background image

6

Français

Domaine d'application 

Le service est possible en combinasion avec:

• Des chauffe-eau à accumulateurs sous pression

Le service 

n'est

 

pas 

possible en combinasion avec:

• Des systèmes d’eau chaude à écoulement libre

Caractéristiques techniques 

Débit maxi.

                          8,3 l/min ou 2,2 g/min/4,1 bar

GROHE WaterCare

          5,7 l/min ou 1,5 g/min/4,1 bar

• Pression dynamique

- mini 

0,5 bar

- recommandée 

1 à 5 bars

- Installer un réducteur de pression lorsque la pression 

statique est supérieure à 5 bars.

• Pression de service maxi.

10 bars

• Pression d’épreuve 

16 bars

• Température

- maxi. (arrivée d’eau chaude)

80 

°

C

• Raccordement d’eau

froide côté droit

chaude côté gauche

Remarque:

Eviter toutes différences importantes de pression entre les 
raccords d'eau froide et d'eau chaude!

Installation

Tenir compte de la cote du schéma sur le volet I.

Bien rincer les canalisations avant et après l’installation!

Robinets d’arrêt,

 voir figs. [1] et [2].

• Le robinet avec une rainure sur le capot (A) et repéré par du 

ruban bleu doit être posé sur le côté droit (eau froide).  

• Le robinet sans rainure sur le capot (A) et repéré par du 

ruban rouge doit être posé sur le côté gauche (eau chaude).

1. Visser au préalable la fixation (B) sur le robinet d'arrêt (C) de 

la d'au d'assembleur.
Assurez-vous que la rondelle en caoutchouc (B1) est sur le 
dessus de la rondelle de fibre (B2).  

2. Introduire le robinet d'arrêt (C) dans le trou du lavabo, par le 

bas.

3. Faire coulisser les joints (D) et visser l'écrou (E).

Assurez-vous que la rondelle de fibre (D1) est sur le dessus 
de la rondelle en caoutchouc (D2).  

4. Fixer le robinet d'arrêt (C) avec une clé plate de 32mm. La 

distance de la base au tête en céramique

 

et le lavabo doit 

être de 45mm, voir fig. [2].

5. Visser la rosace (F) vers le bas l'écrou (E), voir fig. [1]. 

Installer le levier (18 077)

 non compris dans le volume de 

livraison, voir fig. [3].
- Poussez l'anneau (G) sur la tête (A).
- Poussez le levier.
- Serrez avec la vis (H) et introduire le capot (I).

Installer le levier (18 085)

 non compris dans le volume de 

livraison.
- Poussez le levier compléte et visser le capuchon (J) sur la 

tête (A).

Monter le bec,

 voir fig. [4].

Montage de la tirette

, voir fig. [5].

Insérer la tirette (K) dans le bec et la visser sur la tirette 
inférieure (L).
La tirette de vidage inférieure (L) comporte le raccord.

Monter la bonde de vidage (28 957), 

voir volet I, s'assurer 

que le joint de clapet est étanche.

Brancher la robinetterie,

 voir figs. [5] et [6].

Raccorder les robinets d'arrêt à l'alimentation en eau. 
S'assurer que toutes les rondelles fournies sont utilisées pour 
les raccords.
L'arrivée d'eau froide doit être raccordée au robinet droit 
(repéré en bleu) et l'arrivée d'eau chaude au robinet gauche 
(repéré en rouge).

Ouvrir les arrivées d'eau froide et d'eau chaude et vérifier 
l'étanchéité des raccords!

Maintenance

Vérifier et nettoyer toutes les pièces, les remplacer si néces-
saire et les lubrifier avec de la graisse spéciale.

Fermer les arrivées d'eau froide et d'eau chaude!
I. Remplacement de la tête,

 voir fig. [7].

1. Desserrer le levier (18 077):

- Retirer le capot (I) et dévisser la vis (H).
- Ôter le levier.
- Ôter la anneau (G).

Levier (18 085):
- Retirer le capuchon (J) et ôter le levier compléte.

2. Dévisser la tête (A) avec une clé à douille 17mm.
3. Changer complètement la tête (A) ou le joint torique (A1).

Observer les diverses références de pièces de rechange 
des têtes, 

voir volet I.

II. Déposer et nettoyer la régulateur de jet (13 955), 

voir 

volet I.

Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.

Pièces de rechange,

 voir volet I ( * = accessoires en option).

Entretien

Vouz trouverez les instructions d'entretien de ce mitigeur dans 
le supplément Garantie Limitée.

Summary of Contents for Talia 20 892

Page 1: ...English 1 Fran ais 2 Espa ol 3 Design Quality Engineering GROHE Germany Talia Talia 96 155 031 M 215369 09 09 English 4 Fran ais 6 Espa ol 8 20 892...

Page 2: ...I S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifer a Please pass these instructions on to the end user of the fitting 1...

Page 3: ...II 2...

Page 4: ...3 1 A A E D B F D1 D2 B1 B2 C 24mm 32mm 32mm 18 077 18 085 17mm J I G H A A1 7 5 19mm K L 2 A G 18 077 18 085 J H I 3 13mm 4 6...

Page 5: ...part and the basin must be 1 25 32 see fig 2 5 Screw the escutcheon F down to the nut E see fig 1 Install lever 18 077 not included in the scope of delivery see fig 3 Push ring G onto headpart A Push...

Page 6: ...5 1 A A E D B F D1 D2 B1 B2 C 24mm 32mm 32mm 18 077 18 085 17mm J I G H A A1 7 5 19mm K L 2 A G 18 077 18 085 J H I 3 13mm 4 6...

Page 7: ...ser la rosace F vers le bas l crou E voir fig 1 Installer le levier 18 077 non compris dans le volume de livraison voir fig 3 Poussez l anneau G sur la t te A Poussez le levier Serrez avec la vis H et...

Page 8: ...7 1 A A E D B F D1 D2 B1 B2 C 24mm 32mm 32mm 18 077 18 085 17mm J I G H A A1 7 5 19mm K L 2 A G 18 077 18 085 J H I 3 13mm 4 6...

Page 9: ...a los componentes suministrados ver la fig 3 Empuje el anillo G sobre montura A Empuje la palanca Apriete con el tornillo H y inserte la tapa de cobertura I Instalar la palanca 18 085 no pertenece a l...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...ga Ontario Canada L5E 1E9 Technical Services Services Techniques Phone T l 905 271 2929 Fax T l copieur 905 271 9494 Grohe America Inc 241 Covington Drive Bloomingdale IL 60108 U S A Technical Service...

Reviews: