background image

4

DEU

HINWEISE VOR DER INSTALLATION

- Dieser Verstärker ist nur zum Anschluss an ein 12-Volt-System mit negativer Masse geeignet.
- Die während des Betriebs abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageort mit ausreichender

Luftzirkulation. Es ist sehr wichtig, dass die Kühlrippen des Kühlkörpers nicht an einem Blech oder 
an einer Oberfläche anliegen, wodurch die Luftzirkulation eingeschränkt werden könnte. Der 
Verstärker darf nicht in zu kleine oder unbelüftete Räume (z. B. Reserveradmulde oder unter dem 
Teppichbodenbezug des Kraftfahrzeugs) eingebaut werden. Ein geeigneter Montageort ist der 
Kofferraum. Schützen Sie den Verstärker vor Erschütterungen, Staub und Schmutz.

- Achten Sie darauf, dass die Eingangs-/Ausgangskabel weit genug von den Stromversorgungskabeln

entfernt sind, da es sonst zu Störeinstrahlungen kommen kann.

- Achten Sie darauf, dass die Sicherung und die Bedienelemente nach der Installation gut 

zugänglich sind.

- Die Leistung und Zuverlässigkeit des Soundsystems ist von der Qualität des Einbaus abhängig. 

Lassen Sie die Installation vorzugsweise von einem Einbauspezialisten vornehmen, insbesondere
dann, wenn es sich um ein System mit mehreren Lautsprechern handelt.

ANSCHLÜSSE

ACHTUNG: Bevor Sie mit der Installation beginnen, trennen Sie die Masseklemme (–) der
Fahrzeugbatterie ab, um Kurzschlüsse und Schäden zu vermeiden.

Die in Fahrzeug-Bordnetzen übliche Stromverkabelung ist nicht ausreichend für den Bedarf eines
Verstärkers mit dieser Leistung. Achten Sie darauf, dass die Stromleitungen zum GND und +12 V-
Anschluss ausreichend groß dimensioniert sind. Für die Verkabelung von der Batterie zu den
Stromanschlüssen des Verstärkers ist ein Kabelquerschnitt von mind. 10 mm

2

 zu verwenden.

Stellen Sie zunächst eine Verbindung zwischen dem GND-Anschluss des Verstärkers und einem
geeigneten Masse-Anschlusspunkt an der Fahrzeugkarosserie her. Um eine gute Verbindung zu
garantieren, sollten Lack- und Schmutzreste sorgfältig vom Masse-Anschlusspunkt entfernt werden.
Ein lockerer Anschluss kann eine Fehlfunktion oder Störgeräusche und Verzerrungen zur Folge haben.

Der +12 V-Anschluss des Verstärkers muss nun mit einem ausreichend dimensionierten Stromkabel
mit integrierter Sicherung mit dem Pluspol der Fahrzeug-Batterie verbunden werden. Die Sicherung
sollte sich in Nähe der Batterie befinden, die Kabellänge vom Pluspol der Batterie bis zur Sicherung
muss aus Sicherheitsgründen unter 30 cm liegen. Setzen Sie die Sicherung erst nach Abschluss aller
Installationsarbeiten einschließlich der Lautsprecher-Anschlüsse ein.

Schließen Sie nun die Einschaltleitung des Steuergeräts (Autoradio) an die REMOTE-Buchse des
Verstärkers an. Für diese Verbindung  ist ein Kabel mit einem Querschnitt von ca. 0,5 mm

2

 ausreichend.

STROMVERSORGUNG UND EINSCHALTLEITUNG

AUDIOSIGNALKABEL

Beim Anschließen der Audiosignalkabel zwischen dem Cinch-Ausgang des Steuergeräts und dem
Cinch-Eingang des Verstärkers ist darauf zu achten, dass die Audiosignalkabel und Stromkabel möglichst
nicht auf derselben Seite des Fahrzeugs verlegt werden. Eine räumlich getrennte Installation, d. h. eine
Installation des Stromkabels im linken Kabelschacht und der Audiosignalkabel im rechten Kabelschacht
des Fahrzeugs oder umgekehrt ist empfehlenswert, um ein Übersprechen von Störungen auf das
Audiosignal zu verringern.

Summary of Contents for GTi2100

Page 1: ...KANAL VERST RKER 2 CHANNEL AMPLIFIER AMPLIFICATEUR 2 CANAUX AMPLIFICATORE 2 CANALI AMPLIFICADOR DE 2 CANALES BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO GTi2100 GTi220...

Page 2: ...TA ESP 3 8 13 18 23 ABBILDUNGEN FIGURES FIGURES FIGURI FIGURES 28 BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATI RES SOM...

Page 3: ...erworben wurde Um Ihren Garantieschutz aufrecht zu erhalten bewahren Sie bitte zwecks Nachweis des Kaufdatums Ihren Originalkaufbeleg auf Jeglicher Schaden an dem Produkt der auf falsche bzw unsachgem...

Page 4: ...dimensioniert sind F r die Verkabelung von der Batterie zu den Stromanschl ssen des Verst rkers ist ein Kabelquerschnitt von mind 10 mm2 zu verwenden Stellen Sie zun chst eine Verbindung zwischen dem...

Page 5: ...der Verst rker zum Betreiben eines Subwoofers benutzt werden stellen Sie den Schalter Abb 1 6 auf LP Stellen Sie dann am Regler Abb 1 8 die gew nschte Trennfrequenz ein Somit werden nur die Frequenzen...

Page 6: ...cherkabel die aus Ihrem Steuerger t f hren mit geeigneten hochwertigen Lautsprecherkabeln bis zum Einbauort des Verst rkers Verbinden Sie dann jeweils die passenden Lautsprecherkabel mit den Kabeln de...

Page 7: ...rf reparieren bzw ersetzen Verfahren 4 Pr fen ob beim Einschalten des Verst rkers ein Knacken auftritt 1 Das Eingangssignal zum Verst rker entfernen und das Audiosystem ein und ausschalten 2 Ist das G...

Page 8: ...nt EU minimum warranty requirements if purchased in countries of the EU To ensure your warranty policy keep your original receipt proofing the date of purchase Any damage to the product as a result of...

Page 9: ...lifier s demands Make sure that the power wires to GND and to the 12 V terminal has been sufficiently specified A cable crosssection of at least 10 mm2 must be used to connect the battery to the ampli...

Page 10: ...level controls Fig 1 5 until you have an average medium level This setting usually provides sufficient power reserves at optimum signal to noise ratio INPUT SENSITIVITY If the amplifier is used to dr...

Page 11: ...5 Gain level controller 6 Selector LP Lowpass FULL HP Highpass 7 Highpass filter controller 8 Lowpass filter controller 9 Bass Boost controller 10 Protect LED The High Level Input is suitable to conn...

Page 12: ...l to amplifier and turn amplifier on and off 2 If the noise is eliminated replace the head unit or repair it OR 1 Use a different 12 Volt source for REMOTE lead of amplifier 2 If the noise is eliminat...

Page 13: ...protection de la garantie veuillez conserver la facture originale afin de prouver la date laquelle vous avez fait votre acquisition La garantie ne porte pas sur les dommages survenus au niveau du prod...

Page 14: ...dimensionn s au GND et aux bornes 12V Pour le raccordement de la batterie aux bornes lectriques de l amplificateur un c ble d au moins 10 mm2 doit tre utilis Raccordez d abord la borne GND de l amplif...

Page 15: ...sonore moyen Pour ce r glage vous disposez normalement d une r serve de puissance suffisante avec un cart signal bruit optimal REGLAGE DE LA SENSIBILITE D ENTREE Si l amplificateur est exclusivement...

Page 16: ...R gulateur de la fr quence de recouvrement pour le passe haut 8 R gulateur de la fr quence de recouvrement pour le passe bas 9 R gulateur de niveau de basses bass boost 10 LED de protection L entr e...

Page 17: ...u un remplacement si n cessaire Proc dure 4 V rifiez l ampli si un cr pitement se produit lorsque vous l allumez 1 D branchez le signal d entr e re u par l ampli puis allumez et teignez l ampli 2 Si l...

Page 18: ...ell EU Per essere certi che la polizza di garanzia sia valida conservare la ricevuta finale comprovante la data d acquisto Qualsiasi danno al prodotto causato da uso improprio o abuso incidente colleg...

Page 19: ...isogno di un ampli ficatore di potenza Fare attenzione al fatto che i conduttori elettrici del GND e del morsetto 12 V siano sufficientemente dimensionati Per l allacciamento della batteria ai morsett...

Page 20: ...latore del livello d ingresso Fig 1 5 in modo tale da ottenere un volume audio medio Con questa regolazione si ottiene una prestazione con riserva di potenza in presenza di un rapporto segnale rumore...

Page 21: ...tori aggiuntivi 4 Ingressi audio 5 Regolatore livello d ingresso 6 Selettore HP filtro passa alto FULL LP filtro passa basso 7 Regolatore di frequenza per il passa alto 8 Regolatore di frequenza per i...

Page 22: ...impiegando una sorgente diversa Riparare sostituire se necessario Se necessaria effettuare riparazioni o sostituzioni Procedura 4 Rumori di accensione 1 Scollegate il segnale d entrata dell amplifica...

Page 23: ...n Europea en caso de que se haya adquirido en pa ses de la Uni n Europea Para conservar su protecci n de garant a guarde su comprobante de compra original para tener una comprobaci n de la fecha de co...

Page 24: ...e 12 V sean de la dimensi n suficiente Para la conexi n entre la bater a y los terminales el ctricos del amplificador deber utilizarse un cable con una secci n transversal de al menos 10 mm2 En primer...

Page 25: ...ici n media y ajuste el regulador del nivel de entrada Fig 1 5 de forma que se escuche un volumen medio En esta posici n normalmente se garantiza una reserva de potencia suficiente si se da una distan...

Page 26: ...idas de audio 5 Regulador de nivel de entrada 6 Selector para HP filtro passa alto FULL LP filtro passa bajo 7 Regulador de frecuencia de transici n paso alto 8 Regulador de frecuencia de transici n p...

Page 27: ...chasquidos al encender 1 Desconecte la se al de entrada al amplificador y encienda y apague el amplificador 2 Si el ruido se elimina conecte el conductor REMOTO del amplificador a la unidad fuente co...

Page 28: ...R PROTECT LINE LEVEL BASS BOOST 0dB 12dB LOW PASS 40Hz 150Hz HIGH PASS 60Hz 1 2kHz LEVEL INPUT 4V 0 2V FILTER HP LP FULL HIGH LEVEL INPUT L R FUSE GND REM 12V L SPEAKERS BRIDGED R 28 1 2 6 3 4 5 2 2 3...

Page 29: ...V L SPEAKERS BRIDGED R OUTPUT R INPUT L POWER PROTECT LINE LEVEL BASS BOOST 0dB 12dB LOW PASS 40Hz 150Hz HIGH PASS 60Hz 1 2kHz LEVEL INPUT 4V 0 2V FILTER HP LP FULL HIGH LEVEL INPUT L R 29 3 HP FULL 3...

Page 30: ...GND REM 12V L SPEAKERS BRIDGED R OUTPUT R INPUT L POWER PROTECT LINE LEVEL BASS BOOST 0dB 12dB LOW PASS 40Hz 150Hz HIGH PASS 60Hz 1 2kHz LEVEL INPUT 4V 0 2V FILTER HP LP FULL HIGH LEVEL INPUT L R LP...

Page 31: ......

Page 32: ...Audio Design GmbH www crunchaudio de Am Breilingsweg 3 D 76709 Kronau Germany Tel 49 0 7253 9465 0 Fax 49 0 7253 946510 2011 Audio Design GmbH All Rights Reserved...

Reviews: