background image

15

H

Felhasználási terület

A h

ő

fokszabályozós-csaptelepek tárolón keresztül történ

ő

 

melegvíz-szolgáltatásra készültek, és ekkor a legjobb 

h

ő

mérsékleti pontosságot biztosítják. Elégséges teljesítmény 

esetén (18 kW-tól ill. 250 kcal/perc) elektromos- ill. 

gázm

ű

ködtetés

ű

 átfolyó-rendszer

ű

 vízmelegít

ő

k is 

alkalmasak. 
Nyomás nélküli tárolókkal (nyílt üzem

ű

 víz melegít

ő

kkel) 

h

ő

fokszabályozós csaptelepek 

nem

 használhatók. 

A gyártóüzemben valamennyi h

ő

fokszabályozó bekalibrálása 

kétoldali, 3 bar érték

ű

 áramlási nyomás mellett történik. 

Ha sajátságos szerelési feltételek következtében eltér

ő

 

h

ő

mérsékletek adódnának, akkor a h

ő

fokszabályozót a helyi 

viszonyokra kell beszabályozni (lásd Kalibrálás).

M

ű

szaki adatok

Minimális áramlási nyomás utánkapcsolt 

ellenállások nélkül

0,5 bar

Minimális áramlási nyomás utánkapcsolt 

ellenállásokkal

1 bar

Max. üzemi nyomás

10 bar

Javasolt áramlási nyomás

1 - 5 bar

Próbanyomás

16 bar

Átfolyás 3 bar áramlási nyomásnál
Fürd

ő

kád

kb. 20 l/perc

Zuhany

kb. 25 l/perc

Max. vízh

ő

mérséklet a melegvíz 

befolyó nyílásánál

70 °C

Ajánlott max. el

ő

táplálási h

ő

mérséklet 

(energiamegtakarítás)

60 °C

Biztonsági reteszelés

38 °C

A melegvíz h

ő

mérséklete a tápcsatlakozásnál min. 2 °C-al 

magasabb, mint a kevertvíz h

ő

mérséklete

Hidegvíz-csatlakozás

jobb oldalon

Melegvíz-csatlakozás

bal oldalon

Minimális átáramló mennyiség

= 5 l/perc

5 bar feletti nyugalmi nyomás esetén nyomáscsökkent

ő

 

szükséges!

Felszerelés

A cs

ő

vezetéket a szerelés el

ő

tt és után is alaposan 

öblítse át 

(ügyeljen az EN 806 szabványra)

Szerelje fel az S-csatlakozókat, és csavarozza fel a 
csaptelepet, lásd I-es kihajtható oldal [1]. ábra.
Ügyeljen az I. kihajtható oldalon lév

ő

 méretrajzokra.

A kinyúlás egy hosszabbítóval 20mm-rel megnövelhet

ő

lásd Pótalkatrészek, II. kihajtható oldal; megr.sz.: 07 130.

Felcserélt oldalú bekötés

 (meleg jobbra - hideg balra).

A termosztát-kompakt betét (U) cseréje, lásd 
pótalkatrészek II-es kihajtható oldal, Megr.-sz: 47 175 (1/2”).

Kalibrálás

A h

ő

mérséklet beállítása, 

lásd [2]. és [3]. ábra.

1. Nyissa ki az elzárószelepet és mérje meg a kifolyó víz 

h

ő

mérsékletét, lásd [2]. ábra.

2. A zárósapkát (A) húzza le, lásd [3]. ábra.
3. Lazítsa meg a csavart (B).
4. A h

ő

mérsékletválasztó fogantyút (C) húzza le.

5. Forgassa a szabályozó anyát (D) mindaddig, amíg a kifolyó 

víz h

ő

mérséklete a 38 °C értéket el nem éri.

6. A h

ő

mérsékletválasztó fogantyút (C) úgy nyomja fel, hogy a 

gomb (E) el

ő

re mutasson, lásd [2]. ábra.

7. A csavart (B) húzza meg, lásd [3]. ábra.
8. A fed

ő

kupakot (A) ismét nyomja fel.

Hõfokkorlátozás

A h

ő

mérséklettartományt a biztonsági reteszelés 38 °C -ra 

határolja be. A gomb (E) megnyomásával a 38 °C fokos 
reteszelés átugorható.

A takarékütköz

ő

 beállítása

A mennyiség beállítása,

 lásd I. kihajtható oldal [4]. 

és [5]. ábra.
• A víz mennyiségét a gyártóüzemben beállított ütköz

ő

 

határolja be. Ha ennél nagyobb vízmennyiségre van igény, 

akkor a nyomógomb (F) megnyomásával az ütköz

ő

 

átléphet

ő

, lásd [4]. ábra.

Ha az ütköz

ő

 átállítására van szükség, a következ

ő

képpen kell 

eljárni:
1. Zárja az elzárószelepet.
2. Feszítse le a fed

ő

sapkát (G).

3. Oldja meg a csavart (H) és húzza le az elzáró fogantyút (J).
4. Húzza le a bordás adaptert (K) és a takarékütköz

ő

t (L).

5. A takarékütköz

ő

t (L) a kívánt helyzetben helyezze fel, 

lehetséges beállítási terület lásd [5]. ábra.

6. A bordás adaptert (K) tolja fel, lásd [4]. ábra.
7. Az elzáró fogantyút (J) úgy tolja fel, hogy a billenty

ű

 (F) 

el

ő

re mutasson.

8. A csavart (H) csavarozza be.
9. A fed

ő

kupakot (G) ismét nyomja fel.

Ellen

ő

rizze az automatikus átállító (M) m

ű

ködését, 

lásd III. 

kihajtható oldal [6]. ábra.
A szerelvény elzárása automatikusan el

ő

idézi a zuhany-

kifolyóról a kádkifolyóra történ

ő

 átváltást.

Figyelem fagyveszély esetén

Az épület víztelenítésekor a h

ő

fokszabályozókat külön le kell 

üríteni, mivel a hidegvíz és a melegvíz becsatlakozásánál 
visszafolyásgátlók találhatók. A leürítés során a 
h

ő

fokszabályozót a falról le kell venni.

Karbantartás

Ellen

ő

rizze valamennyi alkotórészt, tisztítsa meg, esetleg 

cserélje ki azokat és zsírozza be 

ő

ket speciális 

szerelvényzsírral.

Zárja el a hideg- és melegvíz vezetékeket.
I. Visszafolyásgátló (R) vagy (S),

 lásd III. kihajtható 

oldal [7]. ábra.
• Csavarja ki a csatlakozódarabot (P) annak 12mm-es bels

ő

 

hatlapú kulccsal történ

ő

 jobbra forgatásával (balmenetes).

Az összeszerelés fordított sorrendben történik.

II. Termosztát kompakt betét (U),

 lásd III. kihajtható 

oldal [8]. ábra.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.

Ügyeljen a termosztát-betét beszerelési helyzetére (U), 

részleteket lásd (U1).
A termosztát-betét kalibrálását minden karbantartást követ

ő

en 

el kell végezni (ld. "Kalibrálás").

III. Kerámia fels

ő

rész (V),

 lásd III. kihajtható oldal [9]. ábra.

Az összeszerelés fordított sorrendben történik.

IV. 

Csavarja ki és tisztítsa meg a 

szórófejet (13 926)

, lásd a II. 

kihajtható oldalt.

Cserealkatrészek, 

lásd II. kihajtható oldal 

( * = speciális tartozékok).

Ápolás

A csaptelep ápolására vonatkozó útmutatást a mellékelt 
ápolási utasítás tartalmazza.

Summary of Contents for GROHTERM 1000 COSMOPOLITAN 34 065

Page 1: ...4 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 34 065 34 268 34 286 34 321 34 215 34 323 GROHTERM 1000 COSMOPOLITAN 99 0308 031 M 231726 10 14 D 1 NL 6 PL 11 P 16 BG 21 C...

Page 2: ...d user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 34 215 34 323 34 321 34 286 19 278 34 065 34 268 5...

Page 3: ...II U...

Page 4: ...6 Temperaturw hlgriff C so aufstecken dass die Taste E nach vorn zeigt siehe Abb 2 7 Schraube B einschrauben siehe Abb 3 8 Abdeckkappe A wieder aufstecken Temperaturbegrenzung Der Temperaturbereich wi...

Page 5: ...mperature has reached 38 C 6 Install temperature control handle C so that button E points towards the front see Fig 2 7 Screw in screw B see Fig 3 8 Refit cap A Temperature limitation The safety stop...

Page 6: ...le haut voir fig 2 7 Visser la vis B voir fig 3 8 Remettre le capot A Limitation de la temp rature La temp rature est limit e 38 C par le verrouillage de s curit Il est possible d aller au del de la l...

Page 7: ...aci n de temperatura C de modo que la tecla E mire hacia delante v ase la fig 2 7 Enroscar el tornillo B v ase la fig 3 8 Colocar nuevamente la tapa A Limitaci n de la temperatura La gama de temperatu...

Page 8: ...ggiunge i 38 C 6 Inserire la maniglia di controllo selezione della temperatura C in modo che il tasto E sia rivolto in avanti vedi fig 2 7 Avvitare la vite B vedi fig 3 8 Inserire nuovamente il cappuc...

Page 9: ...e afb 3 8 Breng de afdekkap A weer aan Temperatuurbegrenzing Het temperatuurbereik wordt door de veiligheidsblokkering op 38 C begrensd Door indrukken van de knop E kan de 38 C blokkering worden overs...

Page 10: ...rinner ut har uppn tt 38 C 6 F st temperaturv ljaren C s att knappen E r v nd fram t se fig 2 7 Skruva fast skruven B se fig 3 8 F st t cklocket A igen Temperaturbegr nsning Temperaturen begr nsas av...

Page 11: ...et der l ber ud er 38 C 6 S t temperaturindstillingen C p s ledes at tasten E peger fremad se ill 2 7 Skru skruen B i se ill 3 8 S t d kkappen A p igen Temperaturbegr nsning Temperaturomr det begr nse...

Page 12: ...mperatur p 38 C 6 Sett p temperaturvelgeren C slik at knappen E peker opp se bilde 2 7 Skru inn skruen B se bilde 3 8 Sett p dekselkappen A igjen Temperaturbegrensning Temperaturomr det begrenses av s...

Page 13: ...an valintakahva C paikalleen niin ett painike E tulee eteen ks kuva 2 7 Kierr ruuvi B kiinni ks kuva 3 8 Paina suojakansi A takaisin paikalleen L mp tilan rajoitus Turvarajoitin rajoittaa l mp tilan 3...

Page 14: ...aj cej wody osi gnie 38 C 6 Na o y pokr t o termostatu C w taki spos b aby przycisk E by skierowany do przodu zob rys 2 7 Wkr ci rub B zob rys 3 8 Za o y ponownie ko pak os aniaj cy A Ograniczenie tem...

Page 15: ...12 UAE...

Page 16: ...bar 20 l min 25 l min 70 C 60 C 38 C 2 C 5 l min 5 bar EN 806 S 1 I 20mm 07 130 U II 47 175 1 2 2 3 1 2 2 3 3 4 C 5 D 38 C 6 C E 2 7 3 8 38 C E 38 C 4 5 F 4 1 2 G 3 H J 4 K L 5 L 5 6 4 7 J F 8 H 9 G...

Page 17: ...nasa te tak aby tla tko E ukazovalo sm rem dop edu viz obr 2 7 Za roubujte roub B viz obr 3 8 Kryc v ko A op t nasu te Omezen teploty Teplotn rozsah je omezen pojistnou zar kou na 38 C Zar ku pro tep...

Page 18: ...foganty t C gy nyomja fel hogy a gomb E el re mutasson l sd 2 bra 7 A csavart B h zza meg l sd 3 bra 8 A fed kupakot A ism t nyomja fel H fokkorl toz s A h m rs klettartom nyt a biztons gi reteszel s...

Page 19: ...man pulo selector da temperatura C de modo que o bot o E fique a apontar para a frente ver fig 2 7 Apertar o parafuso B ver fig 3 8 Voltar a encaixar a tampa A Bloqueio de temperatura O mbito da tempe...

Page 20: ...tu E yukar bakacak ekilde tak n bkz ekil 2 7 C vatay B vidalay n bkz ekil 3 8 Kapa A tekrar tak n Is s n rlamas S cakl k s n r emniyet kilidi sayesinde 38 C a s n rland r lm t r Tu un E bas lmas ile...

Page 21: ...a idlo E ukazovalo smerom dopredu pozri obr 2 7 Zaskrutkujte skrutku B pozri obr 3 8 Krycie v ko A op t nasa te Obmedzenie teploty Teplotn rozsah je ohrani en pomocou bezpe nostnej zar ky na 38 C Tepl...

Page 22: ...jo temperature C namestite tako da je tipka E obrnjena navzgor glej sliko 2 7 Privijte vijak B glej sliko 3 8 Ponovno namestite pokrov A Omejitev temperature Temperaturno obmo je je z varnostno zaporo...

Page 23: ...ataknite tako da je tipka E usmjerena prema naprijed pogledajte sl 2 7 Uvijte vijak B pogledajte sl 3 8 Ponovno nataknite pokrovnu kapicu A Ograni avanje temperature Sigurnosni zapor ograni ava raspon...

Page 24: ...0 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 S I 1 I 20 II 07 130 U II 47 175 1 2 2 3 1 2 2 A 3 3 B 4 C 5 D 38 C 6 C E 2 7 B 3 8 A 38 C E 38 C I 4 5 F 4 1 2 G 3 H J 4 K L 5 L 5 6 K 4 7 J F 8 H 9 G M III 6 I R S III 7 P 12...

Page 25: ...reguleerimisnupp C nii et nupp E oleks suunatud ettepoole vt joonist 2 7 Keerake kinni kruvi B vt joonist 3 8 Pange kate A tagasi Temperatuuri piiramine T kesti seab vee maksimaalseks temperatuuriks...

Page 26: ...ezni D l dz izteko dens temperat ra sasniedz 38 C 6 dens nosl grokturi C uzst d t t lai tausti E atrastos aug pus skatiet 2 att lu 7 Ieskr v t skr vi B skatiet 3 att lu 8 Atkal uzlikt nosegv ci u A Te...

Page 27: ...ekan io vandens temperat ra pasieks 38 C 6 Temperat ros pasirinkimo ranken l C u maukite taip kad mygtukas E b t priekyje r 2 pav 7 sukite var t B r 3 pav 8 V l u maukite gaubtel A Temperat ros apribo...

Page 28: ...C n a a fel nc t clapeta E s fie orientat nainte a se vedea fig 2 7 Se str nge urubul B a se vedea fig 3 8 Se monteaz la loc dopul A Limitarea temperaturii Prin limitarea de siguran domeniul de reglaj...

Page 29: ...38 C 2 C 5 min 5 EN 806 S I 1 I 20 II 07 130 U II 47 175 1 2 2 3 1 2 2 A 3 3 B 4 C 5 D 38 C 6 C E 2 7 B 3 8 A 38 C E 38 C I 4 5 F 4 1 2 G 3 H J 4 K L 5 L 5 6 K 4 7 J F 8 H 9 G M III 6 I R S III 7 12...

Page 30: ...T U1 RUS 18 250 3 0 5 1 10 1 5 16 3 20 25 70 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 S I 1 I 20 II 07 130 U II 47 175 1 2 2 3 1 2 2 3 3 4 5 D 38 C 6 2 7 3 8 38 C E 38 C c o I 4 5 F 4 1 2 G 3 H J 4 L 5 L 5 6 4 7 J...

Page 31: ...IV RUS Grohe AG Germany 34 065 34 215 34 268 34 286 34 321 34 323 X X X X X X S X X X X X X X X X X X X X X X X X X 2 15 2 63 1 91 3 7 4 27 2 41...

Page 32: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: