background image

19

备件

参见頁面 

1 / 26

* = 

特殊配件)。

保养

有关保养说明,请参考附带的 《保养指南》。

RUS

Информация

 

по

 

технике

 

безопасности

Предотвращение

 

ожогов

В

 

местах

 

забора

где

 

обращается

 

особое

 

внимание

 

на

 

температуру

 

на

 

выходе

 (

в

 

больницах

школах

домах

 

для

 

престарелых

 

и

 

инвалидов

), 

настоятельно

 

рекомендуется

 

устанавливать

 

термостаты

 

с

 

ограничением

 

температуры

 

до

 43 °C. 

В

 

душевых

 

установках

 

в

 

детских

 

садах

 

и

 

специальных

 

помещениях

 

домов

 

для

 

инвалидов

 

рекомендуется

 

не

 

превышать

 

температуру

 38 °C. 

Необходимо

 

соблюдать

 

действующие

 

нормы

 (

например

стандарт

 EN 806-2) 

и

 

технические

 

рекомендации

 

для

 

питьевой

 

воды

Установка

Если

 

термостат

 

установлен

 

слишком

 

глубоко

то

 

монтажную

 

глубину

 

можно

 

увеличить

 

на

 27,5

мм

 

при помощи

 

набора

 

удлинителей

 (

см

раздел

 

Запчасти

страница

 26, 

артикул №

: 47 780 

для

 29 094 

и

 29 096 

или

 47 781 

для

 29 095).

Обратное

 

подключение

 (

горячая

 

вода

 

справа

 

холодная

 

слева

). 

Заменить

 

термоэлемент

см

раздел

 

Запчасти

страница

 1, 

артикул

: 47 186 (3/4”).

Регулировка

Установка

 

температуры

см

страница

 4 

рис

. [7].

Установка

 

диапазона

 

регулирования

,

 

см

страница

 4.

На

 

этом

 

смесителе

-

термостате

 

можно

 

установить

 

ограничитель

 

температуры

 

горячей

 

воды

 

между

 35 °C 

и

43 °C.

термическая

 

дезинфекция

,

 

см

страница

 23.

Для

 

термической

 

дезинфекции

 

необходима

 

деблокирующая

 

ручка

артикул

 

: 47 994.

Термостат

1.

Надеть

 

деблокирующую

 

ручку

 

на

 

ручку

 

выбора

 

температуры

 

до

 

упора

возможно

 

только

 

одно

 

положение

Соблюдать

 

положение

 

ручки

 

и отверстия

!

2.

Повернуть

 

ручку

 

выбора

 

температуры

 

до

 

ограничителя

 

температуры

 

горячей

 

воды

.

3.

Снять

 

деблокирующую

 

ручку

.

4.

Открыть

 

вентиль

 

и

 

включить

 

горячую

 

воду

.

Время

 

промывки

 

в

 

процессе

 

термической

 

дезинфекции

 

зависит

 

от

 

температуры

 

воды

Необходимо

 

соблюдать

 

национальные

 

стандарты

.

5.

Повернуть

 

ручку

 

выбора

 

температуры

 

в

 

обратную

 

сторону

.

Деблокировка

 

автоматически

 

возвращается

 

в

 

исходное

 

положение

.

После

 

термической

 

дезинфекции

 

проверить

 

достигается

 

ли

 

опять

 

предварительно

 

установленная

 

максимальная

 

температура

 

на

 

выходе

.

Внимание

 

опасность

 

замерзания

 

При

 

выпуске

 

воды

 

из

 

водопроводной

 

сети

 

здания

 

термостаты

 

следует

 

опорожнять

 

отдельно

так

 

как

 

в

 

подсоединениях

 

холодной

 

и

 

горячей

 

воды

 

предусмотрены

 

обратные

 

клапаны

Из

 

термостата

 

следует

 

вывинчивать

 

блоки

 

термоэлементов

 

в

 

сборе

 

и

 

обратные

 

клапаны

 

в

 

сборе

.

Техническое

 

обслуживание

Все

 

детали

 

проверить

очистить

при

 

необходимости

 

заменить

 

и

 

смазать

 

специальной

 

смазкой

 

для

 

арматуры

.

Перекрыть

 

подачу

 

холодной

 

и

 

горячей

 

воды

.

Термоэлемент

см

страница

 24.

После

 

каждого

 

выполнения

 

работ

 

по

 

техобслуживанию

 

термоэлемента

 

необходим

производить

 

регулировку

 

(

см

.

раздел Регулировка

).

Запчасти

см

страница

 1 

и

 26

 

(* = 

специальные

 

принадлежности

).

Уход

Указания

 

по

 

уходу

 

приведены

 

в

 

прилагаемой

 

инструкции

 

по

 

уходу

.

Дата

 

изготовления

см

маркировку

 

на

 

изделии

Срок

 

эксплуатации

 

согласно

 

гарантийному

 

талону

.

Изделие

 

сертифицировано

.

Grohe AG, 

Германия

Комплект

 

поставки

29 094

29 095

29 096

скрытый

 

смеситель

надфундаментная

 

часть

 

центральный

 

термостат

X

надфундаментная

 

часть

 

смеситель

 

для

 

ванны

X

надфундаментная

 

часть

 

смеситель

 

для

 

душа

X

гарнитур

 

для

 

душа

Техническое

 

руководство

X

X

X

Инструкция

 

по

 

уходу

X

X

X

Вес

 

нетто

кг

1,4

1,6

1,0

Summary of Contents for GROHTHERM 1000 SPECIAL 29 094

Page 1: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com GROHTHERM 1000 SPECIAL 99 0543 031 M 235638 11 16 29 094 29 096 29 095 2 3 4 1 26 5 22 23 23 24 25 27...

Page 2: ...1 2 a 8mm b c 29 096 29 094 29 095 1 2b c 2a 3b 3c 19 332 19 001 34mm...

Page 3: ...38 C 19 001 3mm 13mm 7 8 24mm 17mm 4b 19mm 34mm 19 332 4c 5b c 6b 6c 3 4 max 35 C 43 C...

Page 4: ...eite 24 Nach jeder Wartung an der Thermostat Kartusche ist eine Justierung erforderlich siehe Justieren Ersatzteile Siehe Seite 1 und Seite 26 Sonderzubeh r Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armat...

Page 5: ...tterie Lors de la purge de l installation principale vous devez vider le corps thermostatique dont les raccordements d eau froide et d eau chaude sont quip s de clapets anti retour Sur les thermostats...

Page 6: ...sente solo una posizione Fare attenzione alla posizione della manopola e del foro 2 Ruotare la maniglia di controllo selezione della temperatura fino all arresto finale dell acqua calda 3 Estrarre la...

Page 7: ...romr desinst llning se side 4 P denna termostatarmatur kan varmvattnets ndanslag st llas in mellan 35 C och 43 C Termisk desinfektion se side 23 F r den termiska desinfektionen ppningsverktyget best n...

Page 8: ...somr de se side 4 Ved dette termostatbatteriet kan endeanslaget for varmt vann justeres mellom 35 C og 43 C Termisk desinfeksjon se side 23 For termisk desinfeksjon kreves et frigj ringsh ndtak best n...

Page 9: ...owany zbyt g boko to g boko monta u mo na zwi kszy o 27 5mm przy pomocy zestawu przed u aj cego zob Cz ci zamienne strona 26 nr kat 47 780 dla 29 094 i 29 096 lub 47 781 dla 29 095 Pod czenie odwrotne...

Page 10: ...11 GR 43 C 38 C EN 806 2 27 5mm 26 47 780 29 094 29 096 47 781 29 095 1 47 186 3 4 4 7 4 35 C 43 C 23 47 994 1 2 3 4 5 24 1 26...

Page 11: ...obr cen m po ad Po ka d dr b kompaktn termostatov kartu e je nutno prov st se zen viz se zen N hradn d ly Viz strana 1 a strana 26 zvl tn p slu enstv O et ov n Pokyny k o et ov n jsou uvedeny v p ilo...

Page 12: ...tr s Depois da desinfec o t rmica verificar se a temperatura m xima de sa da previamente regulada volta a ser atingida Aten o ao perigo de congela o Ao esvaziar a instala o dom stica os termostatos de...

Page 13: ...a na koncov doraz pre max teplotu hor cej vody 3 Stiahnite odist ovaciu rukov t 4 Otvorte ventil a nechajte hor cu vodu vytiec as oplachovania po as termickej dezinfekcie z vis od teploty vody Musia...

Page 14: ...i 26 katalo ki broj 47 780 za 29 094 i 29 096 ili 47 781 za 29 095 Obrnuti priklju ak toplo desno hladno lijevo Zamijenite termostatsku kompaktnu kartu u pogledajte zamjenske dijelove na stranici 1 ka...

Page 15: ...aliku nupp kuni kuuma vee piirajani 3 Eemaldage vabastusnupp 4 Avage ventiil ja laske kuumal veel joosta Termilise desinfektsiooni loputusaeg oleneb veetemperatuurist Arvestage riigisiseseid standarde...

Page 16: ...menduojama naudoti termostatus ribojan ius temperat r iki 43 C Rekomenduojama kad vaik dar eliuose ir specialias slaugos paslaugas teikian iose staigose naudojant du o rang temperat ra netur t b ti di...

Page 17: ...deblocare nr catalog 47 994 1 Insera i maneta de deblocare pentru maneta de selec ie temperatur p n la elementul de blocare este posibil doar o pozi ie Aten ie la pozi ia m nerului i la gaur 2 Roti i...

Page 18: ...19 1 26 RUS 43 C 38 C EN 806 2 27 5 26 47 780 29 094 29 096 47 781 29 095 1 47 186 3 4 4 7 4 35 C 43 C 23 47 994 1 2 3 4 5 24 o 1 26 Grohe AG 29 094 29 095 29 096 X X X X X X X X X 1 4 1 6 1 0...

Page 19: ...20...

Page 20: ...21...

Page 21: ...22...

Page 22: ...III 1 2 47 994 3 1a 1b c 2b 2c 3mm 13mm 34mm 19 332 23 24...

Page 23: ...IV 29 095 29 094 29 096 b 17mm 8mm c 19mm 8mm 25 26...

Page 24: ...he com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ...

Reviews: