background image

13

GR

Πεδίο

 

εφαρ

µ

ογής

Η

 

λειτουργία

 

είναι

 

δυνατή

 µ

ε

συσσωρευτές

 

πίεσης

θερ

µ

ικά

 

και

 

υδραυλικά

 

ελεγχό

µ

ενους

 

ταχυθερ

µ

οσίφωνες

Η

 

λειτουργία

 

µ

ε

 

συσσωρευτές

 

χωρίς

 

πίεση

 (

ανοιχτοί

 

θερ

µ

οσίφωνες

δεν

 

είναι

 

δυνατή

.

Τεχνικά

 

στοιχεία

 

Πίεση

 

ροής

:

ελάχιστη

 0,5 bar 

συνιστώ

µ

ενη

 1 - 5 bar

Μέγιστη

 

πίεση

 

λειτουργίας

10 bar

 

Πίεση

 

ελέγχου

16 bar

Σε

 

πιέσεις

 

ηρε

µ

ίας

 µ

εγαλύτερες

 

από

 5 bar 

θα

 

πρέπει

 

να

 

τοποθετηθεί

 µ

ια

 

συσκευή

 µ

είωσης

 

της

 

πίεσης

.

Αποφύγετε

 µ

εγαλύτερες

 

διαφορές

 

πίεσης

 µ

εταξύ

 

της

 

σύνδεσης

 

ζεστού

 

και

 

κρύου

 

νερού

!

Ροή

 µ

ε

 

πίεση

 

στα

 3 bar:

περίπου

 11 l/min

Θερ

µ

οκρασία

Είσοδος

 

ζεστού

 

νερού

:

µ

έγιστη

 80 °C

Για

 

εξοικονό

µ

ηση

 

ενέργειας

 

συνιστάται

:

60 °C

Σύνδεση

 

στην

 

παροχή

 

νερού

κρύο

 - 

δεξιά

ζεστό

 - 

αριστερά

Μήκος

 

στήριξης

µ

έγιστ

o 60mm

Παρατήρηση

:

Ολες

 

οι

 GROHE µ

παταρίες

 µ

ίας

 

οπής

 µ

ε

 

αποσπώ

µ

ενες

 

απορροές

 

είναι

 

εφοδιασ

µ

ένες

 µ

ε

 

αναστολέα

 

ροής

.

Εγκατάσταση

Ξεπλύνετε

 

τις

 

σωληνώσεις

.

Προετοι

µ

άστε

 

την

 µ

παταρία

 

του

 

νεροχύτη

Συ

µ

βουλευτείτε

 

τα

 

σχέδια

 

στην

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 

Ι

.

Τοποθέτηση

 

της

 µ

παταρίας

 

του

 

νεροχύτη

βλ

αναδιπλού

-

µ

ενη

 

σελίδα

 I

Ι

εικ

. [1].

Ακολουθήστε

 

τα

 

παρακάτω

 

βή

µ

ατα

:

1.

Περάστε

 

τη

 µ

όνωση

 (A).

2.

Τοποθετήστε

 

την

 µ

παταρία

 

στο

 

έπιπλο

 

του

 

νεροχύτη

Οι

 

σωλήνες

 

πιέσεως

 

πρέπει

 

να

 

περαστούν

 

ένας

-

ένας

.

3.

Βάλτε

 

την

 

πλάκα

 

σταθεροποίησης

 (B), 

εάν

 

χρειαστεί

 

µ

αζί

 µ

ε

 

το

 

δίσκο

 (C) 

και

 

συνδέστε

 

το

 

παξι

µ

άδι

 (D) µ

ε

 

τον

 

σωλήνα

 

στερέωσης

 (E).

Βάλτε

 

το

 

κλειδί

 (G) 

επάνω

 

στον

 

σωλήνα

 

στερέωσης

 (E) 

και

 

σφίξτε

 

την

 µ

παταρία

 µ

ε

 

δεξιά

 

στροφή

 

του

 

κλειδιού

.

(

Εάν

 

χρειαστεί

 µ

πορεί

 

να

 

γυριστεί

 

ο

 

σωλήνας

 

στερέωσης

 µ

ε

 

ένα

 

κλειδί

 22mm)

Παρατήρηση

:

Αν

 

αφαιρέσετε

 

την

 

σταθεροποιητική

 

πλάκα

 (B), µ

πορεί

 

να

 

αυξηθεί

 

το

 µ

ήκος

 

στήριξης

 

κατά

 15mm.

Οι

 

πιθανές

 

θέσεις

 

του

 µ

οχλού

 

της

 

κεφαλής

 

είναι

 

οι

 

ακόλουθες

βλ

εικ

. [2].

Συνδέστε

 

τη

 µ

παταρία

 

του

 

νεροχύτη

,

 

βλ

εικ

. [1] 

και

 [3].

-

Παροχή

 

ζεστού

 

νερού

 (

κόκκινο

)

αριστερά

-

Παροχή

 

κρύου

 

νερού

 (µ

πλε

)

δεξιά

Σύνδεση

 

του

 

σωλήνα

 

του

 

ντους

 (

τηλεφώνου

) (

Η

),

 

βλ

εικ

. [4] 

έως

 [6].

Ακολουθήστε

 

τα

 

παρακάτω

 

βή

µ

ατα

:

1.

Περάστε

 

τον

 

σωλήνα

 (

σπιράλ

του

 

ντους

 (

τηλεφώνου

) (H) 

από

 

την

 

εκροή

 (J), 

βλ

εικ

. [4].

2.

Περάστε

 

τον

 

σωλήνα

 (

σπιράλ

του

 

ντους

 (

τηλεφώνου

) (H) 

από

 

το

 

επάνω

 µ

έρος

 

και

 µ

έσα

 

από

 

το

 

σώ

µ

α

 

της

 µ

παταρίας

σπρώξτε

 

το

 

σωλήνα

 

εκροής

 (J) µ

έχρι

 

να

 

κου

µ

πώσει

βλ

εικ

. [5].

3.

Τοποθετήστε

 

το

 

ελατήριο

 (

Κ

) µ

ε

 

κου

µ

πω

µ

ένο

 

το

 

ντους

 (L) 

στην

 

κάτω

 

πλευρά

 

του

 

σωλήνα

 

του

 

ντους

 (H), 

βλ

εικ

. [6].

4.

Συνδέστε

 

το

 

σωλήνα

 

του

 

ντους

 (

τηλέφωνο

) (H) µ

ε

 

τη

 

φλάντζα

 (M) µ

όνωσης

 (N) 

στο

 

παξι

µ

άδι

 

σύνδεσης

.

Ανοίξτε

 

τις

 

παροχές

 

κρύου

 

και

 

ζεστού

 

νερού

 

και

 

ελέγξτε

 

τη

 

στεγανότητα

 

των

 

συνδέσεων

!

Λειτουργία

 (

θέση

 µ

οχλού

 

δεξιά

)

Γυρίστε

 

τον

 µ

οχλό

 

δεξιά

άνοιγ

µ

α

 (

ροή

 

νερού

)

Γυρίστε

 

τον

 µ

οχλό

 

αριστερά

κλείσι

µ

ο

Γυρίστε

 

τον

 µ

οχλό

 µ

προστά

κρύο

 

νερό

Γυρίστε

 

τον

 µ

οχλό

 

πίσω

ζεστό

 

νερό

Αναστολέας

 

ροής

Αυτή

 

η

 µ

παταρία

 

είναι

 

εξοπλισ

µ

ένη

 µ

ε

 

έναν

 

αναστολέα

 

ροής

Ετσι

 

παρέχεται

 

η

 

δυνατότητα

 µ

ιας

 

αδιαβάθ

µ

ητης

 µ

είωσης

 

της

 

ροής

 

νερού

Από

 

πλευράς

 

εργοστασίου

 

έχει

 

ρυθ

µ

ιστεί

 

η

 

ανώτατη

 

δυνατή

 

παροχή

.

∆εν

 

συνιστάται

 

να

 

συνδέεται

 

ο

 

αναστολέας

 

ροής

 µ

ε

 

υδραυλικούς

 

ταχυθερ

µ

οσίφωνες

.

Για

 

την

 

ενεργοποίηση

 

βλέπε

 "

αντικατάσταση

 

του

 µ

ηχανισ

µ

ού

” 

παράγραφος

 1 

έως

 3, 

εικ

. [7] 

και

 [8].

Συντήρηση

Ελέγξτε

 

όλα

 

τα

 

εξαρτή

µ

ατα

καθαρίστε

 

τα

 

και

εάν

 

χρειάζεται

αλλάξτε

 

τα

 

και

 

λιπάνετε

 µ

ε

 

το

 

ειδικό

 

λιπαντικό

 

για

 µ

παταρίες

 

(

αρ

παραγγελίας

 18 012).

Κλείστε

 

την

 

παροχή

 

κρύου

 

και

 

ζεστού

 

νερού

.

I.

Αντικατάσταση

 

του

 µ

ηχανισ

µ

ού

βλέπε

 

εικ

. [8].

1.

Βγάλτε

 

τις

 

τάπες

 (O).

2.

Ξεβιδώστε

 

τη

 

βίδα

 (P) 

και

 

αφαιρέστε

 

το

 µ

οχλό

 (R).

3.

Ξεβιδώστε

 

το

 

κάλυ

µµ

α

 (S).

4.

Ξεβιδώστε

 

τις

 

βίδες

 (T) 

και

 

βγάλτε

 

το

 µ

ηχανισ

µ

ό

 (U).

5.

Αντικαταστήστε

 

το

 µ

ηχανισ

µ

ό

 (U) 

κο

µ

πλέ

.

Η

 

συναρ

µ

ολόγηση

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 µ

ε

 

την

 

αντίστροφη

 

σειρά

.

Προσέξτε

 

τη

 

θέση

 

τοποθέτησης

!

Επ

αυτού

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

προσέξετε

ώστε

 

τα

 

λαστιχάκια

 

του

 

µ

ηχανισ

µ

ού

 

να

 

εφαρ

µ

όσουν

 

στα

 

σπειρώ

µ

ατα

 

του

 

περι

-

βλή

µ

ατος

Σφίξτε

 

διαδοχικά

 

και

 

ο

µ

οιό

µ

ορφα

 

τις

 

βίδες

 (T).

ΙΙ

.

 

Ξεβιδώστε

 

το

 

φίλτρο

 

νερού

 (13 952) 

και

 

καθαρίστε

 

το

δείτε

 

την

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 I.

Επανασυναρ

µ

ολογήστε

 

ακολουθώντας

 

αντίστροφη

 

σειρά

.

Ανταλλακτικά

βλ

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 

Ι

 

( * = 

προαιρετικός

 

εξοπλισ

µ

ός

).

Περιποίηση

Τις

 

οδηγίες

 

όσον

 

αφορά

 

την

 

περιποίηση

 

αυτής

 

της

 µ

παταρίας

µ

πορείτε

 

να

 

τις

 

πάρετε

 

από

 

τις

 

συνη

µµ

ένες

 

οδηγίες

 

περιποίησης

.

Summary of Contents for Minta 32 918

Page 1: ...18 12 7 D 1 NL PL GB S UAE F DK GR E N CZ I FIN H 2 3 4 5 6 8 9 10 11 13 14 15 P 16 17 TR RUS SK SLO 19 20 22 21 HR BG EST LV 23 24 25 LT 32 918 97 814 131 M 30 326 02 03 Minta...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Page 3: ...II 2 1 22mm G E A B C D 19mm 4 H J 5 J H 6 L K K N H M O P R S T U 8 7 2 5mm 2 5mm 3...

Page 4: ...nnzeichnung blau rechts Brauseschlauch H anschlie en siehe Abb 4 bis 6 Hierzu gehen Sie wie folgt vor 1 Brauseschlauch H durch den Auslauf J stecken siehe Abb 4 2 Brauseschlauch H von oben durch den B...

Page 5: ...Figs 4 to 6 To do this proceed as follows 1 Fit spray hose H through spout J see Fig 4 2 Fit spray hose H from above through mixer body and fit spout J so that it snaps into place see Fig 5 3 With sho...

Page 6: ...fig 4 6 Proc der comme suit 1 Engager le flexible de mousseur H dans le bec J voir fig 4 2 Introduire le flexible H dans le corps du mitigeur par le haut puis enfoncer le bec J jusqu son encliquetage...

Page 7: ...procederse del modo siguiente 1 Pasar el flexo de la teleducha H por el tubo de salida J v ase la fig 4 2 Pasar desde arriba el flexo de la teleducha H a trav s del cuerpo del monomando y acoplar el c...

Page 8: ...no blu destra Allacciare il tubo flessibile H vedi fig 4 fino a 6 Procedere nel modo seguente 1 Inserire il tubo flessibile della doccia H nella bocca J vedi fig 4 2 Inserire il tubo flessibile H dall...

Page 9: ...oucheslang H door de uitloop J steken zie afb 4 2 Steek de doucheslang H van boven door het kraanhuis en steek de uitloop J tot aan de vergrendeling vast zie afb 5 3 Schuif de veer K bij een ingestoke...

Page 10: ...4 till 6 Arbeta enligt f ljande beskrivning 1 Stick in duschslangen H genom utloppet J se fig 4 2 Stick in duschslangen H uppifr n genom armaturkroppen och f st utloppet J tills det sn pper in se fig...

Page 11: ...serslangen H se ill 4 til 6 G frem p f lgende m de 1 Stik bruserslangen H gennem udl bet J se ill 4 2 Bruserslangen H stikkes oppefra gennem batterielementet og tuden J s ttes p til den g r i hak se i...

Page 12: ...ilde 4 til 6 G frem p f lgende m te 1 Skyv dusjslangen H gjennom kranen J se bilde 4 2 Skyv dusjslangen H gjennom batteriet ovenfra og sett p kranen J den skal g i l s se bilde 5 3 Med dusjkranen p sa...

Page 13: ...t sininen merkint oikealla Suihkuletkun H liit nt ks kuva 4 6 Toimi seuraavalla tavalla 1 Laita suihkuletku H juoksuputken J l pi ks kuva 4 2 Ty nn suihkuletku H ylh lt p in sekoittimen rungon l pi ja...

Page 14: ...e czerwone str lewa Doprowadzenie zimnej wody oznakowanie niebieskie str prawa Pod czenie przewodu prysznicowego zob rys 4 do 6 W tym celu nale y post powa zgodnie z poni szymi wskaz wkami 1 Przeprowa...

Page 15: ...12 UAE 11...

Page 16: ...0 5 bar 1 5 bar 10 bar 16 bar 5 bar 3 bar 11 l min 80 C 60 C o 60mm GROHE I 1 1 A 2 3 B C D E G E 22mm B 15mm 2 1 3 4 6 1 H J 4 2 H J 5 3 L H 6 4 H M N 1 3 7 8 18 012 I 8 1 O 2 P R 3 S 4 T U 5 U T 13...

Page 17: ...vody modr ozna en vpravo P ipojen sprchov hadice H viz zobr 4 a 6 Postupujte p itom n sleduj c m zp sobem 1 Sprchovou hadici H prostr it v tokov m hrdlem J viz zobr 4 2 Sprchovou hadici H prot hnout s...

Page 18: ...akoztat sa l sd bra 4 6 ig J rjanak el az al bbiak szerint 1 A zuhanyt ml t H a kifoly n kereszt l J dugj k t l sd bra 4 2 A zuhanyt ml t H fel lr l dugj k kereszt l a csaptelepen s a kifoly t J bepat...

Page 19: ...lha esquerda Liga o gua fria marca azul direita Ligar a bicha de chuveiro H ver fig 4 at 6 Para isso proceda da seguinte forma 1 Inserir a bicha flex vel do chuveiro H pela bica de sa da J consulte a...

Page 20: ...a Du hortumunu H ba lay n bkz ekil 4 den 6 e kadar Bunun i in unlar yapman z gerekiyor 1 Du hortumunu H gagadan J ge irin bkz ekil 4 2 Du hortumunu H yukar dan batarya g vdesinden ge irin ve gagay J y...

Page 21: ...18 RUS 0 5 1 5 10 16 5 3 11 80 C 60 C 60 GROHE I II 1 1 A 2 3 B C E D G E 22 B 15 2 1 3 4 6 1 H J 4 2 H J 5 3 L H 6 4 H M N 1 3 7 8 18 012 I 8 1 O 2 P R 3 S 4 T U 5 U T II 13 952 I I...

Page 22: ...nej vody modr ozna enie vpravo Pripojenie sprchovej hadice H pozri obr 4 a 6 Pritom postupujte nasledovne 1 Sprchov hadicu H prestr it cez v tokov hrdlo J pozri obr 4 2 Sprchov hadicu H nasun t zhora...

Page 23: ...lih glej sliki 1 in 3 Priklju ek tople vode rde a oznaka levo Priklju ek hladne vode modra oznaka desno Priklju ite cev prhe H glej slike 4 do 6 Postopajte na naslednji na in 1 Cev prhe H vstavite sko...

Page 24: ...sl 1 i 3 Priklju ak tople vode crvena oznaka lijevo Priklju ak hladne vode plava oznaka desno Priklju iti gipku cijev tu a H pogledajte sl 4 do 6 Kod toga postupajte na slijede i na in 1 Provu i gipk...

Page 25: ...22 BG 0 5 1 5 10 16 5 3 11 80 C 60 C 60 GROHE I II 1 1 A 2 3 B C D E G E 22 B 15 2 1 3 H 4 6 1 H J 4 2 H J 5 3 L K H 6 4 H M N 1 3 7 8 18 012 I 8 1 O 2 P R 3 S 4 T U 5 U T II 13 952 I I...

Page 26: ...j rgmiselt 1 Pistke voolik H l bi toru J vt joonis 4 2 Pistke voolik H levalt l bi segisti korpuse ning paigaldage toru J kuni see fikseerub vt joonis 5 3 L kake vedru K alt vooliku H otsa seejuures...

Page 27: ...t dens piesl gums sarkans apz m jums pa kreisi Aukst dens piesl gums zils apz m jums pa labi Du as tenes H pievieno ana skat t att lus 4 6 Pievieno anu veikt d veid 1 Du as teni H spraust caur izpl di...

Page 28: ...je pus je Prijungimas prie alto vandens m lyna spalva de in je Du elio arnos prijungimas r 4 6 pav Prijunkite taip 1 Du elio arn H ki kite pro nuot kio snapel J r 4 pav 2 Du elio arn H i vir aus ki k...

Page 29: ......

Page 30: ......

Reviews: