filtro não se encontra obs truído com impurezas 4 2 Proceder ao arranque do produto 1 Feche a válvula de seccionamento no lado da descarga da bomba 2 Se a bomba estiver equipada com uma válvula de purga de ar ess...

Page 235: ...Designação de tipo 2 Modelo 3 Código 4 Local de fabrico 5 Ano e semana de fabrico AASS 6 P2 50 Hz 7 Altura manométrica com válvula fechada 8 Altura manométrica no caudal nominal Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No 0001 MEI 0 70 p Ș 3 1 DK 8850 Bjerringbro Denmark 1 2 3 4 5 ...

Page 236: ...ionado C Tubagem de aspiração E Bomba com certificado homologação F Versão de 120 C H Versão horizontal J Bomba com uma velocidade máx diferente P Motor subdimensionado T Sobredimensionamento duplo X Versão especial Ligação da tubagem F Flange DIN G Flange ANSI J Flange JIS M Flange quadrada com roscagem interna W Roscagem interna WB Roscagem interna NPT X Versão especial Materiais A Versão básica...

Page 237: ...peratura ambiente de 75 C o motor não deve ser carregado a mais de 78 da potência nominal Se a bomba estiver instalada a 4750 m acima do nível do mar a uma temperatura ambiente de 75 C o motor não pode ser submetido a uma carga de mais de 88 x 78 68 6 da potência nominal 6 2 Pressão máxima de funcionamento permitida e temperatura do líquido para o empanque Fig 4 MTR 1s a 64 Modelo CRK MTR Temperat...

Page 238: ...5 Número máximo de arranques 7 Nível de pressão sonora A tabela abaixo indica o ruído de transmissão aérea emitido pelas bombas CRK e MTR com motores ins talados pela Grundfos TM04 5693 3809 Capacidade do motor kW Número máximo de arranques por hora recomendado 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin Motor kW 50 Hz 60 Hz 0 37 ...

Page 239: ...nferiores a 40 C AVISO Choque elétrico Morte ou lesões pessoais graves Antes de iniciar qualquer trabalho no produto certifique se de que a alimen tação foi desligada e de que não pode ser ligada inadvertidamente AVISO Peças móveis Morte ou lesões pessoais graves Aperte os parafusos do acoplamento com o binário correto Fixe as proteções do acoplamento de modo seguro na bomba usando os parafusos de...

Page 240: ...cia técnica para o produto contacte a Grundfos com detalhes sobre o líquido antes de o produto ser entregue para assis tência Caso contrário a Grundfos poderá recusar se a aceitar o produto para realizar assistência téc nica Qualquer pedido de assistência deverá incluir deta lhes sobre o líquido Limpe o produto o melhor possível antes de o devol ver Os custos de devolução do produto são da respon ...

Page 241: ...ão do motor dis parou Reative o sistema de proteção do motor d A proteção térmica disparou Reative a proteção térmica e Os contactos principais do sistema de proteção do motor não estabele cem contacto ou a bobina está ava riada Substitua os contactos ou a bobina magnética f O circuito de controlo está danificado Repare o circuito de controlo g O motor está danificado Substitua o motor 2 O sistema...

Page 242: ... as condições de entrada 6 Fuga no empanque a O empanque está danificado Substitua o empanque 7 Ruído a Cavitação Verifique as condições de entrada b A bomba não roda livremente resis tência de atrito devido à posição incorreta do veio da bomba Ajuste o veio da bomba c Funcionamento com conversor de frequência Consulte a secção Motores forneci dos pela Grundfos Avaria Causa Solução 1 O motor não f...

Page 243: ...i 248 5 2 Lichide pompate 248 5 3 Identificare 248 6 Date tehnice 250 6 1 Temperatura mediului ambiant 250 6 2 Valorile maxime admisibile ale presiunii de exploatare şi temperaturii lichidului pentru etanşarea arborelui 250 6 3 Debit minim 251 6 4 Date electrice 251 6 5 Numărul maxim de porniri 251 7 Nivel de presiune sonoră 251 8 Service ul produsului 252 8 1 Întreținerea produsului 252 8 2 Filtr...

Page 244: ...jutorul unor guseurilor de ridicare de pe flanșa motorului Fig 1 Puncte de ridicare În cazul pompelor cu alte motoare decât MG sau Siemens recomandăm ridicarea pompei de flanșa motorului cu ajutorul chingilor Respectați aceste instrucţiuni pentru produsele anti ex Un cerc albastru sau gri cu un simbol grafic alb indică necesitatea luării de măsuri Un cerc roșu sau gri cu o bară diagonală eventual ...

Page 245: ...ți șuruburile de strângere la cuplul corect Instalați protecțiile de cuplare în siguranță la pompă folosind șuruburile destinate acestui scop ATENŢIE Suprafață fierbinte Accidentare ușoară sau moderată Pompa trebuie instalată astfel încât persoanele să nu intre în contact în mod accidental cu suprafaţa fierbinte a motorului TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 Pentru pompele montate orizontal asigurați o...

Page 246: ...ei de borne Tensiunea şi frecvenţa de exploatare sunt marcate pe placa de identificare a pompei Asigurați vă că motorul este adecvat pentru rețeaua de alimentare cu care va fi utilizat Motoarele monofazate Grundfos încorporează un comutator termic şi nu necesită o protecţie suplimentară a motorului Tip pompă A mm B mm CRK 2 4 și MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800 4118 ...

Page 247: ...rea în funcțiune a produsului 4 1 Înainte de a porni produsul Asiguraţi vă că toate racordurile conductelor sunt strânse Asigurați vă ca pompa să fie umplută parțial cu lichid parțial submersă Asigurați vă ca sorbul să nu fie blocat de impurități 4 2 Punerea în funcțiune a produsului 1 Închideţi ventilul de izolare de pe partea de refulare a pompei 2 Dacă pompa este instalată cu o vană de aerisire...

Page 248: ... 2 Model 3 Cod produs 4 Locul de fabricație 5 Anul și săptămâna fabricației AASS 6 P2 50 Hz 7 Înălţimea de pompare cu ventilul închis 8 Înălţimea de pompare la debit nominal Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No 0001 MEI 0 70 p Ș 3 1 DK 8850 Bjerringbro Denmark 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 249: ...sionat C Conducta de admisie E Pompă cu certificare aprobare F Versiunea de 120 C H Versiunea orizontală J Pompă cu turație max diferită P Motor subdimensionat T Dublu supradimensionat X Versiune specială Conexiune la conductă F Flanşă DIN G Flanşă ANSI J Flanșă JIS M Flanșă patrată cu filet interior W Filet intern WB Filet intern NTP X Versiune specială Materiale A Versiunea standard I Piese umed...

Page 250: ...rebuie solicitat cu mai mult de 78 din puterea nominală Dacă pompa este instalată la 4750 m deasupra nivelului mării la o temperatură ambientală de 75 C motorul nu trebuie solicitat la mai mult de 88 x 78 68 6 din puterea nominală 6 2 Valorile maxime admisibile ale presiunii de exploatare şi temperaturii lichidului pentru etanşarea arborelui Fig 4 MTR 1s la 64 Tip pompă CRK MTR Temperatura minimă ...

Page 251: ...ul maxim de porniri 7 Nivel de presiune sonoră Tabelul de mai jos prezintă zgomotul în aer emis de pompele CRK și MTR cu motoare echipate de Grundfos TM04 5693 3809 Dimensiune motor kW Numărul maxim recomandat de porniri pe oră 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin Motor kW 50 Hz 60 Hz 0 37 50 55 0 55 50 53 0 75 50 54 1 1 52...

Page 252: ... 40 C AVERTIZARE Electrocutare Deces sau accidentare gravă Înainte de a începe orice lucrare la produs asigurați vă că alimentarea de la rețea a fost deconectată și că nu poate fi reconectată accidental AVERTIZARE Piese în mișcare Deces sau accidentare gravă Strângeți șuruburile de strângere la cuplul corect Instalați protecțiile de cuplare în siguranță la pompă folosind șuruburile destinate acest...

Page 253: ...os pentru sănătate sau toxic Dacă solicitați Grundfos să repare produsul contactați Grundfos cu următoarele detalii despre lichid înainte de a returna produsul pentru service În caz contrar Grundfos poate refuza să accepte produsul pentru service Orice cerere de service trebuie să includă detalii despre lichid Curățați produsul cât mai bine înainte de a l returna Costurile returnării produsului vo...

Page 254: ...eactivaţi disjunctorul pentru protecția motorului d S a declanșat protecția termică Reactivaţi protecţia termică e Contactele principale în disjunctorul pentru protecția motorului nu fac contact sau bobina este defectă Înlocuiţi contactele sau bobina f Circuitul de comandă este defect Reparaţi circuitul de comandă g Motorul este defect Înlocuiţi motorul 2 Disjunctorul pentru protecția motorului se...

Page 255: ...sorbul b Nivelul de lichid din rezervor prea mic Măriţi nivelul de lichid c Pompa trage aer Verificaţi condițiile de admisie 6 Scăpări la etanşarea arborelui a Etanşarea arborelui este defectă Înlocuiţi etanşarea arborelui 7 Zgomot a Cavitaţie Verificaţi condițiile de admisie b Pompa nu se roteşte liber rezistenţă prin frecare din cauza poziţiei incorecte a arborelui pompei Reglaţi arborele pompei...

Page 256: ...rimena 261 5 2 Pumpane tečnosti 261 5 3 Identifikacija 261 6 Tehnički podaci 263 6 1 Temperatura okruženja 263 6 2 Maksimalni dozvoljeni radni pritisak i temperatura tečnosti za zaptivač vratila 263 6 3 Minimalni protok 264 6 4 Elektro podaci 264 6 5 Maksimalan broj uključenja 264 7 Nivo jačine zvuka 264 8 Servisiranje proizvoda 265 8 1 Održavanje proizvoda 265 8 2 Filteri 266 8 3 Periodične prove...

Page 257: ...nite pumpu uz pomoć držača za podizanje na prirubnici motora Slika 1 Tačke podizanja U slučaju pumpi sa motorima koji nisu MG ili Simens preporučujemo vam da podignete pumpu uz pomoć traka preko prirubnice motora Sledite ova uputstva kod proizvoda sa protiveksplozivnom zaštitom Plavi ili sivi krug sa belim grafičkim simbolom ukazuje da se moraju preduzeti mere kako bi se izbegla opasnost Crveni il...

Page 258: ...ili teška telesna povreda Zategnite zavrtnje spojnice ispravnim zateznim momentom Čvrsto postavite štitnike spojnice na pumpu pomoću zavrtnjeva namenjenih za ovu upotrebu OPREZ Vruća površina Laka ili umerena telesna povreda Pumpa mora biti instalirana tako da se ne može slučajno doći u dodir sa vrućim površinama motora TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 Kod horizontalno montiranih pumpi obezbedite odg...

Page 259: ... Radni napon i frekvencija su navedeni na natpisnoj pločici pumpe Proverite da li je motor prikladan za napajanje strujom na kojoj će se koristiti Monofazni Grundfos motori imaju ugrađeni termo prekidač i druga zaštita im nije potrebna Tip pumpe A mm B mm CRK 2 4 i MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800 4118 TM05 7224 0813 A B 25 mm B A 25 mm TM05 7225 0813 UPOZORENJE Stru...

Page 260: ...otora 4 Puštanje proizvoda u rad 4 1 Pre pokretanja proizvoda Proverite da li su svi priključci cevi zategnuti Proverite da li je pumpa delimično napunjena tečnošću delimično potopljena Vodite računa da sito ne bude blokirano nečistoćama 4 2 Pokretanje proizvoda 1 Zatvorite izolacioni ventil na izlaznoj strani pumpe 2 Ako pumpa poseduje odzračni ventil ovaj ventil mora biti otvoren Pogledajte sl 9...

Page 261: ...912 Poz Opis 1 Tipska oznaka 2 Model 3 Broj proizvoda 4 Mesto proizvodnje 5 Godina i sedmica proizvodnje GGNN 6 P2 50 Hz 7 Napor sa zatvorenim ventilom 8 Napor pri nominalnom protoku Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No 0001 MEI 0 70 p Ș 3 1 DK 8850 Bjerringbro Denmark 1 2 3...

Page 262: ... snage C Ulazna cev E Pumpa sa sertifikatom odobrenjem F Verzija od 120 C H Horizontalna verzija J Pumpa sa drugačijom maks brzinom P Motor manje snage T Duplo veća snaga X Specijalna verzija Priključak cevi F DIN prirubnica G ANSI prirubnica J JIS prirubnica M Četvrtasta prirubnica sa unutrašnjim navojem W Unutrašnji navoj WB Unutrašnji NPT navoj X Specijalna verzija Materijali A Osnovna verzija ...

Page 263: ...e opteretiti više od 78 nominalne izlazne snage Ako je pumpa instalirana na 4750 m nadmorske visine na temperaturi okruženja od 75 C motor ne sme biti opterećen više od 88 x 78 68 6 nominalne izlazne snage 6 2 Maksimalni dozvoljeni radni pritisak i temperatura tečnosti za zaptivač vratila Slika 4 MTR 1s do 64 Tip pumpe CRK MTR Minimalna temperatura tečnosti C 10 10 Maksimalna temperatura tečnosti ...

Page 264: ...5 Maksimalan broj uključenja 7 Nivo jačine zvuka U donjoj tabeli prikazan je nivo buke koji stvaraju CRK i MTR pumpe opremljene Grundfos motorima TM04 5693 3809 Veličina motora kW Preporučeni maksimalni broj uključenja po satu 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin Motor kW 50 Hz 60 Hz 0 37 50 55 0 55 50 53 0 75 50 54 1 1 52 ...

Page 265: ...t ili teška telesna povreda Pre nego što započnete bilo kakav rad na proizvodu proverite da li je napajanje strujom isključeno i da li se može slučajno uključiti UPOZORENJE Pokretni delovi Smrt ili teška telesna povreda Zategnite zavrtnje spojnice ispravnim zateznim momentom Čvrsto postavite štitnike spojnice na pumpu pomoću zavrtnjeva namenjenih za ovu upotrebu OPREZ Korozivne tečnosti Smrt ili t...

Page 266: ...tetna po zdravlje ili toksična Ukoliko tražite od Grundfos a da servisira proizvod pre slanja na servis kontaktirajte Grundfos uz detalje o tečnosti U suprotnom Grundfos može odbiti primanje proizvoda na servis Svaki zahtev za servis mora sadržati detalje o tečnosti Očistite pumpu na najbolji mogući način pre nego što je pošaljete Troškove slanja proizvoda plaća kupac 8 6 Servisna dokumentacija Se...

Page 267: ...lopka motora Zaštitnu sklopku motora vratite u početni položaj d Kvar termičke zaštite Termičku zaštitu vratite u početno stanje e Glavni kontakti zaštitne sklopke motora nemaju kontakt ili su oštećeni namotaji Promeniti kontakte ili magnetni namotaj f Kontrolno strujno kolo u kvaru Popravite kontrolno strujno kolo g Motor neispravan Izvršite zamenu motora 2 Zaštitna sklopka motora se odmah aktivi...

Page 268: ...isne uslove 6 Curenje na zaptivaču vratila a Zaptivač vratila u kvaru Izvršite zamenu zaptivača vratila 7 Buka a Kavitacija Proverite usisne uslove b Pumpa ne rotira slobodno otpor trenja zbog pogrešnog položaja vratila pumpe Podesiti položaj vratila pumpe c Rad sa frekventnim regulatorom Pogledajte poglavlje Motori koje isporučuje Grundfos Kvar Uzrok Rešenje 1 Motor ne radi kada se uključi a Greš...

Page 269: ...en 273 5 Produktintroduktion 274 5 1 Användningsområden 274 5 2 Pumpade vätskor 274 5 3 Identifikation 274 6 Tekniska data 276 6 1 Omgivningstemperatur 276 6 2 Högsta tillåtna driftstryck och vätsketem peratur för axeltätningen 276 6 3 Min flöde 277 6 4 Elektriska data 277 6 5 Max antal starter 277 7 Ljudtrycksnivå 277 8 Service på produkten 278 8 1 Underhåll av produkten 278 8 2 Filter 279 8 3 Pe...

Page 270: ...Lyft pumpen i lyftbyglarna på motorflänsen Fig 1 Lyftpunkter För pumpar med andra motorer än MG och Siemens rekommenderar vi att pumpen lyfts i motorflänsen med hjälp av stroppar Följ dessa anvisningar för explosionskyd dade produkter En blå eller grå cirkel med en vit grafisk symbol indikerar att en åtgärd måste utfö ras En röd eller grå cirkel med ett diagonalt tvärstreck eventuellt med en svart...

Page 271: ...varliga personska dor Dra åt kopplingsskruvarna till korrekt moment Installera kopplingskydden säkert på pumpen med skruvar avsedda för detta ändamål FÖRSIKTIGHET Het yta Risk för smärre eller måttliga personska dor Pumpen ska installeras så att ingen oavsiktligt kan komma i beröring med motorns varma yta TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 För horisontellt installerade pumpar ska tillräcklig tätning sä...

Page 272: ...Nätspänning och frekvens finns angivna på pum pens typskylt Kontrollera att motorn passar för den nätspänning som den ska anslutas till 1 fasmotorer från Grundfos har inbyggd termisk brytare och behöver inget extra motorskydd Pumptyp A mm B mm CRK 2 4 och MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800 4118 TM05 7224 0813 A B 25 mm B A 25 mm TM05 7225 0813 VARNING Risk för elektris...

Page 273: ...llverkaren 4 Igångkörning av produkten 4 1 Innan produkten startas Kontrollera att alla röranslutningar är täta Kontrollera att pumpen är delvist fylld med vätska delvis nedsänkt Kontrollera att silen inte är blockerad av förore ningar 4 2 Starta produkten 1 Stäng avstängningsventilen på pumpens tryck sida 2 Om pumpen har en avluftningsventil ska denna vara öppen Se fig 9 Fig 9 Avluftningsventilen...

Page 274: ...ypbeteckning 2 Modell 3 Produktnummer 4 Tillverkningsort 5 Tillverkningsår och vecka ÅÅVV 6 P2 50 Hz 7 Lyfthöjd mot stängd ventil 8 Uppfordringshöjd vid nominellt flöde Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No 0001 MEI 0 70 p Ș 3 1 DK 8850 Bjerringbro Denmark 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1...

Page 275: ...sionerad motor C Inloppsledning E Pump med certifikat godkännande F Version för 120 C H Horisontell version J Pump med annat högsta varvtal P Minsta tillåtna motor T Dubbelt överdimensionerad X Specialversion Röranslutning F DIN fläns G ANSI fläns J JIS fläns M Fyrkantig fläns med invändig gänga W Invändig gänga WB Invändig NPT gänga X Specialversion Material A Grundversion I Våtlöpande delar EN D...

Page 276: ...ingstemperaturen 75 C får motorn inte belastas med mer än 78 av den nominella uteffekten Om pumpen är installerad 4 750 meter över havet vid omgivningstemperaturen 75 C får motorn inte belastas med mer än 88 x 78 68 6 av den nominella uteffekten 6 2 Högsta tillåtna driftstryck och vätsketemperatur för axeltätningen Fig 4 MTR 1s till 64 Pumptyp CRK MTR Min vätsketemperatur C 10 10 Max vätsketempera...

Page 277: ...ylt 6 5 Max antal starter 7 Ljudtrycksnivå I nedanstående tabell visas luftburet buller från CRK och MTR pumpar med motorer monterade av Grundfos TM04 5693 3809 Motorstorlek kW Rekommenderat högsta antal starter per timme 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin Motor kW 50 Hz 60 Hz 0 37 50 55 0 55 50 53 0 75 50 54 1 1 52 57 1 ...

Page 278: ... att strömförsörjningen är frånkopplad och att den inte kan kopp las på av misstag innan arbete påbörjas på produkten VARNING Rörliga delar Risk för dödsfall eller allvarliga personska dor Dra åt kopplingsskruvarna till korrekt moment Installera kopplingskydden säkert på pumpen med skruvar avsedda för detta ändamål FÖRSIKTIGHET Korrosiva vätskor Risk för dödsfall eller allvarliga personska dor Anv...

Page 279: ...na information om väts kan innan produkten returneras för service om du vill att Grundfos ska utföra service på produkten I annat fall kan Grundfos vägra att ta emot produkten för service Alla förfrågningar om service måste omfatta uppgif ter om vätskan Rengör produkten på bästa möjliga sätt innan den returneras Kostnader för retur av pumpen betalas av kunden 8 6 Servicedokumentation Servicedokume...

Page 280: ... när den startats a Strömförsörjningfel Anslut strömförsörjningen b Säkringarna har löst ut Byt säkringarna c Motorskyddsbrytaren har löst ut Återaktivera motorskyddsbrytaren d Det termiska skyddet har löst ut Återaktivera termobrytaren e Kontaktglapp i kontaktormotorskydd eller defekt spole Byt kontakter eller magnetspole f Manöverkrets defekt Reparera manöverkretsen g Motor defekt Byt ut motorn ...

Page 281: ...ontrollera inloppsförhållanden 6 Läckage i axeltät ning a Axeltätning defekt Byt ut axeltätningen 7 Oljud a Kavitation Kontrollera inloppsförhållanden b Pumpen roterar inte fritt friktionsmot stånd på grund att pumpaxeln har felaktig position Justera pumpaxeln c Drift med frekvensomformare Se avsnitt Motorer från Grundfos Fel Orsak Åtgärd 1 Motorn arbetar inte när den startats a Strömförsörjningfe...

Page 282: ...6 5 Predstavitev izdelka 287 5 1 Uporaba 287 5 2 Črpane tekočine 287 5 3 Oznaka 287 6 Tehnični podatki 289 6 1 Temperatura okolice 289 6 2 Najvišji dovoljeni delovni tlak in temperatura tekočine glede na tesnilo gredi 289 6 3 Najmanjši pretok 290 6 4 Električni podatki 290 6 5 Največje število vklopov 290 7 Raven zvočnega tlaka 290 8 Servisiranje izdelka 291 8 1 Vzdrževanje naprave 291 8 2 Filtri ...

Page 283: ...tjo motorja 30 45 kW Črpalko dvignite s pomočjo dvižnih nosilcev na prirobnici motorja Slika 1 Dvižne točke Priporočamo da črpalke z motorji ki niso MG ali Siemens dvignete z jermeni v prirobnici motorja Upoštevajte ta navodila pri izdelkih s protieksplozijsko zaščito Moder ali siv krog z belim grafičnim simbolom nakazuje da je treba sprejeti ukrepe za izogib nevarnosti Rdeč ali siv krog z diagona...

Page 284: ...oškodba Privijte spojne vijake s pravilnim navorom Ščitnike sklopke čvrsto namestite na črpalko s pomočjo vijakov ki so namenjeni temu POZOR Vroča površina Manjša ali zmerna telesna poškodba Črpalka mora biti nameščena tako da onemogoča naključni stik oseb z njenimi vročimi površinami TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 Pri vodoravno nameščenih črpalkah zagotovite zadostno tesnjenje med prirobnico črpal...

Page 285: ...na napetost in frekvenca sta zabeležena na tipski ploščici črpalke Prepričajte se da motor ustreza električnemu napajanju mesta namestitve Enofazni motorji Grundfos imajo vgrajeno toplotno stikalo zato ne potrebujejo dodatne zaščite motorja Tip črpalke A mm B mm CRK 2 4 and MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800 4118 TM05 7224 0813 A B 25 mm B A 25 mm TM05 7225 0813 OPOZOR...

Page 286: ...Grundfos ali proizvajalca motorja 4 Zagon izdelka 4 1 Pred zagonom naprave Prepričajte se da so vsi cevni priključki zatesnjeni Zagotovite da je črpalka delno napolnjena s tekočino delno potopljena Prepričajte se da cedila ne blokirajo nečistoče 4 2 Zagon naprave 1 Na tlačni strani črpalke zaprite zaporni ventil 2 Če je črpalka opremljena z odzračevalnim ventilom mora biti ta ventil odprt Glejte s...

Page 287: ...delka 4 Mesto proizvodnje 5 Leto in teden proizvodnje LLTT 6 P2 50 Hz 7 Pogonski del ob zaprtemu ventilu 8 Pogonski del pri nazivnem pretoku Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No 0001 MEI 0 70 p Ș 3 1 DK 8850 Bjerringbro Denmark 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...

Page 288: ...tor C Vstopna cev E Črpalka s certifikatom potrdilom F 120 C različica H Vodoravna različica J Črpalka z drugačno maks hitrostjo P Poddimenzioniran motor T Dvakratno preveliko X Posebna različica Cevni priključek F DIN prirobnica G ANSI prirobnica J JIS prirobnica M Kvadratna prirobnica z notranjim navojem W Notranji navoj WB Notranji navoj NPT X Posebna različica Materiali A Osnovna različica I Z...

Page 289: ...te obremeniti več kot 78 glede na nazivno zmogljivost Če črpalko namestite na 4750 m nadmorske višine in na mestu kjer je temperatura okolice 75 C motorja ne smete obremeniti več kot 88 x 78 68 6 nazivne zmogljivosti 6 2 Najvišji dovoljeni delovni tlak in temperatura tekočine glede na tesnilo gredi Slika 4 MTR 1s do 64 Tip črpalke CRK MTR Najnižja temperatura tekočine C 10 10 Najvišja temperatura ...

Page 290: ...orja 6 5 Največje število vklopov 7 Raven zvočnega tlaka V spodnji tabeli je naveden hrup ki ga oddajajo črpalke CRK in MTR z motorji ki jih namesti Grundfos TM04 5693 3809 Moč motorja kW Priporočeno največje število vklopov na uro 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin Motor kW 50 Hz 60 Hz 0 37 50 55 0 55 50 53 0 75 50 54 1 ...

Page 291: ...trični udar Smrt ali huda telesna poškodba Pred pričetkom del na izdelku izključite električno napajanje naprave in zagotovite da ga ne bo mogoče nehote vklopiti OPOZORILO Gibljivi deli Smrt ali resna telesna poškodba Privijte spojne vijake s pravilnim navorom Ščitnike sklopke čvrsto namestite na črpalko s pomočjo vijakov ki so namenjeni temu POZOR Korozivne tekočine Smrt ali resna telesna poškodb...

Page 292: ...prave morate družbi pred oddajo naprave na servis posredovati vse podrobnosti o tekočini V nasprotnem primeru lahko družba Grundfos zavrne sprejem naprave v popravilo Vsaka servisna zahteva mora vključevati podrobnosti o tekočini Izdelek pred vračilom čim bolj očistite Stroške vračila izdelka mora plačati stranka 8 6 Servisna dokumentacija Vsi servisni dokumenti in servisni kompleti so na voljo v ...

Page 293: ...torno zaščitno stikalo d Aktivirala se je toplotna zaščita Ponovno aktivirajte toplotno zaščito e Glavni kontakti motornega zaščitnega stikala so prekinjeni ali pa je tuljava poškodovana Zamenjajte kontakte ali magnetno tuljavo f Pregorela je varovalka krmilnega tokokroga Popravite kontrolni tokokrog g Motor je v okvari Zamenjajte motor 2 Motorno zaščitno stikalo se aktivira takoj ob vklopu elektr...

Page 294: ...reverite sesalne pogoje 6 Puščanje na tesnilu gredi a Tesnilo gredi je v okvari Zamenjajte tesnilo osi 7 Hrup a Kavitacija Preverite sesalne pogoje b Črpalka se ne vrti prosto trenje zaradi nepravilnega položaja gredi črpalke Prilagodite gred črpalke c Delovanje frekvenčnega pretvornika Glejte poglavje Motorji ki jih dobavi družba Grundfos Napaka Vzrok Rešitev 1 Kljub vklopu motor ne deluje a Napa...

Page 295: ... 1 Aplikácie 300 5 2 Čerpané kvapaliny 300 5 3 Identifikácia 300 6 Technické údaje 302 6 1 Teplota okolia 302 6 2 Maximálny prípustný prevádzkový tlak a teplota čerpanej kvapaliny pre upchávku hriadeľa 302 6 3 Minimálny prietok 303 6 4 Elektrické údaje 303 6 5 Maximálny počet zapnutí 303 7 Hladina akustického tlaku 303 8 Servis produktu 304 8 1 Údržba produktu 304 8 2 Filtre 305 8 3 Periodické kon...

Page 296: ... dvíhajte pomocou zdvíhacích konzol na prírube motora Obr 1 Zdvíhacie body V prípade čerpadiel s iným motorom ako od MG alebo Siemens odporúčame ich dvíhanie pomocou popruhov v prírube motora Dodržujte tieto pokyny pre produkty do prostredia s nebezpečenstvom výbuchu Modrý alebo šedý krúžok s bielym grafickým symbolom upozorňuje že je nutné prijať opatrenie pre zabránenie nebezpečenstvu Červený al...

Page 297: ...ážny úraz Utiahnite spojovacie skrutky na príslušný moment Bezpečne namontujte spojkové kryty k čerpadlu pomocou skrutiek určených pre tento účel POZOR Horúci povrch Ľahký alebo stredne ťažký úraz Čerpadlo inštalujte tak aby bol vylúčený náhodný styk osôb s horúcim povrchom motora čerpadla TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 Pri horizontálne nainštalovaných čerpadlách zabezpečte dostatočné tesnenie medz...

Page 298: ...y zapojenia umiestnenej na vnútornej strane krytu svorkovnice Prevádzkové napätie a frekvencia sú vyznačené na výkonovom štítku čerpadla Prosíme uistite sa že motor je vhodný pre napájacie napätie na ktoré bude použitý Jednofázové motory Grundfos majú zabudovaný termospínač a preto nevyžadujú ďalšiu motorovú ochranu Typ čerpadla A mm B mm CRK 2 4 a MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 6...

Page 299: ...adla 4 1 Pred spustením produktu Uistite sa či všetky potrubia sú pripojené Uistite sa že je teleso čerpadla čiastočne naplnené čerpanou kvapalinou v ponorenom stave Uistite sa že sací kôš nie je zanesený nečistotami 4 2 Spustenie produktu 1 Zavrite uzatváraciu armatúru na výtlačnej strane čerpadla 2 Pokiaľ je čerpadlo vybavené odvzdušňovacím ventilom musí byť tento ventil v otvorenej polohe Viď o...

Page 300: ...ačenie typu 2 Model 3 Číslo produktu 4 Miesto výroby 5 Rok a týždeň výroby RRTT 6 P2 50 Hz 7 Dopravná výška proti uzavretému ventilu 8 Dopravná výška čerpadla pri menovitom prietoku Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No 0001 MEI 0 70 p Ș 3 1 DK 8850 Bjerringbro Denmark 1 2 3 ...

Page 301: ...motor C Sacie potrubie E Čerpadlo s certifikátom schválením F verzia pre 120 C H Horizontálna verzia J Čerpadlo s rozdielnou max rýchlosťou P Poddimenzovaný motor T Dvojitý naddimenzovaný X Špeciálne prevedenie Pripojenie potrubia F DIN príruba G ANSI príruba J JIS príruba M Štvorcová príruba s vnútorným závitom W Vnútorný závit WB Vnútorný závit NPT X Špeciálne prevedenie Materiály A Základné pre...

Page 302: ...ťaženie motora väčšie ako 78 menovitého výkonu Ak je čerpadlo inštalované v nadmorskej výške 4750 m pri teplote okolia 75 C nesmie byť motor zaťažovaný viac ako 88 x 78 68 6 menovitého výkonu 6 2 Maximálny prípustný prevádzkový tlak a teplota čerpanej kvapaliny pre upchávku hriadeľa Obr 4 MTR 1s až 64 Typ čerpadla CRK MTR Minimálna teplota čerpanej kvapaliny C 10 10 Maximálna teplota čerpanej kvap...

Page 303: ...typový štítok motora 6 5 Maximálny počet zapnutí 7 Hladina akustického tlaku Tabuľka nižšie zobrazuje hluk šíriaci sa vzduchom emitovaný čerpadlami CRK a MTR s motormi od spoločnosti Grundfos TM04 5693 3809 Veľkosť motora kW Odporúčaný maximálny počet zapnutí za hodinu 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin Motor kW 50 Hz 60 ...

Page 304: ...Smrť alebo vážny úraz Pred zahájením akýchkoľvek prác na produkte bezpodmienečne vypnite prívod napájacieho napätia a zabezpečte ho proti náhodnému zapnutiu VAROVANIE Pohyblivé časti Smrť alebo vážny úraz Utiahnite spojovacie skrutky na príslušný moment Bezpečne namontujte spojkové kryty k čerpadlu pomocou skrutiek určených pre tento účel POZOR Korozívne kvapaliny Smrť alebo vážny úraz Používajte ...

Page 305: ...inovaný Ak žiadate Grundfos o vykonanie servisných prác na produkte oznámte zároveň aj podrobnosti o čerpanej kvapaline atď a to ešte pred odoslaním produktu do servisu Inak môže Grundfos odmietnuť prijať produkt na servis Akákoľvek žiadosť o servis musí obsahovať podrobnosti o čerpanej kvapaline Než produkt odošlete vyčistite ho tak ako je to najlepšie možné Náklady na vrátenie produktu hradí zák...

Page 306: ...nný motorový istič vypol Reaktivujte ochranný motorový istič d Vypnutá tepelná ochrana Reaktivujte tepelnú ochranu e Chybný kontakt ochranného motorového ističa alebo chybná cievka Vymeňte kontakty alebo magnetickú cievku f Chyba v ovládacom obvode Opravte ovládací obvod g Pokazený motor Vymeňte resp dajte opraviť motor 2 Motorová ochrana vypína istič ihneď po zapnutí napájania a Vypálená jedna po...

Page 307: ...ladinu kvapaliny v nádrži c Čerpadlo nasáva vzduch Skontrolujte podmienky na saní 6 Netesná upchávka a Poškodená chybná upchávka hriadeľa Vymeňte hriadeľovú upchávku 7 Prevádzková hlučnosť a Kavitácia Skontrolujte podmienky na saní b Ťažký chod čerpadla trecí odpor kvôli nesprávnej polohe hriadeľa Skorigujte polohu hriadeľa čerpadla c Prevádzka s frekvenčným meničom Viď časť Motory dodávané firmou...

Page 308: ...ulama alanları 313 5 2 Transfer edilen sıvılar 313 5 3 Tanımlama 313 6 Teknik bilgiler 315 6 1 Ortam sıcaklığı 315 6 2 Salmastra için izin verilen maksimum çalışma basıncı ve sıvı sıcaklığı 315 6 3 Minimum debi 316 6 4 Elektrik bilgileri 316 6 5 Maksimum çalıştırma sayısı 316 7 Ses basıncı seviyesi 316 8 Ürün servisi 317 8 1 Ürünün bakımı 317 8 2 Filtreler 318 8 3 Periyodik kontroller 318 8 4 Kapl...

Page 309: ...aketleriyle kaldırın Şekil 1 Kaldırma noktaları MG veya Siemens dışında başka motora sahip pompaları motor flanşındaki askılarla kaldırmanızı tavsiye ederiz Patlamaya karşı dayanıklı ürünlerde bu talimatlara uyulmalıdır Beyaz grafik sembollü bir mavi veya gri halka tehlikeyi önlemek amacıyla bir eylemde bulunulması gerektiğini belirtir Köşegen çubuklu muhtemelen siyah grafik sembollü bir kırmızı v...

Page 310: ...ru tork değerlerinde sıkın Kaplin korumalarını bu amaca uygun vidalarla pompaya güvenli bir şekilde takın DIKKAT Sıcak yüzey Hafif veya orta dereceli yaralanma Pompa kimsenin motorun sıcak yüzeyine yanlışlıkla temas etmemesini sağlayacak şekilde kurulmalıdır TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 Yatay monte edilen pompalar pompa flanşı ile tank arasında yeterli sızdırmazlık sağlar Bir salmastra genellikle...

Page 311: ...lantı şemasına göre yapılmalıdır Çalıştırma gerilimi ve frekansı pompa etiketinde belirtilmiştir Motorun kullanılacağı elektrik beslemesine uygun olduğundan emin olun Tek fazlı Grundfos motorları termik şaltere sahiptir ve ilave motor korumasına ihtiyaç duymamaktadır Pompa tipi A mm B mm CRK 2 4 ve MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800 4118 TM05 7224 0813 A B 25 mm B A 25...

Page 312: ...kullanılırsa Grundfos veya motor üreticisi ile iletişim kurun 4 Ürünün çalıştırılması 4 1 Ürünü çalıştırmadan önce Bütün boru bağlantılarının sıkı olduğundan emin olun Pompanın kısmen sıvıyla dolu kısmen daldırılmış olduğundan emin olun Süzgecin kirle tıkanmadığından emin olun 4 2 Ürünün çalıştırılması 1 Pompanın basma hattındaki izolasyon valfini kapatın 2 Pompaya havalandırma valfi takılı ise va...

Page 313: ...ı TM05 5279 3912 Konum Açıklama 1 Tip tanımlaması 2 Model 3 Ürün numarası 4 Üretildiği ülke 5 Üretim yılı ve haftası YYHH 6 P2 50 Hz 7 Kapalı valf basıncı 8 Nominal debide basma yüksekliği 9 Dönüş yönü CCW Saat yönünün tersi CW Saat yönü Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No ...

Page 314: ... Temel versiyon B Büyük motor C Emme borusu E Sertifikalı onaylı pompa F 120 C versiyonu H Yatay versiyon J Farklı maks devirli pompa P Küçük motor T Duble büyük boy X Özel versiyon Boru bağlantısı F DIN flanş G ANSI flanş J JIS flanş M İç dişli kare flanş W İç dişli WB NPT iç dişli X Özel versiyon Malzemeler A Temel versiyon I EN DIN 1 4301 AISI 304 ıslak parçalar X Özel versiyon Salmastra H Bala...

Page 315: ... ortam sıcaklığında motor nominal çıkış gücünün 78 inden fazla yüklenmemelidir Pompa 75 C ortam sıcaklığında 4750 m rakıma kurulursa motor nominal çıkış gücünün 68 6 sından 88 x 78 fazla yüklenmemelidir 6 2 Salmastra için izin verilen maksimum çalışma basıncı ve sıvı sıcaklığı Şekil 4 MTR 1s 64 Pompa tipi CRK MTR Minimum sıvı sıcaklığı C 10 10 Maksimum sıvı sıcaklığı C 90 90 120 Maksimum çalışma b...

Page 316: ... 7 Ses basıncı seviyesi Aşağıdaki tabloda Grundfos tarafından tedarik edilen motorlara sahip CRK ve MTR pompaların ses emisyonu görülmektedir TM04 5693 3809 Motor boyutu kW Saat başına önerilen maksimum çalıştırma sayısı 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin Motor kW 50 Hz 60 Hz 0 37 50 55 0 55 50 53 0 75 50 54 1 1 52 57 1 5...

Page 317: ...ktrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma Üründe çalışmaya başlamadan önce elektrik beslemesinin kapatıldığından ve yanlışlıkla açılamayacağından emin olun UYARI Hareketli parçalar Ölüm veya ciddi yaralanma Kaplin vidalarını doğru tork değerlerinde sıkın Kaplin korumalarını bu amaca uygun vidalarla pompaya güvenli bir şekilde takın DIKKAT Korozif sıvılar Ölüm veya ciddi yaralanma Kişisel koruyucu e...

Page 318: ...caktır Grundfos tan ürün için servis talebinde bulunursanız ürünü servise göndermeden önce Grundfos ile iletişim kurarak pompalanan sıvıyla ilgili bilgileri verin Aksi halde Grundfos ürünü servis için kabul etmeyebilir Servis başvurusunda mutlaka sıvı hakkında detaylı bilgi olmalıdır Ürünü göndermeden önce mümkün olan en iyi şekilde temizleyin Ürünün servise gönderilmesinin maliyeti müşteri tarafı...

Page 319: ...koruma şalterleri atmıştır Termik korumayı tekrar çalışır konuma getirin e Motor koruma şalterinden dolayı elektrik gelmiyor veya bobin arızalıdır Kontakları veya manyetik bobinleri değiştirin f Kontrol devresi arızalıdır Kontrol devresini tamir edin g Motor arızalıdır Motoru değiştirin 2 Elektrik beslemesi açıldığında motor koruyucu devre kesici hemen devreyi keser a Bir sigorta atmış otomatik de...

Page 320: ...a hasarlıdır Salmastrayı değiştirin 7 Sesli çalışma a Kavitasyon Emme koşullarını kontrol edin b Yanlış pompa mili pozisyonu nedeniyle pompa serbest şekilde dönemiyor sürtünme direnci Pompa milini ayarlayın c Frekans dönüştürücünün kullanımı Bkz bölüm Grundfos un tedarik ettiği motorlar Arıza Nedeni Çözüm 1 Motor başlatıldığında çalışmıyor a Elektrik beslemesi arızalıdır Elektrik beslemesini bağla...

Page 321: ...İANTEP Mücahitler Mah 54 Nolu Sokak Güneydoğu İş Merkezi No 10 A Şehitkamil Gaziantep 0342 321 69 66 0532 698 69 66 0342 321 69 61 MEHMET DUMAN servis asinteknoloji com tr ARI MOTOR İSTANBUL Orhanlı Mescit Mah Demokrasi Cd Birmes Sanayi Sitesi A 3 Blok No 9 Tuzla İstanbul 0216 394 21 67 0542 416 44 50 0216 394 23 39 EMİN ARI eminari arimotor com tr SERİ MEKANİK İSTANBUL Seyitnizam Mah Demirciler S...

Page 322: ...тосування 327 5 2 Рідини що перекачуються 327 5 3 Ідентифікація 327 6 Технічні дані 329 6 1 Температура навколишнього середовища 329 6 2 Максимально допустимий робочий тиск та температура рідини для ущільнення вала 329 6 3 Мінімальна витрата 330 6 4 Електричні характеристики 330 6 5 Максимальна кількість запусків 330 7 Рівень звукового тиску 330 8 Обслуговування виробу 331 8 1 Технічне обслуговува...

Page 323: ...уна Насос з двигуном потужністю 30 45 кВт піднімайте насос за підйомні кронштейни на фланці двигуна Рис 1 Точки підйому Насоси не оснащені двигунами MG або Siemens рекомендується піднімати за допомогою ременів на фланці двигуна Дотримуйтесь цих правил при роботі із вибухозахищеними виробами Синє або сіре коло з білим графічним символом вказує на те що необхідно вжити захід для запобігання небезпек...

Page 324: ...ніть гвинти муфти з правильним моментом затягування Надійно закріпіть захисні огорожі муфти на насосі призначеними для цього гвинтами УВАГА Гаряча поверхня Незначна травма або травма середнього ступеня тяжкості Насос необхідно встановити так щоб запобігти випадковому контакту людини із гарячою поверхнею двигуна TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 Вертикальний Горизонтальний Забезпечте для горизонтально ...

Page 325: ...ругу та частоту зазначено на заводській табличці насоса Переконайтеся в тому що двигун призначений для електромережі до якої він буде підключатись Однофазні двигуни Grundfos обладнані термовимикачем і не потребують додаткового захисту двигуна Тип насоса A мм B мм CRK 2 4 та MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800 4118 TM05 7224 0813 TM05 7225 0813 A B 25 mm B A 25 mm A 25 m...

Page 326: ...пуск виробу 4 1 Перед запуском виробу Переконайтеся у тому що всі труби надійно з єднані Переконайтеся у тому що насос частково заповнений рідиною частково занурений Переконайтеся у тому що сітчастий фільтр не забито брудом 4 2 Запуск виробу 1 Закрийте запірний клапан на боці нагнітання насоса 2 Якщо насос оснащено повітряним клапаном цей клапан повинен бути відкритим Див рис 9 Рис 9 Положення пов...

Page 327: ...ер робочих коліс TM05 5279 3912 Поз Опис 1 Позначення типу 2 Модель 3 Номер виробу 4 Місце виробництва 5 Рік та тиждень виробництва РРТТ 6 P2 50 Гц 7 Напір при закритому клапані Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No 0001 MEI 0 70 p Ș 3 1 DK 8850 Bjerringbro Denmark 1 2 3 4 5 ...

Page 328: ...кний трубопровід E Насос з сертифікатом підтвердженням F Версія для 120 C H Горизонтальна версія J Насос з іншою макс швидкістю P Двигун меншої потужності T Вдвічі більша потужність X Спеціальна версія Трубне з єднання F Фланець DIN G Фланець ANSI J Фланець JIS M Квадратний фланець з внутрішньою різьбою W Внутрішня різьба WB Внутрішня різьба NPT X Спеціальна версія Матеріали A Базова версія I Част...

Page 329: ...вколишнього середовища 75 С двигун не повинен бути навантажений більше ніж на 78 номінальної потужності Якщо насос встановлено на висоті 4750 м вище рівня моря при температурі навколишнього середовища 75 C навантаження двигуна не повинно перевищувати 88 78 68 6 номінальної потужності 6 2 Максимально допустимий робочий тиск та температура рідини для ущільнення вала Рис 4 MTR 1s 64 Тип насоса CRK MT...

Page 330: ... 5 Максимальна кількість запусків 7 Рівень звукового тиску В нижченаведеній таблиці представлено повітряні шуми які створюються насосами CRK та MTR з двигунами встановленими Grundfos TM04 5693 3809 Потужність двигуна кВт Рекомендована максимальна кількість запусків за годину 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin Двигун кВт 5...

Page 331: ... ПОПЕРЕДЖЕННЯ Удар електричним струмом Летальний наслідок або серйозна травма Перед початком будь яких робіт із виробом переконайтеся в тому що електроживлення вимкнене і не може бути випадково ввімкнене ПОПЕРЕДЖЕННЯ Частини що рухаються Смерть або серйозна травма Затягніть гвинти муфти з правильним моментом затягування Надійно закріпіть захисні огорожі муфти на насосі призначеними для цього гвинт...

Page 332: ...ї Grundfos з питань обслуговування виробу надайте компанії Grundfos інформацію про рідину перед тим як виріб надійде у сервісний центр для обслуговування У протилежному випадку компанія Grundfos може відмовитися прийняти виріб для обслуговування Будь яка заявка на обслуговування повинна містити інформацію про рідину Очистіть виріб у найкращий можливий спосіб перш ніж повернути його Вартість поверн...

Page 333: ...оматичний вимикач двигуна Перезапустити захисний автоматичний вимикач двигуна d Спрацював тепловий захист Перезапустити тепловий захист e Відсутність контакту в захисному автоматичному вимикачі двигуна або несправність котушки Замінити контакти або котушку електромагніта f Пошкодження схеми керування Відремонтувати схему керування g Двигун несправний Замінити двигун 2 Спрацювання захисного автомат...

Page 334: ...ує повітря Перевірити параметри на вході 6 Протікає ущільнення вала a Дефект в ущільненні вала Замінити ущільнення вала 7 Шум a Кавітація Перевірити параметри на вході b Насос не може вільно обертатися опір тертя через неправильне положення вала насоса Відрегулювати положення вала насоса c Робота з перетворювачем частоти Див розділ Двигуни Grundfos Несправність Причина Спосіб усунення 1 Двигун не ...

Page 335: ...电气连接 338 4 启动 339 4 1 启动产品之前 339 4 2 启动产品 339 5 产品概述 340 5 1 应用 340 5 2 泵送介质 340 5 3 标识 340 6 技术数据 342 6 1 环境温度 342 6 2 轴封的最大允许运行压力和液体温度 342 6 3 最小流量 343 6 4 电气数据 343 6 5 最大启动次数 343 7 声压级 343 8 维修产品 344 8 1 产品维护 344 8 2 过滤装置 345 8 3 定期检查 345 8 4 耦合调整 345 8 5 受污染的产品 345 8 6 服务文献 345 9 终止产品运行 345 9 1 永久停泵 345 10 对产品进行故障查找 346 11 产品处置 347 开始安装前 请先阅读本文件 安装和操作 必须遵守当地规章制度并符合公认的良好操 作习惯 危险 指示危险情况 如果不避免 可能...

Page 336: ...吊水泵 7 5 22 kW 电机泵型 通过电机的吊环螺栓起吊水泵 30 45 kW 电机泵型 通过电机法兰上的起吊支架起吊水泵 图 1 起吊点 如果您的水泵配置的是 MG 或 Siemens 以外的电机 我们建议您采用吊带系住电机法兰来吊装水泵 使用防爆产品时应遵循本说明 带白色图形符号的蓝色或灰色圆圈表示必须 采取行动以避免发生危险 红色或灰色圆圈加一斜线 也可能带黑色图 形符号 表示不得采取或必须停止的行为 不遵守这些指导可能会造成设备故障或设备 损坏 使工作更轻松的提示和建议 0 37 5 5 kW 7 5 22 kW TM04 0339 0608 TM04 0341 0608 30 45 kW 55 75 kW TM05 9564 4113 ...

Page 337: ...矩 使用合适的螺丝将联轴器护罩牢固地安装 到泵上 注意 高温表面 轻度或中度的人身伤害 水泵的安装必须确保操作人员不会意外接 触到电机的热表面 TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 对于水平安装的泵 泵法兰和泵槽可有效密 封 使用密封垫圈即可 给水平安装泵更换轴封之前 先排空泵槽 MTR 32 45 与 64 版的泵只能立式安装 纵向 横向 TM02 8042 4503 泵型 D1 D2 D3 L C X CRK 2 4 140 160 180 100 Rp 1 1 4 G 1 1 4 7 5 MTR 1s 1 3 5 8 140 160 180 100 Rp 1 1 4 G 1 1 4 9 5 MTR 10 15 20 200 225 250 125 Rp 2 G 2 9 MTR 32 190 220 250 150 DN 65 12 MTR 45 64 240 2...

Page 338: ...气连接 应由经授权的电工按照当地相关法规的要求进行电气 连接 应该按照接线盒盖内的接线图执行电气连接 水泵的铭牌上标有适用的运行电压和频率 确保电机 与其使用的电源匹配 格兰富单相电机带热敏开关 无需其它电机保护措施 泵型 A 毫米 B mm CRK 2 4和MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800 4118 TM05 7224 0813 A B 25 mm B A 25 mm TM05 7225 0813 警告 电击 死亡或严重的人身伤害 在对产品进行任何操作前 必须确保电源 已断开 并且不会被意外接通 将泵连接到泵旁边的一个外部电源开关以 及一个电机保护断路器或一个CUE变频 器 确保您可以将主开关锁定在OFF位置 隔离 型号及要求如 EN 60204 1 5 3 2 标准所规定 A 25 mm ...

Page 339: ...在变频 器和电机之间连接一个 LC 滤波器 如需更多信息 请联系变频器或电机供应商 其它电机型号 若使用格兰富以外的电机型号 请联系格兰富或电机 制造商 4 启动 4 1 启动产品之前 确保所有管道连接紧固 确保泵中注入液体 部分浸泡 确保滤网无杂物堵塞 4 2 启动产品 1 关闭泵出水口的隔离阀 2 如果泵配有排气阀 则该阀必须打开 见图9 图 9 排气阀位置 3 请从电机风扇罩或连轴罩观察泵的正确转向 从顶 端观测时 水泵须按逆时针转动 4 启动水泵 检查转动方向 5 稍微打开排泄管隔离阀 6 如果泵配有排气阀 则当稳定的液体流从其中流出 时 该阀必须关闭 7 完全打开排泄管隔离阀 现在泵已排空 可以随时运行 TM00 4257 3296 MG 71 MG 80和 MG 90 型格兰富电机 1 5 kW双极电机 电源电压不可超过 440 V 见电机铭牌 电压峰值高于650 V 时需对电...

Page 340: ... 星期 6 功率 50 Hz 7 水泵闭阀扬程 8 额定流量的扬程 9 转动方向 CCW 逆时针方向 CW 顺时针方向 10 产地 11 认证标记 Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No 0001 MEI 0 70 p Ș 3 1 DK 8850 Bjerringbro Denmark 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 12 频率 13 转速 14 额定流量 15 最大压力和温度 16 荷兰电工材料协会 KEMA 归档的技术 文件副本数量 水泵...

Page 341: ...TR 1s 腔体数量 见图 2 叶轮数量 见图 2 小直径叶轮数 CR泵版本代码 最多3个字母 A 基本形式 B 大规格电机 C 入口管 E 水泵带证书 认证 F 120 C 版 H 卧式安装 J 水泵带不同的最大速度 P 小规格电机 T 加倍特大号 X 特殊材料 管路连接 F DIN 法兰 G ANSI 法兰 J JIS 法兰 M 带内螺纹的方法兰 W 内螺纹 WB NPT 内螺纹 X 特殊材料 材料 A 基本形式 I 湿润部件符合EN DIN 1 4301 AISI 304标准 X 特殊材料 轴封 H 平衡型筒式密封 Q 碳化硅 U 碳化钨 B 碳 E EPDM F FXM K FFKM V FKM ...

Page 342: ...出的88 x 78 68 6 6 2 轴封的最大允许运行压力和液体温度 图 4 MTR 1s 至 64 泵型 CRK MTR 液体最低温度 C 10 10 最高介质温度 C 90 90 120 最高运行压力 bar 25 25 外壳防护等级 IP55 IP55 电机功率 kW 电机品牌 电机效率等级 满负荷下最大环境温度 C 最大海拔高度 m 图3中的输出曲线编号 0 06 0 18 Siemens 40 1000 1 0 25 0 55 MG 40 1000 1 0 75 MG IE2 60 3500 2 1 1 22 MG IE2 60 3500 2 30 45 Siemens IE2 55 2750 3 TM04 4914 2209 TM02 7854 4303 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 50 60 70 80 90 100 P2 ...

Page 343: ...生的空 气噪音 TM04 5693 3809 电机功率 kW 建议的每小时最大启动次数 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin 电机 kW 50 Hz 60 Hz 0 37 50 55 0 55 50 53 0 75 50 54 1 1 52 57 1 5 54 59 2 2 54 59 3 0 55 60 4 0 62 66 5 5 60 65 7 5 60 65 11 60 65 15 60 65 18 5 60 65 22 66 70 30 71 75 37 71 75 45 71 75 LpA dB A ...

Page 344: ...亡或重度人身伤害 在对产品进行任何操作前 必须确保电源 已断开 并且不会被意外接通 警告 移动部件 死亡或严重的人身伤害 将联轴器螺丝拧紧到正确的扭矩 使用合适的螺丝将联轴器护罩牢固地安装 到泵上 注意 腐蚀性液体 死亡或严重的人身伤害 穿防护服 注意 有毒液体 死亡或严重的人身伤害 穿防护服 注意 热或冷液体 轻度或中度的人身伤害 穿防护服 注意 高温或低温表面 轻度或中度的人身伤害 确保任何人都无法意外接触到热的或冷的 表面 电机功率 kW 轴承更换时间间隔 工作小时 40 C 45 C 50 C 55 C 60 C 0 37 0 75 18000 1 1 7 5 20000 15500 12500 10000 7500 电机功率 kW 润滑周期 运转时间 40 C 45 C 50 C 55 C 60 C 11 18 5 4500 3400 2500 1700 1100 22 4000...

Page 345: ...400页 如需调整 MTR 32 45 64 版泵的耦合 请参阅第 401页 8 5 受污染的产品 若水泵应用于会对人体产生危害的有毒液体 则必须 将其归类为受污染水泵 如需格兰富对水泵进行维修 必须在将水泵退回维修 之前 向格兰富提供关于液体的详细信息 否则格兰 富有权拒绝对该产品进行维修 任何维修申请必须包含液体的详细信息 在返还产品之前 尽可能将产品清洗干净 退回产品可能发生的费用由客户承担 8 6 服务文献 维修文件和维修套件均可从格兰富产品中心获取 http product selection grundfos com 9 终止产品运行 9 1 永久停泵 若水泵应用于会对人体产生危害的有毒液体 则必须 将其归类为受污染水泵 注意 腐蚀性液体 死亡或严重的人身伤害 穿防护服 注意 有毒液体 死亡或严重的人身伤害 穿防护服 注意 热或冷液体 轻度或中度的人身伤害 穿防护服 注意 高温...

Page 346: ...断路器 d 热保护跳闸 重新合上热保护 e 电机保护断路器中主触点不发生接触或 线圈故障 更换触点或电磁线圈 f 控制回路故障 修理控制回路 g 电机损坏 更换电机 2 电机保护断路器在电 源接通时立即跳闸 a 熔断保险丝 自动断路器已断开 更换保险丝 重新连接自动断路器 b 电机保护断路器的触点故障 更换电机保护断路器触点 c 电缆连接松开或者出现故障 接紧或更换电缆接头 d 电机绕组损坏 更换电机 e 水泵发生机械性堵塞 水泵机械清堵 f 电机保护断路器的过载设置太低 正确设置电机保护断路器 3 电机保护断路器偶尔 会断开 a 电机保护断路器的过载设置太低 正确设置电机保护断路器 b 高峰时间电压过低 重新配置恒压电源 4 电机保护断路器未跳 闸但水泵不转 a 检查 1 a b d e 和 f 5 泵在运转 但不出液 体 或是运转不平 稳 a 泵滤网被杂质部分堵塞 清洁过滤器 b 水箱...

Page 347: ...中文 CN 347 11 产品处置 必须以环境友好的方式对本产品或产品的部件进行回 收处理 1 使用公立或私立废品回收服务设施 2 如果以上无法做到 与附近的格兰富公司或服务站 联系 3 另请参阅www grundfos com product recycling上 的产品生命终期信息 ...

Page 348: ... 351 4 製品の始動 352 4 1 製品の始動前に 352 4 2 製品の始動 352 5 製品の説明 353 5 1 用途 353 5 2 搬送液 353 5 3 型式 353 6 技術デー タ 355 6 1 周囲温度 355 6 2 シ ャ フ ト シールに許容される最高作動圧力 および液温 355 6 3 最小流量 356 6 4 電気デー タ 356 6 5 最大始動回数 356 7 騒音レベル 356 8 製品のサービス 357 8 1 製品の保守 357 8 2 フ ィ ルタ ー 358 8 3 定期点検 358 8 4 カ ッ プ リ ング調整 358 8 5 製品の汚染 358 8 6 サービスに関する文書 358 9 製品の運転終了 358 9 1 製品の完全な運転終了 358 10 製品の ト ラ ブルシ ューテ ィ ング 359 11 製品の廃棄 360 設置...

Page 349: ...ー タ ー フ ラ ンジ上の吊 り 上げブ ラ ケ ッ ト でポン プ を吊 り 上げます 図 1 吊り 上げ点 MG あるいはSiemens製以外のポン プの場合は モー タ ー フ ラ ンジのス ト ラ ッ プでポン プ を吊 り 上げる こ と を推奨し ます 防爆形製品の場合は本書の指示を厳守する 必要があ り ます 青色またはグレーの背景にグ ラ フ ィ ッ クが 白抜き で表示された円形の記号は 危険を 避けるために取るべき行動を示し ます 黒色のグ ラ フ ィ ッ ク を伴 う こ と も ある 赤 色またはグレーの円に斜線が入っ た記号 は 取るべき ではない行動 または停止す べき行動を示し ます これらの指示に従わない場合 機器の誤作 動または損傷の原因と なる こ とがあ り ま す 注意書きや取扱説明書をお読みいただ く と 作業の簡易化や安全な取 り 扱いに役立 ...

Page 350: ...に適し たねじ を使っ て カ ッ プ リ ングガー ド をポン プに し っか り と設 置し ます 注意 表面高温 軽度または中程度の傷害 ポン プは 熱 く な っ た電動機表面に誤っ て人体が接触し ないよ う に設置し て く だ さ い TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 水平に取 り 付けられたポン プでは ポン プ フ ラ ンジ と タ ン クの間に十分なシー リ ング を確保し て く だ さ い 通常はシー リ ングガ スケ ッ ト で十分です 水平に取 り 付けられたポン プのシ ャ フ ト シールを交換する前に タ ン クから排水し て く だ さ い 垂直 水平 MTR 32 45 64ポン プは 垂直位置にの み取 り 付ける こ とができ ます TM02 8042 4503 ポン プ型式 D1 D2 D3 L C X CRK 2 4 1...

Page 351: ...バー内側に表示されている配 線図に し たがっ て接続し て く だ さ い ポン プ運転時の電圧や周波数は ポン プ銘板に記載 されています 電動機は 使用する電源に適し た もの である こ と を確認し て く だ さ い 単相グルン ド フ ォ スモー タ ーにはサーマルス イ ッ チ が内蔵されているため 電動機保護を追加する必要 はあ り ません ポン プ型式 A mm B mm CRK 2 4および MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800 4118 TM05 7224 0813 A B 25 mm B A 25 mm TM05 7225 0813 警告 感電 死亡または深刻な傷害 製品に関わる作業を行 う 前に 必ず電源 が切れてお り 突発的に電源が入ら ない こ と を確認し て く ...

Page 352: ...機 メ ーカー グルン ド フ ォ ス以外の メ ーカー製の電動機を使用す る場合 グルン ド フ ォ スまたは電動機 メ ーカーにお 問い合わせ く だ さ い 4 製品の始動 4 1 製品の始動前に 全てのパイ プ接続部が確実に締め付け られている か確認し て く だ さ い ポン プにある程度水が入っ ている こ と を確認し ま す 一部浸水 ス ト レーナが不純物で閉塞されていないか確認し て く だ さ い 4 2 製品の始動 1 ポン プ吐出側の仕切弁を閉じ ます 2 ポン プに通気弁が取 り 付け られている場合は 必 ず弁を開けて く だ さ い 図 9参照 図 9 エア抜きバルブの位置 3 ポン プの正し い回転方向は 電動機フ ァ ン カバー 上またはカ ッ プ リ ングガー ド で確認し ます ウエ ブからいる と ポン プは 反時計方向に回転し な ければな り...

Page 353: ...定 2 型式 3 製品番号 4 工場コー ド 5 生産年および週 YYWW 6 P2 出力 50 Hz 7 締め切 り 揚程 8 定格流量時の揚程 Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No 0001 MEI 0 70 p Ș 3 1 DK 8850 Bjerringbro Denmark 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 9 回転方向 CCW 反時計回 り CW 時計回 り 10 生産国 11 認証マーク 12 周波数 13 速度 14 定格流量...

Page 354: ...A 基本バージ ョ ン B 電動機サイズア ッ プ C 入口配管 E 認証 認定付きのポン プ F 120 C 仕様 H 横向き仕様 J 特殊最高回転数ポン プ P 電動機サイズダウン T ダブルオーバーサイズ X 特別バージ ョ ン パイ プ接続 F DIN フ ラ ンジ仕様 G ANSI フ ラ ンジ仕様 J JIS フ ラ ンジ仕様 M 内ネジ付き角フ ラ ンジ W 雌ネジ WB NPT雌ネジ X 特別バージ ョ ン 材質 A 基本バージ ョ ン I 接液部 EN DIN 1 4301 AISI 304 X 特別バージ ョ ン シ ャ フ ト シール H バラ ンス形カー ト リ ッ ジ シール Q シ リ コ ン カーバイ ド U タ ングステ ン カーバイ ド B カーボン E EPDM F FXM K FFKM V FKM ...

Page 355: ...5 Cで 海抜4750 mに設置されている場合 電動機は88 78 定格出力の 68 6 以上の負荷を与えないで く だ さ い 6 2 シ ャ フ ト シールに許容される最高作動圧力 および液温 図 4 64に対するMTR 1s ポン プ型式 CRK MTR 最低液温 C 10 10 最高液温 C 90 90 120 最高運転圧力 bar 25 25 保護等級 IP55 IP55 電動機出力 kW 電動機 メ ー カ ー 電動機効率 ク ラ ス 全負荷 C での最大周囲温 度 最大海抜 m 図3中の出力曲線の位置 0 06 0 18 Siemens 40 1000 1 0 25 0 55 MG 40 1000 1 0 75 MG IE2 60 3500 2 1 1 22 MG IE2 60 3500 2 30 45 Siemens IE2 55 2750 3 TM04 4914 2209...

Page 356: ... っ て電動機が取 り 付け られたCRKおよびMTRポン プが発する騒音が示 されています TM04 5693 3809 電動機サイズ kW 推奨される1時間当た り の起動回数 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin 電動機 kW 50 Hz 60 Hz 0 37 50 55 0 55 50 53 0 75 50 54 1 1 52 57 1 5 54 59 2 2 54 59 3 0 55 60 4 0 62 66 5 5 60 65 7 5 60 65 11 60 65 15 60 65 18 5 60 65 22 66 70 30 71 75 37 71 75 45 71 75 LpA dB A ...

Page 357: ... 警告 感電 死亡または深刻な傷害 製品に関わる作業を行 う 前に 必ず電源 が切れてお り 突発的に電源が入ら ない こ と を確認し て く だ さ い 警告 可動部品 死亡または深刻な傷害 正し い ト ルク にカ プ リ ングス ク リ ューを 締めて く だ さ い この目的のねじ を使用し て カ ッ プ リ ン グガー ド を し っか り と設置し て く だ さ い 注意 腐食性液体 死亡または深刻な傷害 保護具を身に着けて作業し て く だ さ い 注意 有毒液体 死亡または深刻な傷害 保護具を身に着けて作業し て く だ さ い 注意 高温または低温の液体 軽度または中程度の傷害 保護具を身に着けて作業し て く だ さ い 注意 表面高温または低温 軽度または中程度の傷害 製品の表面が高温または低温にな り ます ので 誤っ て製品に触れないよ う ご注意 く だ ...

Page 358: ...有毒な液体に使用された 場合 ポン プは汚染物と し て分別されます グルン ド フ ォ スに製品のサービスをご依頼になる際 は 対象製品を返送する前に使用液の詳細について グルン ド フ ォ スにお知らせ く だ さ い この手順を踏ま ない場合 グルン ド フ ォ スでは製品のサービスをお 断 り する場合があ り ます サービスの依頼書には 使用液に関する詳細を含め て く だ さ い 返送前に 可能な限 り 最良の方法で製品を洗浄し て く だ さ い ポン プ返却に掛かる費用はお客様のご負担と な り ま す 8 6 サービスに関する文書 サービス ド キュ メ ン ト とサービスキ ッ ト は グルン ド フ ォ ス製品セン タ ー http product selection grundfos com から お求めいただけます 9 製品の運転終了 9 1 製品の完全な運転終了...

Page 359: ... て く だ さ い b フ ューズが飛んだ ヒ ューズを交換し ます c 電動機保護遮断器が ト リ ッ プ し てい る 電動機保護遮断器を復帰し ます d 温度保護が ト リ ッ プ し ている 温度保護を復帰し ます e 電動機保護用のサーキ ッ ト ブ レーカー の主接点が接触し ない あるいはコ イ ルに故障がある 接点または磁気コ イルを交換し ます f 制御回路不良 制御回路を修理し ます g 電動機の不良 電動機を交換し ます 2 電源投入直後に 電 動機保護遮断器が ト リ ッ プ a ヒ ューズが1つ切れる 自動回路遮断機 が ト リ ッ プ し ている ヒ ューズを交換する 遮断器を投入し ます b 電動機保護用サーキ ッ ト ブ レーカーの 接点が故障し ている 電動機保護遮断器の接点を交換し ま す c ケーブル接続の緩み または異常 ケーブルを締め込む または...

Page 360: ...プが空気を吸引する 入口の状態を確認し て く だ さ い 6 シ ャ フ ト シールの漏 れ a メ カ ニ カルシールの不良 シ ャ フ ト シールを交換し て く だ さ い 7 騒音が大きい a キャ ビテーシ ョ ン 入口の状態を確認し て く だ さ い b ポン プシ ャ フ ト の位置がずれているた め 摩擦抵抗が発生し ポン プが う ま く 回転し ない ポン プシ ャ フ ト を調整し ます c イ ンバー タ運転を し ている セ ク シ ョ ン グルン ド フ ォ スによ っ て 供給された電動機を参照 ト ラ ブル 原因 解決方法 1 電源を入れて も電動 機が動作し ない a 電源の故障 電源を接続し て く だ さ い b フ ューズが飛んだ ヒ ューズを交換し ます c 電動機保護遮断器が ト リ ッ プ し てい る 電動機保護遮断器を復帰し ます d ...

Page 361: ...위치 363 3 3 전기 연결 364 4 펌프 기동 365 4 1 펌프를 기동하기 전에 365 4 2 펌프 기동 365 5 제품 소개 366 5 1 적용 분야 366 5 2 펌핑 유체 366 5 3 식별 366 6 기술 데이터 368 6 1 주변 온도 368 6 2 샤프트 씰의 최고 허용 운전 압력과 유체 온도 368 6 3 최소 유량 비율 369 6 4 전기적 데이터 369 6 5 최대 시동 횟수 369 7 소음 레벨 369 8 제품 정비 370 8 1 제품 유지보수 370 8 2 필터 371 8 3 정기 점검 371 8 4 커플링 조정 371 8 5 오염된 제품 371 8 6 서비스 문서 371 9 운전 중지 371 9 1 제품의 영구적 운전 중지 371 10 제품 결함 찾기 372 11 제품 폐기 37...

Page 362: ...펌프를 모터 플랜지의 리프팅 브래킷으로 들어 올 리십시오 그림 1 인양 위치 MG 또는 Siemens 이외의 모터가 장착된 펌프의 경우 모터 플랜지에 스트랩을 끼워 펌프를 들어 올릴 것을 권장합니다 방폭 제품에 대해서도 이 지침을 준수하십 시오 흰색 그래픽 기호가 있는 청색 또는 회색 동 그라미는 위험을 피하기 위해 조치를 취해 야 한다는 것을 나타냅니다 대각선 막대가 있고 검은색 그래픽 기호가 있을 수 있는 적색 또는 회색 동그라미는 조 치를 취해야 하거나 조치를 중지해야 한다 는 것을 나타냅니다 이 지침을 준수하지 않을 경우 장비가 오작 동하거나 손상될 수 있습니다 작업의 안전성을 높이고 안전한 운전을 가 능하게 하는 참고 사항 또는 지침 0 37 5 5 kW 7 5 22 kW TM04 0339 0608...

Page 363: ...사를 올바른 토크로 조이십시 오 커플링 보호대를 적합한 나사로 펌프에 단단히 고정하십시오 주의 고온 표면 가벼운 부상 또는 중간 정도의 부상 사람이 과열된 모터 표면에 닿지 않도록 펌프를 설치하여야 합니다 TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 수평으로 장착된 펌프의 경우 펌프 플랜지 와 탱크 사이의 씰링이 충분한지 확인해야 합니다 씰링 가스켓을 사용하면 됩니다 수평 장착 펌프용 샤프트 씰을 교환하기 전 에 탱크를 비웁니다 MTR 32 45 및 64 펌프는 수직 방향으로만 설치할 수 있습니다 수직 수평 TM02 8042 4503 펌프 타입 D1 D2 D3 L C X CRK 2 4 140 160 180 100 Rp 1 1 4 G 1 1 4 7 5 MTR 1s 1 3 5 8 140 160 180 ...

Page 364: ...해야 합니다 전기적 연결은 단자함 커버 안쪽의 결선도에서 보이 는 것처럼 수행되어야 합니다 동작 전압과 주파수는 펌프 명판에 명시되어 있습니 다 모터가 사용처의 공급 전력에 적합한지 확인하십 시오 단상 그런포스 모터에는 열 감지 스위치가 내장되어 있기 때문에 추가로 모터를 보호하지 않아도 됩니다 펌프 타입 A mm B mm CRK 2 4 및 MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800 4118 TM05 7224 0813 A B 25 mm B A 25 mm TM05 7225 0813 경고 감전 사망 또는 중상 제품에 대한 작업을 시작하기 전에 전원 이 꺼져 있는지 확인하고 실수로 전원을 켜지 않도록 하십시오 펌프를 펌프와 가까이 있는 외부 ...

Page 365: ...모터 제품을 사용할 경우 그런포스 또는 모터 제조사에 문의하십시오 4 펌프 기동 4 1 펌프를 기동하기 전에 배관의 모든 연결부가 단단히 조여 있는지 확인하 십시오 펌프에 유체를 부분적으로 채웠는지 부분적으로 유체에 잠겼는지 확인하십시오 스트레이너가 불순물로 막혀 있지 않는지 확인하 십시오 4 2 펌프 기동 1 펌프 토출단의 격리 밸브를 닫습니다 2 펌프에 배기 밸브가 장착된 경우 배기 밸브를 열어 야 합니다 그림 9 참조 그림 9 배기 밸브의 위치 3 모터 팬 커버나 커플링 가드로 통해 펌프의 회전 방향을 확인하십시오 위에서 볼 때 펌프는 시계 반대 방향으로 회전해야 합니다 4 펌프를 기동하고 회전 방향을 확인합니다 5 배출 파이프 격리 밸브를 약간 여십시오 6 펌프에 통기 밸브가 장착된 경우 유체가 통기...

Page 366: ... 및 주 YYWW 6 P2 50 Hz 7 체절압 8 정격 양정 9 회전 방향 CCW 반시계 방향 CW 시계 방향 10 생산국 11 승인 마크 Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No 0001 MEI 0 70 p Ș 3 1 DK 8850 Bjerringbro Denmark 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 12 주파수 13 회전수 14 정격 유량 15 최대 압력 및 온도 16 KEMA에 보관된 기술 파일 복사...

Page 367: ... 2 참조 직경이 감소된 임펠러의 수 펌프 버전 A 기본 버전 B 고사양 모터 C 흡입 배관 E 펌프 및 인증서 승인서 포함 F 120 C 버전 H 수평 설치 J 최대 속도가 다른 펌프 P 소형 모터 T 이중 대형 X 특수 버전 배관 연결 F DIN flange G ANSI flange J JIS flange M 내부 나사산이 있는 사각 플랜지 W 내부 나사산 WB NPT 내부 나사산 X 특수 버전 재질 A 기본 버전 I 접액부 EN DIN 1 4301 AISI 304 X 특수 버전 샤프트 씰 H Balanced 카트리지 씰 Q 실리콘 카바이드 U 텅스텐 카바이드 B 카본 E EPDM F FXM K FFKM V FKM ...

Page 368: ...변온도가 75 C 이상인 지역에 설치될 경우 모터는 정격출력의 88 x 78 68 6 이하로 작동되어야 합니다 6 2 샤프트 씰의 최고 허용 운전 압력과 유체 온도 그림 4 MTR 1s 64 펌프 타입 CRK MTR 최저 유체 온도 C 10 10 최고 유체 온도 C 90 90 120 최대 작동 압력 bar 25 25 외함 보호 등급 IP55 IP55 모터 출력 kW 모터 제조사 모터 효율 등급 최대 부하 시의 최고 주변 온 도 C 최고 해발 고도 m 그림 3의 출력 커브 내의 위 0 06 0 18 Siemens 40 1000 1 0 25 0 55 MG 40 1000 1 0 75 MG IE2 60 3500 2 1 1 22 MG IE2 60 3500 2 30 45 Siemens IE2 55 2750 3 TM04...

Page 369: ...서 모터가 장착된 CRK 및 MTR 펌프에서 방출되는 공기중 소음을 보여줍니다 TM04 5693 3809 모터 크기 kW 시간당 권장 최대 시동 수 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin 모터 kW 50 Hz 60 Hz 0 37 50 55 0 55 50 53 0 75 50 54 1 1 52 57 1 5 54 59 2 2 54 59 3 0 55 60 4 0 62 66 5 5 60 65 7 5 60 65 11 60 65 15 60 65 18 5 60 65 22 66 70 30 71 75 37 71 75 45 71 75 LpA dB A ...

Page 370: ...기로 교체 윤활해야 합니다 경고 감전 사망 또는 중상 제품에 대한 작업을 시작하기 전에 전원 이 꺼져 있는지 확인하고 실수로 전원을 켜지 않도록 하십시오 경고 움직이는 부품 사망 또는 중상 커플링 나사를 올바른 토크로 조이십시 오 커플링 보호대를 적합한 나사로 펌프에 단단히 고정하십시오 주의 부식성 유체 사망 또는 중상 개인보호장비를 착용하십시오 주의 독성 유체 사망 또는 중상 개인보호장비를 착용하십시오 주의 고온 또는 저온 유체 가벼운 부상 또는 중간 정도의 부상 개인보호장비를 착용하십시오 주의 고온 또는 저온 표면 가벼운 부상 또는 중간 정도의 부상 어느 누구도 고온 표면이나 저온 표면에 우발적으로 접촉하지 않게 하십시오 모터 크기 kW 베어링 교체 주기 운전 시간 40 C 45 C 50 C 55 C 6...

Page 371: ... 제품 제품이 인체에 해롭거나 독성 물질이 있는 유체에 사 용된 경우 오염된 제품으로 분류됩니다 그런포스에 펌프 정비를 의뢰하실 경우 정비를 위해 제품을 반송하기 전에 그런포스에 연락하여 펌핑 유 체에 대한 자세한 내용을 문의하십시오 그렇지 않으 면 그런포스가 제품 정비 작업을 수락하지 않을 수 있 습니다 정비 신청 시 펌핑 유체에 대한 자세한 정보를 포함시 켜야 합니다 제품을 반송하기 전에 최대한 청결하게 하십시오 제품 반송 비용은 고객이 지불합니다 8 6 서비스 문서 정비 문서와 정비 키트는 그런포스 제품 센터 http product selection grundfos com 에서 구할 수 있습 니다 9 운전 중지 9 1 제품의 영구적 운전 중지 제품이 인체에 해롭거나 독성 물질이 있는 유체에 사 용된 경...

Page 372: ...동하십시 오 d 과열 보호 장치가 작동을 멈추었습니 다 과열 보호 장치를 재작동하십시오 e 모터 보호 회로 브레이커의 메인 접점 이 개방되어 있거나 코일에 문제가 있 습니다 접점 또는 마그네틱 코일을 교체하십 시오 f 제어회로에 결함이 있습니다 제어 회로를 수리하십시오 g 모터에 결함이 있습니다 모터를 교체하십시오 2 전원이 공급되면 모 터 보호 회로의 차단 기가 즉시 차단됩니 다 a 퓨즈 한 개 단선 자동 차단기 작동 정 지 퓨즈를 교체하십시오 차단기를 작동 하십시오 b 모터 보호 차단기의 접점에 이상이 있 습니다 모터 보호 차단기 접점을 교체하십시 오 c 케이블이 느슨하게 연결되었거나 케이 블에 결함이 있습니다 케이블 연결부를 조이거나 교체하십시 오 d 모터 권선에 결함이 있습니다 모터를 교체하십시오 e...

Page 373: ...수위를 올리십시오 c 펌프가 공기를 끌어들입니다 흡입 상태를 점검하십시오 6 샤프트 씰에 누수가 있습니다 a 샤프트 씰에 결함이 있습니다 샤프트 씰을 교체하십시오 7 소음이 발생합니다 a 캐비테이션 흡입 상태를 점검하십시오 b 펌프 샤프트가 엉뚱한 위치에 있어서 펌프가 자유롭게 회전하지 않습니다 마찰 저항 펌프 샤프트를 조정하십시오 c 인버터가 작동합니다 섹션 그런포스가 제공하는 모터 참조 결함 원인 해결방법 1 시동 시 모터가 작동 하지 않습니다 a 전원 공급 장치 고장 전원을 연결하십시오 b 퓨즈가 끊어졌습니다 퓨즈를 교체하십시오 c 모터 보호 회로의 차단기가 작동되었 습니다 모터 보호 차단기를 다시 작동하십시 오 d 과열 보호 장치가 작동을 멈추었습니 다 과열 보호 장치를 재작동하십시오 e 모터 보호 ...

Page 374: ...jene 379 5 2 Dizane tekućine 379 5 3 Označavanje 379 6 Tehnički podaci 381 6 1 Temperatura okoline 381 6 2 Maksimalno dopušteni radni pritisak i temperatura tekućine za brtvu vratila 381 6 3 Minimalni protok 382 6 4 Električki podaci 382 6 5 Maksimalan broj startanja 382 7 Nivo buke 382 8 Servisiranje proizvoda 383 8 1 Održavanje proizvoda 383 8 2 Filteri 384 8 3 Periodične provjere 384 8 4 Podeša...

Page 375: ...a dizanje na prirubnici motora Sl 1 Tačke dizanja U slučaju pumpi sa motorima koji nisu MG ili Simens preporučujemo vam da dižete pumpu pomoću remenja preko prirubnice motora Slijedite ove upute kod proizvoda sa protueksplozivnom zaštitom Plavi ili sivi krug sa bijelim grafičkim simbolom ukazuje da se moraju poduzeti mjere kako bi se izbjegla opasnost Crveni ili sivi krug sa kosom crtom uz mogući ...

Page 376: ...Stegnite vijke spojke ispravnim steznim momentom Čvrsto postavite štitnike spojke na pumpu pomoću vijaka namijenjenih za ovu upotrebu OPREZ Vruća površina Laka ili umjerena tjelesna ozljeda Pumpa mora biti instalirana tako da osoblje ne može slučajno da dođe u dodir s vrelim površinama motora TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 Za horizontalno montirane pumpe osigurajte da postoji odgovarajuće brtvljenj...

Page 377: ...ne kutije Radni napon i frekvencija vidljivi su na natpisnoj pločici pumpe Provjerite da li je motor odgovarajući za napajanje strujom na kojoj će se koristiti Monofazni Grundfos motori imaju ugrađeni termalni prekidač i nije im potrebna dodatna zaštita Tip pumpe A mm B mm CRK 2 4 i MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800 4118 TM05 7224 0813 A B 25 mm B A 25 mm TM05 7225 08...

Page 378: ... 4 Puštanje proizvoda u rad 4 1 Prije pokretanja proizvoda Provjerite da li su sve cijevi čvrsto spojene Provjerite da li je pumpa djelomično ispunjena tekućinom djelomično potopljena Provjerite da li je cjedilo blokirano nečistoćama 4 2 Pokretanje proizvoda 1 Zatvorite izolacijski ventil na izlaznoj strani pumpe 2 Ako pumpa posjeduje odzračni ventil ovaj ventil mora biti otvoren Pogledajte sl 9 S...

Page 379: ...znaka tipa 2 Model 3 Proizvodni broj 4 Mjesto proizvodnje 5 Godina i tjedan proizvodnje GGTT 6 P2 50 Hz 7 Visina dizanja sa zatvorenim ventilom 8 Visina dizanja pri nazivnom protoku Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No 0001 MEI 0 70 p Ș 3 1 DK 8850 Bjerringbro Denmark 1 2 3 ...

Page 380: ...tor C Ulazna cijev E Pumpa s certifikatom odobrenjem F Verzija za 120 C H Horizontalna verzija J Pumpa sa različitom maks brzinom P Motor manje snage T Duplo predimenzioniran X Specijalna izvedba Spoj cijevi F DIN prirubnica G ANSI prirubnica J JIS prirubnica M Četvrtasta prirubnica s unutrašnjim navojem W Unutarnji navoj WB Unutarnji NPT navoj X Specijalna izvedba Materijali A Osnovna verzija I M...

Page 381: ...motor se ne smije opteretiti sa više od 78 nazivne snage Ako se pumpa instalira na nadmorskoj visini od 4750 m i temperatura okoline iznosi 75 C motor se ne smije opteretiti sa više od 88 x 78 68 6 nazivne snage 6 2 Maksimalno dopušteni radni pritisak i temperatura tekućine za brtvu vratila Sl 4 MTR 1s do 64 Tip pumpe CRK MTR Minimalna temperatura tekućine C 10 10 Maksimalna temperatura tekućine C...

Page 382: ...pisnu pločicu motora 6 5 Maksimalan broj startanja 7 Nivo buke Tabela u nastavku prikazuje buku koju emitiraju CRK i MTR pumpe s Grundfos motorima TM04 5693 3809 Veličina motora kW Preporučeni maksimalni broj startanja po satu 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin Motor kW 50 Hz 60 Hz 0 37 50 55 0 55 50 53 0 75 50 54 1 1 52 ...

Page 383: ...d 40 C UPOZORENJE Strujni udar Smrt ili teška tjelesna ozljeda Prije početka bilo kakvih radova na pumpi provjerite da li je napajanje isključeno i da li se može slučajno uključiti UPOZORENJE Pokretni dijelovi Smrt ili teška tjelesna ozljeda Stegnite vijke spojke ispravnim steznim momentom Čvrsto postavite štitnike spojke na pumpu pomoću vijaka namijenjenih za ovu upotrebu OPREZ Korozivne tekućine...

Page 384: ...štetna po zdravlje ili je toksična Ukoliko tražite od kompanije Grundfos da servisira proizvod prije slanja pumpe na servis kontaktirajte Grundfos uz sljedeće detalje o dizanoj tekućini U suprotnom Grundfos može odbiti primanje proizvoda na servis Svaki zahtjev za servis mora imati detalje o dizanoj tekućini Prije slanja očistite pumpu na najbolji mogući način Troškove slanja proizvoda plaća kupac...

Page 385: ...novno uključite zaštitnu sklopku motora d Termalna zaštita je iskočila Ponovno uključite termalnu zaštitu e Glavni kontakti zaštitne sklopke motora ne prave kontakt ili je kalem u kvaru Zamjenite kontakte ili magnetni kalem f Kontrolno kolo je u kvaru Popravite kontrolno kolo g Motor je u kvaru Zamijenite motor 2 Zaštitna sklopka motora iskače čim se uključi napajanje a Iskočio je osigurač iskočil...

Page 386: ...azne uvjete 6 Curenje na brtvi vratila a Brtva vratila je u kvaru Zamjenite brtvu vratila 7 Buka a Kavitacija Provjerite ulazne uvjete b Pumpa se ne vrti slobodno otpor trenja zbog pogrešnog položaja vratila pumpe Podesite vratilo pumpe c Rad frekventnog pretvarača Pogledajte poglavlje Motori koje je isporučio Grundfos Kvar Uzrok Rješenje 1 Motor se ne pokreće kada se uključi a Kvar napajanja Prik...

Page 387: ...接 390 4 啟動產品 391 4 1 啟動產品前 391 4 2 啟動產品 391 5 產品介紹 392 5 1 應用 392 5 2 泵入液體 392 5 3 產品識別 392 6 技術資料 394 6 1 環境溫度 394 6 2 軸封容許的最高運轉壓力及液體溫度 394 6 3 最小流量 395 6 4 電氣資料 395 6 5 最大啟停次數 395 7 噪音等級 395 8 維修產品 396 8 1 維護產品 396 8 2 過濾裝置 397 8 3 定期檢查 397 8 4 聯軸器調整 397 8 5 受到汙染的產品 397 8 6 維修保養文件 397 9 使產品停止運轉 397 9 1 使產品永久停止運轉 397 10 產品故障排除 398 11 產品棄置 399 安裝前 請閱讀此文件 安裝與操作必須遵 守當地法規 並且遵照良好的作業規範 危險 指出若無法避免 將會導致人...

Page 388: ...大小 7 5 22 kW 的泵浦 請以馬達單眼螺栓吊升泵浦 馬達大小 30 45 kW 的泵浦 請以馬達法蘭上的吊架吊升泵浦 圖 1 吊起點 若泵浦配備 MG 或 Siemens 以外的馬達 我們建議您 使用馬達法蘭中的吊索吊升泵浦 使用防爆產品時應遵循本說明 帶有白色圖示符號的藍色或灰色圓圈表示必 須採取行動避免危害 可能帶有黑色符號圖示的紅色或灰色圓圈表 示不可以採取的行動 或必須停止的行動 若未遵守這些指示 可能會導致設備故障或 毀壞 遵守注意事項及指導說明可使工作更為簡化 並確保您的操作安全 0 37 5 5 kW 7 5 22 kW TM04 0339 0608 TM04 0341 0608 30 45 kW 55 75 kW TM05 9564 4113 ...

Page 389: ...扭力 請使用此目的專用的螺絲 牢牢將聯軸器 護蓋安裝於泵浦 警告 高溫表面 人員輕微或中度受傷 泵浦的安裝必須確保操作人員不會意外接 觸到馬達的熱表面 TM01 4990 1399 TM04 5755 3809 若是臥式安裝的泵浦 請確保泵浦法蘭與水 箱之間充分密封 密封墊片通常足以達到此 要求 為臥式安裝的泵浦更換軸封之前 請排空水 箱 MTR 32 45 及 64 泵浦僅可立式安裝 立式 臥式 TM02 8042 4503 泵浦型式 D1 D2 D3 L C X CRK 2 4 140 160 180 100 Rp 1 1 4 G 1 1 4 7 5 MTR 1s 1 3 5 8 140 160 180 100 Rp 1 1 4 G 1 1 4 9 5 MTR 10 15 20 200 225 250 125 Rp 2 G 2 9 MTR 32 190 220 250 150 DN 6...

Page 390: ...3 電源連接 應根據當地法規 並由授權的電氣技師進行電源連接 電源連接應遵照接線盒蓋內的接線圖進行 適用的操作電壓及頻率已標示於銘牌上 請確保馬達 適用於其供電電源 單相 Grundfos馬達加入熱控開關 不需額外的馬達保 護 泵浦型式 A mm B mm CRK 2 4 和 MTR 1s 1 3 5 41 28 MTR 10 15 20 50 25 MTR 32 45 64 70 TM07 2800 4118 TM05 7224 0813 TM05 7225 0813 A B 25 mm B A 25 mm A 25 mm 警告 觸電 死亡或嚴重受傷 在產品啟動前 應確保已關閉電源 且不 會被意外接通 將泵浦連接至靠近的外部主開關和馬達保 護斷路器 或 CUE 變頻器 請確定您可 以將主開關鎖定在OFF位置 隔離 型式 和需求依據 EN 60204 1 5 3 2 標準的詳 細規定 ...

Page 391: ...器 關於更多資訊 請聯繫變頻器或馬達供應商 其他馬達廠牌 若使用不是由 Grundfos 供應的其他馬達型號 請聯繫 Grundfos 或馬達製造商 4 啟動產品 4 1 啟動產品前 確保所有管路牢固連接 確認泵浦部分加滿液體 部分浸水 確保濾網未被雜質阻塞 4 2 啟動產品 1 關閉泵浦出口側上的隔離閥 2 若泵浦安裝排氣閥 則必須開啟此閥 見圖 9 圖 9 排氣閥的位置 3 泵浦正確的旋轉方向應與風扇蓋或聯軸器護罩上標 記的方向一致 從上方看時 泵浦必須逆時針旋 轉 4 啟動泵浦 檢查轉動方向 5 稍微開啟出水管的隔離閥 6 若泵浦安裝排氣閥 此閥必須在液體從此穩定流出 時關閉 7 將出水管的隔離閥完全開啟 泵浦現已排氣 可以準備開始運轉 TM00 4257 3296 Grundfos 馬達型式 MG 71 MG 80 及 MG 90 1 5 kW 2 極 用於最高含 440 V 請參...

Page 392: ...YYWW 6 P2 50 Hz 7 閥件全閉時的揚程 8 額定流量時的揚程 9 轉動方向 CCW 逆時針 CW 順時針 10 製造國 11 核准標章 Type MTR10 6 3 A W A HUUV Model A 96889995 P1 1019 f 50 Hz 1 1 P2 kW 30 3 m min Hmax 2853 n Q 10 m h H 22 7 m CCW bar C 25 90 Made in Hungary pmax tmax Serial No 0001 MEI 0 70 p Ș 3 1 DK 8850 Bjerringbro Denmark 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 12 頻率 13 速度 14 額定流量 15 最大壓力及溫度 16 留存於 KEMA 的技術檔案副本編號 若泵浦為 ATEX...

Page 393: ... MTR 1s 導輪殼數 請見圖 2 葉輪數 請見圖 2 直徑縮小的葉輪數 泵浦型式 A 基本版本 B 馬達功率數加大 C 入水管 E 泵浦有認證 許可文件 F 120 C 型式 H 臥式安裝 J 各種不同大轉速的泵浦 P 馬達功率數減少 T 加大兩級 X 特殊型式 管路連接 F DIN 法蘭 G ANSI 法蘭 J JIS 法蘭 M 有內螺牙的方法蘭 W 內螺紋 WB NPT 內螺紋 X 特殊型式 材質 A 基本版本 I 出口接液端材質 EN DIN 1 4301 AISI 304 X 特殊型式 軸封 H 平衡卡匣式軸封 Q 碳化矽 U 碳化鎢 B 碳 E EPDM F FXM K FFKM V FKM ...

Page 394: ...8 6 的額定輸出 6 2 軸封容許的最高運轉壓力及液體溫度 圖 4 MTR 1s 至 64 泵浦型式 CRK MTR 最低液體溫度 C 10 10 最高液體溫度 C 90 90 120 最大運轉壓力 bar 25 25 防護等級 IP55 IP55 馬達功率 千瓦 kW 馬達品牌 馬達效率等級 滿載時的最高環境溫度 C 最高容許海拔高度 m 圖 3 內輸出曲線中的位置 0 06 0 18 Siemens 40 1000 1 0 25 0 55 MG 40 1000 1 0 75 MG IE2 60 3500 2 1 1 22 MG IE2 60 3500 2 30 45 Siemens IE2 55 2750 3 TM04 4914 2209 TM02 7854 4303 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 50 60 70 80 90 100 ...

Page 395: ...泵浦所發出的運轉噪音 TM04 5693 3809 馬達尺寸 千瓦 kW 每小時建議的最大啟停次數 0 06 0 18 100 0 25 2 2 250 3 4 100 5 5 11 50 15 22 40 30 45 8 40 50 60 70 80 90 100 110 120 t C 0 10 20 30 Qmin 馬達 千瓦 kW 50 Hz 60 Hz 0 37 50 55 0 55 50 53 0 75 50 54 1 1 52 57 1 5 54 59 2 2 54 59 3 0 55 60 4 0 62 66 5 5 60 65 7 5 60 65 11 60 65 15 60 65 18 5 60 65 22 66 70 30 71 75 37 71 75 45 71 75 LpA dB A ...

Page 396: ... 在產品啟動前 應確保已關閉電源 且不 會被意外接通 警告 零件鬆脫 死亡或嚴重受傷 鎖緊聯結螺絲 以修正扭力 請使用此目的專用的螺絲 牢牢將聯軸器 護蓋安裝於泵浦 警告 腐蝕性液體 死亡或嚴重受傷 請穿戴個人防護裝備 警告 有毒液體 死亡或嚴重受傷 請穿戴個人防護裝備 警告 高溫或低溫液體 人員輕微或中度受傷 請穿戴個人防護裝備 警告 高溫或低溫表面 人員輕微或中度受傷 請確保不會有人觸摸到高溫或低溫表面 馬達尺寸 千瓦 kW 軸承更換間隔 運轉時數 40 C 45 C 50 C 55 C 60 C 0 37 0 75 18000 1 1 7 5 20000 15500 12500 10000 7500 馬達尺寸 千瓦 kW 潤滑間隔 運轉時數 40 C 45 C 50 C 55 C 60 C 11 18 5 4500 3400 2500 1700 1100 22 4000 3100 2...

Page 397: ...TR 32 45 64 內的聯軸器 請見第 401 頁 8 5 受到汙染的產品 如果產品用於對人體健康會產生危害的液體或有毒液 體時 則該產品應被歸類為受污染泵浦 若您請葛蘭富維修產品 請在送回產品維修之前聯絡 葛蘭富 告知與液體相關的詳細資訊 否則葛蘭富可 拒絕維修該泵浦 任何維修申請都須包括液體的詳細資訊 請在送回產品前以最佳的方式清潔產品 產品回廠可能發生的費用由客戶承擔 8 6 維修保養文件 維修文件與維修套件可在葛蘭富產品中心取得 http product selection grundfos com 9 使產品停止運轉 9 1 使產品永久停止運轉 如果產品用於對人體健康會產生危害的液體或有毒液 體時 則該產品應被歸類為受污染泵浦 警告 腐蝕性液體 死亡或嚴重受傷 請穿戴個人防護裝備 警告 有毒液體 死亡或嚴重受傷 請穿戴個人防護裝備 警告 高溫或低溫液體 人員輕微或中度受傷 請...

Page 398: ...保護已跳脫 重新啟動過熱保護 e 馬達斷路保護器中的主觸點接觸不良或 線圈故障 更換觸點或電磁線圈 f 控制迴路故障 修復控制迴路 g 馬達損壞 更換馬達 2 馬達斷路保護器在電 源接通時立即跳脫 a 無熔絲開關燒毀 自動迴路保護器跳 脫 更換保險絲 接通保護器 b 馬達斷路保護器的接點故障 更換馬達斷路保護器接點 c 電纜鬆脫或故障 將電纜接緊或更換接頭 d 馬達繞線損壞 更換馬達 e 泵浦發生機械性堵塞 清除泵浦機械性阻塞 f 馬達斷路保護器過載設定過低 正確設置馬達斷路保護器 3 馬達斷路保護器偶爾 跳脫 a 馬達斷路保護器過載設定過低 正確設置馬達斷路保護器 b 高峰時間電壓過低 重新建立穩定供應的電力 4 馬達保護器未跳脫但 泵浦不運轉 a 檢查 1 a b d e 及 f 5 泵浦運轉時未輸送液 體或性能不穩定 a 泵浦濾網被雜質局部阻塞 清潔濾網 b 水箱液位過低 增加液位高...

Page 399: ...繁體中文 TW 399 11 產品棄置 本產品及相關零件的廢棄必須以合乎環保的方式處置 1 使用公家或民營廢棄物收集服務 2 如果沒有這類服務 請聯絡距離最近的葛蘭富公 司 3 請參閱 www grundfos com product recycling 網 站上的使用壽命結束資訊 ...

Page 400: ...Appendix 400 Appendix 1 CRK and MTR 1s to 20 TM02 8050 4503 TM02 8051 4503 TM02 8052 4503 TM02 7420 3403 M6 13 Nm M8 31 Nm M10 62 Nm M5 2 5 Nm ...

Page 401: ...Appendix 401 MTR 32 45 64 TM01 9785 3100 TM01 9786 3100 TM01 9788 3100 1 7 mm MTR32 MTR45 MTR64 M10 x 2 5 62 Nm ...

Page 402: ...jük hogy a z CRK MTR termékek amelyre az alábbi nyilatkozat vonatkozik megfelelnek az Európai Közösség Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak IT Dichiarazione di conformità CE UE Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti CRK MTR ai quale si riferisce questa dichiarazione sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio ri...

Page 403: ...im direktivama Vijeća o usklađivanju zakona država članica EC EU Machinery Directive 2006 42 EC Standard used EN 809 1998 A1 2009 Ecodesign Directive 2009 125 EC Electric motors Commission Regulation No 640 2009 Applies only to three phase Grundfos motors marked IE2 or IE3 See motor nameplate Standard used EN 60034 30 2009 Water pumps Commission Regulation No 547 2012 Applies only to water pumps m...

Page 404: ...ದ ದ ˀ ˁ ϬϭϬ ϮϬϭϭͿ ದ ಪ ˀ ˁ ϬϮϬ ϮϬϭϭͿ ʶ ʽ ಢ ಪ ದ ಪ KG MTR ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɭ ɛɨɸɧɱɚ ɤɨɥɞɨɧɦɨ ʤ ರ ರ ರ ϭ ʥ ರ ʿ 2 ʥ ರ ʿ ʿ ರ ರ ʧ ʪ ರ ಪ ϯ ʥ ರ ರ ˌ ರ MTR ರ ರ ರ ʥ ʥ ˀ ʥ ϬϬϰ ϮϬϭϭ ರ ˀ ʥ ϬϭϬ ϮϬϭϭ ʮ ರ ˀ ʥ ϬϮϬ ϮϬϭϭ ARM MTR ɠɸʇɸɺʏʗʅʋɸʍ ʈɼʓʍɸʗʆ ɨʕʌɸʃ ʔɸʗʛɸʕʏʗʋɸʍ ʎɸʇɸɺʏʗʅʋɸʍ ʈɼʓʍɸʗʆɿ ɹɸʉʆɸʘɸʅ ɾ ʋʂ ʛɸʍʂ ʋɸʔɼʗʂʘ ɝɸʔ 1 ʔʏʙʌʍ ɠɸʇɸɺʏʗʅʋɸʍ ʈɼʓʍɸʗʆ ɝɸʔ 2 ɾʃɼʆʖʗʏʍɸʌʂʍ ʋɸʔ ɸʌʍ ɾɵ Ɋʍʈʍɸɺʂʗ ɝʏʍʖɸʁʋɸʍ ʞ ʎɸʇɸɺʏʗʅʋɸʍ ʈɼʓʍɸʗʆ ʖɼʉɸɻʗʕɸʅ Ɍʗ...

Page 405: ...ɼʍ ʇɸʋɸʈɸʌʍ ɝɸʛʔɸʌʂʍ ɝʂʏʙʀʌɸʍ ʖɼʄʍʂʆɸʆɸʍ ʆɸʍʏʍɸʆɸʗɺʂ ʑɸʇɸʍʒʍɼʗʂɵ ǺǸ Ǻǹ ɪɸʅʗɸʕʏʃʖ ʔɸʗʛɸʕʏʗʏʙʋʍɼʗʂ ʕɼʗɸɹɼʗʌɸʃª ǺǸ Ǻǹ ɝɼʛɼʍɸʍɼʗʂ ʞ ʔɸʗʛɸʕʏʗʏʙʋʍɼʗʂ ɸʍʕʖɸʍɺʏʙʀʌɸʍ ʕɼʗɸɹɼʗʌɸʃ ǺǸ Ǻǹ ɨɼʄʍʂʆɸʆɸʍ ʋʂʒʏʘʍɼʗʂ ɾʃɼʆʖʗɸʋɸɺʍʂʔɸʆɸʍ ʇɸʋɸʖɼʉɼʃʂʏʙʀʌɸʍ ʕɼʗɸɹɼʗʌɸʃ ŚƚƚƉ ŶĞƚ ŐƌƵŶĚĨŽƐ ĐŽŵ Ƌƌ ŝ 99310687 10000142896 Ϭϳϭϳ D ϭϮϭϯϬϲϯ ...

Page 406: ...ro Tlf 45 87 50 50 50 Telefax 45 87 50 51 51 E mail info_GDK grundfos com www grundfos com DK Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel 372 606 1690 Fax 372 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI 01360 Vantaa Phone 358 0 207 889 500 France Pompes GRUNDFOS Distribution S A Parc d Activités de Chesnes 57 rue de Malacombe F 38290 St Quentin Fallavier Lyon Tél...

Page 407: ...20 1426 sk grundfos com Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA d o o Leskoškova 9e 1122 Ljubljana Phone 386 0 1 568 06 10 Telefax 386 0 1 568 06 19 E mail tehnika si grundfos com South Africa Grundfos PTY Ltd 16 Lascelles Drive Meadowbrook Estate 1609 Germiston Johannesburg Tel 27 10 248 6000 Fax 27 10 248 6002 E mail lgradidge grundfos com Spain Bombas GRUNDFOS España S A Camino de la Fuentecilla s n E 2811...

Page 408: ...2726 Trademarks displayed in this material including but not limited to Grundfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by The Grundfos Group All rights reserved 2019 Grundfos Holding A S all rights reserved ...

Reviews: