background image

6

Español

Conectar la grifería

, véase la fig. [8] y [9].

La acometida del agua fría debe estar a la derecha y la del 
agua caliente a la izquierda.

Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente 
y comprobar la estanqueidad de las conexiones.

Manejo

Utilizar el panel de manejo

Determinar la temperatura de inicio

Mantener pulsada la tecla 

Q

 durante 10 segundos

=> 3 golpes de agua

   

Ajustar hasta alcanzar la temperatura óptima

=> 3 golpes de agua

Mantenimiento

Verificar todas las piezas, limpiarlas y cambiarlas en caso de 
necesidad.

¡Interrumpir la alimentación de tensión!

Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua 

caliente.

Separar todas las conexiones de enchufe

, véase la fig. [9].

I. Batería

, véase la fig. [10].

Sustituir la batería a más tardar 10 años después de la 
primera puesta en funcionamiento de la grifería.

II. Termosensor

, véase la fig. [11].

1. Separar la conexión de enchufe (A).
2. Desenroscar la tuerca (B) y retirar el termosensor (C).

III. Mousseur (48 009)

, véase la página desplegable I.

El montaje se efectúa en el orden inverso.

Piezas de recambio

véase la página desplegable I (* = accesorios especiales).

Nota sobre el reciclado

¡Las baterías deben eliminarse de acuerdo a las 
normativas nacionales pertinentes!

Tecla inicio/parada

Inicia y detiene el funcionamiento de la grifería 
con la temperatura preajustada (ajuste de 
fábrica 100 °F) y un caudal máximo.

Tecla de pausa

Interrumpe el flujo de agua Volviendo a pulsarla se 
continúa el servicio.
Tras un tiempo preajustado en el modo de pausa 
(ajuste de fábrica 60 segundos) la grifería se 
desconecta automáticamente.

Temperatura

Ajusta la temperatura del agua más alta (flecha roja, 
izquierda) o más baja (flecha azul, derecha).

Caudal

Ajusta el caudal en cuatro niveles en total más alto 

Q

 o más bajo 

Q

.

Summary of Contents for Ondus 36 084

Page 1: ...English 1 Fran ais 2 Espa ol 3 Design Quality Engineering GROHE Germany GROHE Ondus 36 084 96 696 031 M 213522 09 08 English 1 Fran ais 3 Espa ol 5...

Page 2: ...I S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifer a Please pass these instructions on to the end user of the faucet...

Page 3: ...II 2 5 6 16mm 10 9 7 8 8mm 2 5mm 4 1 3 2 1 A B C 13mm 11 3...

Page 4: ...class B Contamination class 2 Rated surge voltage 2500 V Temperature for ball impact test 212 F The test for electromagnetic compatibility interference emission test was performed at the rated voltag...

Page 5: ...ears after commissioning the fitting at the latest II Thermistor see Fig 11 1 Disconnect plug in connector A 2 Unscrew nut B and pull out thermistor C III Flow control 48 009 see fold out page I Insta...

Page 6: ...e logiciel B Degr de salissure 2 Surtension nominale 2500 V Temp rature de l essai de duret la bille 100 C Le contr le de la compatibilit lectromagn tique contr le des missions de parasites a t effect...

Page 7: ...e de la robinetterie II Capteur de temp rature voir fig 11 1 D brancher la fiche A 2 D visser l crou B et extraire le capteur de temp rature C III A rateur 48 009 voir volet I Le montage s effectue da...

Page 8: ...y del agua caliente Datos de comprobaci n el ctrica Clase de software B Clase de contaminaci n 2 Sobretensi n transitoria nominal 2500 V Temperatura del ensayo de dureza 212 F La comprobaci n de la co...

Page 9: ...rimera puesta en funcionamiento de la grifer a II Termosensor v ase la fig 11 1 Separar la conexi n de enchufe A 2 Desenroscar la tuerca B y retirar el termosensor C III Mousseur 48 009 v ase la p gin...

Page 10: ...ga Ontario Canada L5E 1E9 Technical Services Services Techniques Phone T l 905 271 2929 Fax T l copieur 905 271 9494 Grohe America Inc 241 Covington Drive Bloomingdale IL 60108 U S A Technical Service...

Reviews: