background image

 

 

11 

Putting into operation

 

Before first use and after the appliance has not been used for a longer time, operate the appliance two 
or three times with maximum watercontent and without coffee powder. Then rinse the filter and cup 
with hot water. 
 

Brewing Coffee

 

  Open the lid at the water tank upwards and fill it with cold water up to the 

MAX-marking

. The 

amount of brewed coffee is one cup (approx. 150 ml). 

  The 

brewing unit (6)

 must be assembled correctly on top of the hot water pipe inside of water tank 

during operation and when appliance is still hot.  

  Make sure the appliance is 

switched off

 and 

cooled down

 before filling the water tank. 

  Swivel the brewing unit to the left side.  

  Put pre-ground coffee in the permanent filter of approx. 5 grams. To avoid spilling of coffee over the 

filter do not fill the filter more than half of its capacity with coffee. 

  Swivel the brewing unit back into position over the permanent-filter and close the lid of the water 

tank. Keep it closed throughout the coffee preparation process. 

  Put the cup in the appliance below the watertank. Put the plug in an earthed wall socket and press 

the button at position – 

I

 – ON. 

  Let the appliance cool down for some minutes before you start brewing coffee again.  

  Switch the appliance off after use and pull the plug. 

 
Cleaning and maintenance

 

  Pull the plug and wait until appliance is cooled down.  

  Never immerse the appliance in water. Clean the appliance with a damp cloth only.  

  Clean the permanent filter and cup in hot water with some washing-up liquid. 

Caution

: Do not use caustic or scouring cleaning agents. 

 

Descaling

 

  The appliance needs to be descaled periodically to guarantee optimal brewing results for a long 

time. Depending on the water quality (lime content) in your area as well as the frequency of use, 
descaling needs to be done on a regular basis to guarantee optimal brewing results. Signs of scale 
are lengthening of the brewing time and increased noise during brewing.  

The appliance should be descaled after each thirty to fourty brewing cycles

  For descaling a white vinegar solution may be used containing vinegar and water in a mixing pro-

portion of 1 to 3. 

  Fill the water tank up to the maximum amount with the vinegar solution and switch the appliance on. 

  Let the appliance run until the amount of a half cup has been brewed and switch the appliance of. 

  Wait for up to 30 minutes for the vinegar solution to descale the appliance. 

  Switch the appliance on and let the appliance complete the brewing cycle. 

  Let the appliance complete two to three more brewing cycles with fresh, cold water (without coffee 

powder) to remove all vinegar residues. 

 

Attention

: The guarantee does not cover demages due to not following the descaling link. 

 
 

 

The appliance complies with the European directives 2014/35/EU, 2014/30/EU, 
2009/125/EC and 2011/65/EU.  

 
 

 
At the end of its lifetime this product must not be disposed of through the normal domestic 
waste, but it should be handed to an assembly point for the recycling for electrical and 
electronical appliances. You can inquire about details at the local administration.  
 

Subject to changes 
 

 

 

12 

Mode d’emploi

 

 

Avant la première utilisation 

Lire attentivement le mode d’emploi. Il contient des informations importantes relatives à l’utilisation, la 
sécurité et l’entretien de l’appareil. Il convient de le conserver soigneusement et de le remettre à tout 
autre éventuel utilisateur. N’utiliser l’appareil qu’aux fins prévues, conformément au mode d’emploi. Il 
est impératif de respecter les consignes de sécurité lors de l’utilisation de la cafetière. 
 

Consignes de sécurité 

 

Brancher l’appareil uniquement sur le réseau de courant alter-
natif (vérifier que la tension du secteur est conforme à celle in-
diquée sur la plaque signalétique de l’appareil) dans une prise 
de courant mise à la terre, installée conformément aux normes. 
Le câble et la prise doivent être secs. Ne pas utiliser de bloc 
multiprise ni de rallonge. 

 

Ne pas faire passer le câble d’alimentation sur des arêtes vives, 
ne pas le coincer, ne pas le laisser pendre et le protéger de la 
chaleur et de l’huile. 

 

Ne pas tirer sur le câble pour débrancher la cafetière et ne pas 
toucher avec des mains mouillées. 

 

Ne jamais plonger la cafetière, le câble d’alimentation ou la 
prise dans l’eau ou tout autre liquide. Danger de mort par élec-
trocution ! 

 

Ne pas porter l’appareil en le tenant par le câble d’alimentation. 

 

Ne pas placer la cafetière sur des surfaces brûlantes, tables de 
cuisson par ex., ou à proximité d’une flamme de gaz car le ma-
tériau risque de fondre. 

 

Ne pas placer l’appareil sur des surfaces sensibles aux liquides. 
Des projections d’eau risquent de les endommager. 

 

Ne jamais faire fonctionner la cafetière sans eau. Remplir le 
réservoir d’eau 

froide 

jusqu’au niveau maximum. Ne jamais 

remettre d’eau dans l’appareil s’il est encore chaud. Laisser re-
froidir la cafetière pendant au moins 5 minutes. 

 

Attention, l’appareil en fonctionnement est très chaud. 

Risque de brûlure de par la vapeur qui s’échappe. Ne jamais re-
tirer le filtre et ne jamais ouvrir le couvercle durant le fonction-
nement. Ne toucher que les éléments de commande et poi-
gnées prévus à cet effet. 

 

Éteindre l’appareil après chaque utilisation. 

Summary of Contents for KA 8.17

Page 1: ...elegenheit erhalten mit dem Ger t zu spielen oder an dem Netzkabel zu ziehen Reinigung und Benutzerwartung d rfen nicht durch Kinder durchgef hrt werden es sei denn sie sind lter als 8 Jahre und beauf...

Page 2: ...hn lichem besteht In diesen F llen das Ger t zur Reparatur geben Der Netzstecker ist zu ziehen bei St rungen w hrend des Betriebes vor jeder Reinigung und Pflege vor l ngerem Nichtgebrauch 4 Das Ger...

Page 3: ...zubereitet werden kann muss das Ger t einige Minuten abk hlen Schalten Sie das Ger t nach dem Gebrauch aus und ziehen den Netzstecker Reinigung und Pflege Netzstecker ziehen und das Ger t abk hlen las...

Page 4: ...chtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Bitte erfragen Sie bei der Gemeinde verwaltung die zust ndige Entsorgungsstelle nderungen vorbehalten 8 Instructions for Use Before Using Read these instruct...

Page 5: ...ce is intended for household use only and may only be used indoors It is not intended for use in environments such as staff kitchens of shops offices farms or other work environ ments Nor is it intend...

Page 6: ...ing cycle Let the appliance complete two to three more brewing cycles with fresh cold water without coffee powder to remove all vinegar residues Attention The guarantee does not cover demages due to n...

Page 7: ...ue sac en plas tique et l ments en polystyr ne port e des enfants Risque d asphyxie Une utilisation non appropri e une utilisation non conforme au mode d emploi ou une r paration non effectu e par un...

Page 8: ...r l appareil Laisser couler env une tasse de solution vinaigr e dans la verseuse et teindre l appareil Laisser agir l eau vinaigr e restante dans l appareil au maximum pendant 30 minutes Rallumer l ap...

Reviews: