![Grouw! 18023 Instruction Manual Download Page 94](http://html1.mh-extra.com/html/grouw/18023/18023_instruction-manual_2270309094.webp)
94
Achten Sie darauf, dass Ihre Finger die Metallzinken des Steckers
nicht berühren, wenn Sie den Holzspalter ein- oder ausstecken.
BESUCHER UND KINDER FERNHALTEN
Der Holzspalter darf stets nur von einer Person bedient werden.
Andere Personen sollten einen Sicherheitsabstand zum
Arbeitsbereich einhalten, insbesondere wenn der Holzspalter
in Betrieb ist. Benutzen Sie niemals andere Personen, um einen
eingeklemmten Stamm freizumachen.
INSPEKTION DES STAMMS
Vergewissern Sie sich, dass der zu spaltende Stamm keine Nägel
oder Fremdkörper enthält. Das Ende der Stämme muss gerade
abgeschnitten sein. Äste müssen direkt am Stamm abgeschnitten
sein.
NICHT VORNÜBERBEUGEN
Der Boden darf nicht rutschig sein.
Stets einen guten Stand und ein gutes Gleichgewicht behalten.
Niemals auf den Holzspalter stehen. Schwere Verletzungen
können die Folge sein, wenn das Werkzeug umkippt oder wenn
versehentlich die Schneidewerkzeuge berührt werden. Lagern
Sie nichts über oder in der Nähe des Holzspalters, sodass jemand
auf das Werkzeuge stehen könnte, um solche Gegenstände zu
erreichen.
VERLETZUNGEN DURCH UNERWARTETE VORGÄNGE VERMEIDEN
Achten Sie stets auf die Bewegung des Stammschiebers.
Versuchen Sie nicht, den Stamm zu laden, bevor der
Stammschieber nicht gestoppt hat.
Hände von beweglichen Teilen fernhalten.
SCHÜTZEN SIE IHRE HÄNDE
Halten Sie Ihre Hände von Spalten und Rissen fern, die sich im
Stamm öff nen; diese können sich plötzlich wieder schließen und
Ihre Hände zerquetschen oder abtrennen.
Festgeklemmte Stämme nicht mit den Händen entfernen.
KEINE KRAFT AUF DAS WERKZEUG AUSÜBEN
Es arbeitet besser in seiner vorgesehenen Geschwindigkeit.
Versuchen Sie niemals, Stämme zu spalten, die größer als in der
Spezi� kationentabelle angegeben sind. Dies kann gefährlich sein
und die Maschine beschädigen.
Verwenden Sie den Holzspalter nur für seinen vorgesehenen
Verwendungszweck.
DAS WERKZEUG NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT LAUFEN LASSEN
Verlassen Sie das Werkzeug erst, wenn es vollständig zum
Stillstand gekommen ist.
Summary of Contents for 18023
Page 11: ...11 DK Montering af benet Del A Del B...
Page 18: ...18...
Page 29: ...29 NO Montering av benet Del A Del B...
Page 36: ...36...
Page 47: ...47 SE Montering av maskinens st dben Del A Del B...
Page 54: ...54...
Page 65: ...65 FI Jalan asennus Osa A Osa B...
Page 72: ...72...
Page 83: ...83 GB Assembly of the leg Part A Part B...
Page 90: ...90...
Page 101: ...101 DE Zusammenbau des Beins Teil A Teil B...
Page 108: ...108...
Page 119: ...119 PL Monta nogi Cz A Cz B...
Page 126: ...126...
Page 137: ...137 ET Jala paigaldamine Detail A Detail B...
Page 144: ...144...
Page 155: ...155 ES Montaje de la pata Parte A Parte B...
Page 162: ...162...
Page 173: ...173 IT Montaggio della gamba Parte A Parte B...
Page 180: ...180...
Page 191: ...191 NL De poot plaatsen Onderdeel A Onderdeel B...
Page 198: ...198...
Page 209: ...209 FR Montage du pied Partie A Partie B...
Page 216: ...216...