background image

10

6

Para marcar los taladros, nivelar la barra de ducha 

C

Marcar entonces los taladros para el disco de pared 

D

Posteriormente volver a retirar la barra de ducha.

7

Realizar los taladros e introducir los tacos 

E

.

8

Para fijar en una pared nivelada colocar el anillo 
tórico 

D1

 en el disco de pared 

D

Atornillar el disco de pared 

D

 con los tornillos 

E1

 

utilizando la junta 

D2

 al tabique.

9

Para fijar en una pared irregular puede aumentarse la 
distancia al tabique con el accesorio especial arandela 
de ajuste (27 180) en 8mm, véase la página 1. Si se 
utilizan otros tornillos pueden montarse varias 
arandelas de ajuste superpuestas. Colocar el anillo 
tórico 

D1

 en el disco de pared 

D

. Atornillar el disco 

de pared 

D

 junto con la arandela de ajuste y los 

tornillos 

E1

 utilizando la junta 

D2

 al tabique.

0

Colocar el rosetón 

F

 en el elemento de fijación 

G

 y 

volver a introducir la barra de ducha 

C

 en la carcasa, 

véase 

5

.

Colocar el elemento de fijación 

G

 en el disco de 

pared

D

.

Nivelar la barra de ducha 

C

 y fijarla con el tornillo 

prisionero 

G1

.

Deslizar el rosetón 

F

 contra la pared.

a

Colocar el brazo de ducha 

H

 desde arriba en la 

conexión de la barra de ducha 

C

 y asegurarlo con el 

tornillo prisionero 

H1

.

b

Colocar el tamiz 

I1

 y la junta 

I2

 en la ducha de 

cabeza

I

. Enroscar posteriormente la ducha de 

cabeza 

I

 al brazo de ducha 

H

.

c

Enroscar la tuerca cónica 

J1

 del flexo de la 

teleducha

J

 utilizando el tamiz 

K1

 a la teleducha 

K

.

Enroscar la tuerca 

J2

 del flexo de la teleducha 

J

 a la 

grifería.

Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua 
caliente y comprobar la estanqueidad de las 
conexiones.

d

Manejo de la grifería.

e

Manejo de la inversión.

Esta grifería está equipada con un limitador de caudal. 
Con él se puede limitar el caudal de forma progresiva e 
individual.
El ajuste de fábrica corresponde al máximo caudal 
posible.

Se recomienda no utilizar el limitador de caudal 
en combinación con calentadores instantáneos 
con control hidráulico.

f

Retirar el tapón 

haciendo palanca. Desenroscar el 

tornillo prisionero 

M

 utilizando una llave de macho 

hexagonal de 3mm y extraer la palanca 

N

Desenroscar la tapa 

O

.

g

Modificar el caudal girando el tornillo de ajuste con 
una llave de macho hexagonal de 2,5mm.

Fallo:

 Caudal considerablemente reducido o aspecto del 

chorro de agua modificado.
1. Presión de alimentación insuficiente:

Verificar la instalación previa a la grifería.

2. Filtro colector de suciedad de la ducha de 

cabeza (48 007) o de la teleducha (07 002) obstruido / 
sucio, véase la página 1: Limpiar o sustituir el filtro 
colector de suciedad.

3.

Salida de ducha obstruida /sucia:

Limpiar la salida de ducha.

4. Válvula antirretorno (08 565) obstruida / sucia /

defectuosa, véase la página 1:
Limpiar o sustituir la válvula antirretorno.

Fallo: 

Carcasa de la grifería inestanca

1. Tornillos de fijación del cartucho (46 048) flojos: 

Reapretar los tornillos de fijación del cartucho 
alternativamente.

2. Juntas de la base del cartucho dañadas o partículas 

de suciedad en las superficies estanqueizantes:
Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua 
caliente. Verificar y limpiar las superficies 
estanqueizantes o sustituir el cartucho completo.

3. Condiciones de servicio no adecuadas, como por 

ejemplo una temperatura de agua caliente superior 
a 80 ºC o golpes de presión en la instalación previa: 
Asegurarse que las condiciones de servicio son las 
correctas. Si fuera necesario sustituir el cartucho 
completo.

En caso de surgir otros problemas, consultar al 
instalador.

Las instrucciones para los cuidados de este producto se 
encuentran en las instrucciones de conservación 
adjuntas. Tener en cuenta al desechar la grifería las 
prescripciones nacionales vigentes. 

Limitación de caudal

, página 4

Solución de problemas

, página 1 + 4

Cuidados y reciclaje

E

Summary of Contents for Vitalio 27 684

Page 1: ...US 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany Vitalio System Vitalio System D 5 I 11 CZ 17 HR 23 DK 29 LV 35 GB 6 NL 12 H 18 RO 24 N 30 LT 36 F 8 PL 14 P 20 TR 26 FIN...

Page 2: ...2 1 5 C 48 053 150mm 48 054 150mm 28 3 150 36 42 22mm 2 7 6 E 6 D C 1 min 1180 133 4 B A 19 377 30mm max 80 C...

Page 3: ...4 3 8 D1 F E1 D2 D 12 I I2 I1 H 17mm K J 13 K1 J J1 J2 G C F D G1 10 3mm 14 15 16 L M N O 3mm 11 C H H1 2 5mm 9 D1 F E1 D2 D 8 27 180 17 2 5mm 18...

Page 4: ...lag in das Geh use ein Die Brausestange darf nicht abgel ngt werden 6 Um die Bohrl cher anzuzeichnen richten Sie die Brausestange C aus Zeichnen Sie dann die Bohrungen f r die Wandscheibe D an Ziehen...

Page 5: ...en wenden Sie sich bitte an Ihren Installateur Hinweise zur Pflege entnehmen Sie bitte der bei liegenden Pflegeanleitung Beachten Sie bei der Entsorgung der Armatur die geltenden nationalen Vorschrift...

Page 6: ...variable individual reduction in flow rate The highest possible flow rate is set at the factory before despatch The use of flow rate limiters in combination with hydraulic instantaneous heaters is not...

Page 7: ...erie sur les raccords excentr s 5 Ins rer la barre de douche C jusqu en but e dans le bo tier La barre de douche ne doit pas tre raccourcie 6 Pour marquer l emplacement des trous aligner la barre de d...

Page 8: ...otice jointe l emballage Respecter la l gislation nationale en vigueur lors de la mise au rebut de la robinetterie Es posible utilizar esta grifer a GROHE en combinaci n con un acumulador de presi n o...

Page 9: ...al El ajuste de f brica corresponde al m ximo caudal posible Se recomienda no utilizar el limitador de caudal en combinaci n con calentadores instant neos con control hidr ulico f Retirar el tap n L h...

Page 10: ...avvitare poi il rubinetto sui raccordi a S 5 Inserire l asta doccia C nell alloggiamento fino all arresto Non accorciare l asta della doccia 6 Per segnare i fori allineare l asta doccia C Poi contrass...

Page 11: ...di ulteriori guasti rivolgersi al Centro Assistenza Autorizzato Le istruzioni per la manutenzione ordinaria sono riportate nei fogli acclusi Nello smaltimento del rubinetto rispettare le norme naziona...

Page 12: ...nzer Daardoor is een traploze individuele doorstroombeperking mogelijk In de fabriek wordt de maximale capaciteit afgesteld In combinatie met c v ketels met warmwatervoorziening en geisers is het gebr...

Page 13: ...y mimo rodowych 5 Osadzi dr ek prysznicowy C do oporu w obudowie Dr ka prysznicowego nie nale y skraca 6 W celu zaznaczenia otwor w do wiercenia nale y wyr wna dr ek prysznicowy C Zaznaczy otwory dla...

Page 14: ...ci denko prysznica 4 Niedro ny zabrudzony lub uszkodzony zaw r zwrotny 08 565 zob str 1 Oczy ci lub wymieni zaw r zwrotny Usterka Nieszczelno obudowy armatury 1 Lu ne ruby mocuj ce g owicy 46 048 Dok...

Page 15: ...16 6 C D 7 8 D1 D D E1 D2 9 27 180 8mm 1 D1 D D E1 D2 0 F G C 5 G D C G1 F a H C H1 b 1 2 I H c J1 J K1 K J2 J d e f L M 3mm N O g 2 5mm 1 2 48 007 07 002 1 3 h 4 08 565 1 1 46 048 2 3 80 C 4 1 4 GR...

Page 16: ...t na roubujte armaturu 5 Ty pro sprchu C vsu te do t lesa a na doraz Ty pro sprchu se nesm zkracovat 6 Za elem ozna en otvor pro vrt n vyrovnejte ty pro sprchu C Pot vyzna te otvory pro n st nn krou...

Page 17: ...u it armatury dodr ujte p slu n n rodn p edpisy pro ekologickou likvidaci odpadu Ezt a GROHE csaptelepet nyom s alatti melegv z tart llyal vagy tfoly sos v zmeleg t vel is haszn lhatja Nyom sn lk lime...

Page 18: ...yedileg tudja az tfoly mennyis get korl tozni Gy rilag a lehet legnagyobb tfoly s van be ll tva Hidraulikusan vez relt tfoly s v zmeleg t kkel nem javasoljuk a mennyis gkorl toz haszn lat t f Emelje k...

Page 19: ...m seguida enrosque a misturadora novamente nas liga es S 5 Enfie a rampa de duche C at ao encosto dentro da liga o A rampa de duche n o pode ser cortada 6 Para marcar os furos a perfurar alinhe a ramp...

Page 20: ...tituir o cartucho completo No caso de ocorrerem mais falhas contacte o seu canalizador Consultar as instru es de conserva o nas Instru es de manuten o em anexo Quando a misturadora tiver de ser elimin...

Page 21: ...jena z omejevalnikom pretoka Z njim lahko koli ino brezstopenjsko omejite po elji Tovarni ko je nastavljen najve ji mogo i pretok V povezavi s hidravli nimi preto nimi grelniki ne priporo amo omejevan...

Page 22: ...5 Umetnite ipku tu a C do grani nika u ku i te ipka tu a ne smije se skra ivati 6 Kako biste obilje ili rupe za bu enje izravnajte ipku tu a C Obilje ite rupe za zidnu podlo ku D Zatim ponovno skinite...

Page 23: ...injavanju armature pridr avajte se va e ih propisa Aceast baterie GROHE se poate folosi n combina ie cu un rezervor sub presiune sau cu un boiler instantaneu de tranzit Nu este posibil utilizarea mpre...

Page 24: ...torul este presetat pentru debitul maxim posibil Nu se recomand utilizarea limitatorului de debit la nc lzitoarele hidraulice instantanee f Ridica i dopul L ac ion nd p rghia De uruba i tiftul filetat...

Page 25: ...5 Du y kseklik ayar ubu unu C stopa kadar g vdeye sokun Du y kseklik ayar ubu u apraz kesilmemelidir 6 Matkap deliklerini izmek i in du y kseklik ayar ubu unu C hizalay n Sonra duvar rondelas D i in d...

Page 26: ...r i in l tfen teknik servis ile ileti ime ge in Bak m ile ilgili a klamalar i in l tfen ekteki bak m talimat na ba vurun Bataryan n geri d n t r lmesi i in ge erli olan ulusal direktiflere uyun Denna...

Page 27: ...egr nsare D rmed kan du st lla in fl desm ngden stegl st och individuellt I produktionen har st rsta m jliga genomfl de f rinst llts Fl desbegr nsningen b r inte anv ndas i kombination med hydrauliska...

Page 28: ...p S tilslutningerne og skru derefter armaturet igen p S tilslutningerne 5 Stik bruserstangen C helt ind i kabinettet Bruserstangen m ikke afkortes 6 For at kunne tegne borehullerne skal bruserstangen...

Page 29: ...isninger vedr rende vedligeholdelse er anf rt i vedlagte vedligeholdelsesanvisning Overhold de g ldende nationale bestemmelser vedr rende bortskaffelse af armaturer Denne GROHE armaturen kan brukes i...

Page 30: ...v str mningsmengden Den st rste mulige gjennomstr mningen er forh ndsinnstilt fra fabrikken Bruk av str mningsbegrenser anbefales ikke i forbindelse med hydrauliske varmtvannsberedere f Ta ut proppen...

Page 31: ...a kierr hana takaisin S liit nt ihin 5 Paina suihkutanko C vasteeseen asti koteloon Suihkutankoa ei saa lyhent 6 Sovita suihkutanko C paikalleen porausreikien merkitsemiseksi Merkitse sitten rei t sei...

Page 32: ...asentajaan Hoitoa koskevia ohjeita on mukana olevassa hoito oppaassa H vit hana voimassa olevien m r ysten mukaisesti Seda GROHE segistit saate kasutada koos survestatud soojussalvestiga v i l bivool...

Page 33: ...imaldab vee l bivooluhulka sujuvalt ja vastavalt vajadusele piirata Tehases on eelseadistatud suurim v imalik l bivool Voolum ra piirajat ei ole soovitatav kasutada hendatuna h drauliliste l bivoolubo...

Page 34: ...praudiet du as stieni C l dz atdurei korpus Du as stieni nedr kst sa sin t 6 Lai atz m tu urbumiem paredz t s vietas novietojiet du as stieni C pareizi Atz m jiet vietas kur s nepiecie ami urbumi sien...

Page 35: ...di trauc jumi l dzam v rsties pie iek rtas uzst d t ja Nor d jumus par s iek rtas kop anu l dzu skatiet pievienotaj apkopes instrukcij Utiliz jot armat ru emiet v r sp k eso os viet jos noteikumus GR...

Page 36: ...kop ir individualiai apriboti vandens pratakos kiek Gamykloje nustatoma did iausia galima vandens prataka Nerekomenduojame naudoti vandens pratakos kiekio ribotuvo kartu su hidrauliniais tekan io vand...

Page 37: ...38 GROHE 1 5 1 c 1 2 1 2 S 3 S 150 4 A B S B S S 5 6 D 7 E 8 D1 D D2 D E1 9 8 27 180 1 D1 D D E1 D2 0 F G 5 G D G1 F a H H1 b I1 I2 I H c J1 J K K1 J2 J d e c 2 3 4 UA...

Page 38: ...39 f L M 3 N O g 2 5 1 2 48 007 07 002 1 3 h 4 08 565 1 1 46 048 2 3 80 C GROHE 1 5 1 c 1 2 1 2 S 3 S 150 4 A B S S S 5 4 1 4 2 3 4 UA RUS...

Page 39: ...40 6 D 7 E 8 D1 D D E1 D2 9 8 27 180 1 D1 D D E1 D2 0 F G C 5 G D G1 F a H C H1 b I1 I2 I I H c J1 J K K1 J2 J d e f L M 3 N O g 2 5 1 2 48 007 07 002 1 3 h 4 08 565 1 1 46 048 2 3 80 C 4 1 4 RUS...

Page 40: ...Grohe AG 27 684 X S X X X X 8 6...

Page 41: ......

Page 42: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: