background image

14

CZ

Oblast použití

Baterie s termostatem jsou konstruovány pro zásobování 
teplou vodou ve spojení s tlakovými zásobníky a p

ř

i tomto 

použití dosahují nejp

ř

esn

ě

jší teploty. P

ř

i dostate

č

ném výkonu 

(od 18 kW resp. 250 kcal/min) jsou vhodné také elektrické 
nebo plynové pr

ů

tokové oh

ř

íva

č

e. 

Ve spojení s beztlakovými zásobníky (otev

ř

ené zásobníky na 

p

ř

ípravu teplé vody) se termostaty 

nemohou

 používat. 

Všechny termostaty jsou z výroby se

ř

ízeny p

ř

i oboustranném 

proudovém tlaku 3 bary. 
V p

ř

ípad

ě

, že se vlivem zvláštních instala

č

ních podmínek 

vyskytnou teplotní rozdíly, je nutné termostat se

ř

ídit s 

p

ř

ihlédnutím k místním pom

ě

r

ů

m (viz se

ř

ízení).

Technické údaje

Minimální proudový tlak bez dodate

č

n

ě

 

zapojených odpor

ů

0,5 baru

Minimální proudový tlak s dodate

č

n

ě

 

zapojenými odpory

1 bar

Max. provozní tlak

10 bar

ů

Doporu

č

ený proudový tlak

1 - 5 bar

ů

Zkušební tlak

16 bar

ů

Pr

ů

tok p

ř

i proudovém tlaku 3 bary

Vana

cca 20 l/min

Sprcha

cca 25 l/min

Max. teplota vody na vstupu teplé vody

70 °C

Doporu

č

ená max. p

ř

ívodní teplota 

(úspora energie)

60 °C

Bezpe

č

nostní zarážka

38 °C

Teplota teplé vody je u p

ř

ívodu 

min. o 2 °C vyšší než teplota 
smíšené vody
P

ř

ipojení studené vody

vpravo

P

ř

ipojení teplé vody

vlevo

Minimální pr

ů

tok

= 5 l/min

P

ř

i statických tlacích vyšších než 5 bar

ů

 se musí namontovat 

reduk

č

ní ventil.

Instalace

Potrubní systém p

ř

ed a po instalaci d

ů

kladn

ě

 

propláchn

ě

te 

(dodržujte normu EN 806)

!

Namontujte S-p

ř

ípojky a p

ř

išroubujte baterii, viz skládací 

strana I, obr. [1].
Dodržte kótované rozm

ě

ry na skládací stran

ě

 I.

Vyložení lze zv

ě

tšit o 20mm pomocí prodloužení, viz náhradní 

díly, skládací strana II, obj. 

č

ís.: 07 130.

Opa

č

ná montáž p

ř

ípojek

 (teplá vpravo - studená vlevo).

Vým

ě

na kompaktní termostatové kartuše (U), viz náhradní 

díly, skládací strana II, obj. 

č

.: 47 175 (1/2”).

Se

ř

ízení

Se

ř

ízení teploty, 

viz obr. [2] a [3].

1. Otev

ř

ete uzavírací ventil a teplom

ě

rem zm

ěř

te teplotu 

vytékající vody, viz obr. [2].

2. Sejm

ě

te krycí ví

č

ko (A) viz obr. [3].

3. Uvoln

ě

te šroub (B).

4. Stáhn

ě

te ovlada

č

 regulace teploty (C).

5. Regula

č

ní maticí (D) otá

č

ejte tak dlouho, až vytékající voda 

dosáhne teplotu 38 °C.

6. Ovlada

č

 regulace teploty (C) nasa

ď

te tak, aby tla

č

ítko (E) 

ukazovalo sm

ě

rem dop

ř

edu, viz obr. [2].

7. Zašroubujte šroub (B), viz obr. [3].
8. Krycí ví

č

ko (A) op

ě

t nasu

ň

te.

Omezení teploty

Teplotní rozsah je omezen pojistnou zarážkou na 38 °C. 
Zarážku pro tepelnou hranici 38 °C lze p

ř

ekro

č

it stisknutím 

tla

č

ítka (E).

Se

ř

ízení úsporné zarážky

Se

ř

ízení pr

ů

tokového množství, 

viz skládací strana I, 

obr. [4] a [5].
• Množství vody je omezeno úspornou zarážkou, se

ř

ízenou 

již z výroby. V p

ř

ípad

ě

, že pot

ř

ebujete nastavit v

ě

tší 

množství vody, lze omezovací zarážku p

ř

ekro

č

it stisknutím 

tla

č

ítka (F), viz obr. [4].

P

ř

i p

ř

estavení zarážky postupujte následovn

ě

:

1. Uzav

ř

ete uzavírací ventil.

2. Sejm

ě

te krycí ví

č

ko (G).

3. Šroub (H) uvoln

ě

te a vytáhn

ě

te ovlada

č

 pr

ů

toku (J).

4. Vytáhn

ě

te žlábkový adaptér (K) a úspornou zarážku (L).

5. Úspornou zarážku (L) nasu

ň

te do žádané polohy, možný 

rozsah se

ř

ízení viz obr. [5].

6. Nasu

ň

te žlábkový adaptér (K), viz obr. [4].

7. Ovlada

č

 pr

ů

toku (J) nasa

ď

te tak, aby tla

č

ítko (F) ukazovalo 

dop

ř

edu.

8. Zašroubujte šroub (H).
9. Krycí ví

č

ko (G) op

ě

t nasu

ň

te.

Kontrola funkce automatického p

ř

epínání (M), 

viz skládací 

strana III, obr. [6].
Zav

ř

ením armatury se p

ř

epínací jednotka automaticky p

ř

epne 

z výtoku ze sprchy na vtok do vany.

Pozor p

ř

i nebezpe

č

í mrazu

P

ř

i vyprazd

ň

ování domovního vodovodního systému je t

ř

eba 

termostaty vyprázdnit samostatn

ě

, protože se v p

ř

ívodu 

studené a teplé vody nacházejí zp

ě

tné klapky. K tomu se musí 

termostat vyjmout ze st

ě

ny.

Údržba

Všechny díly zkontrolujte, vy

č

ist

ě

te, podle pot

ř

eby vym

ěň

te a 

namažte speciálním mazivem pro armatury.

Uzav

ř

ete p

ř

ívod studené a teplé vody.

I. Zp

ě

tná klapka (R) nebo (S), 

viz skládací strana III, obr. [7].

• P

ř

ipojovací vsuvku (P) vyšroubujte klí

č

em na vnit

ř

ní 

šestihrany 12mm otá

č

ením doprava (levoto

č

ivý závit).

Montáž se provádí v obráceném po

ř

adí.

II. Kompaktní termostatová kartuše (U), 

viz skládací 

strana III, obr. [8].
Montáž se provádí v obráceném po

ř

adí.

Dbejte na správnou montážní polohu kompaktní 
termostatové kartuše (U), 

viz detail (U1).

Po každé údržb

ě

 kompaktní termostatové kartuše je nutno 

provést se

ř

ízení (viz se

ř

ízení).

III. Keramický vršek (V), 

viz skládací strana III, obr. [9].

Montáž se provádí v obráceném po

ř

adí.

IV. Perlátor (13 926) 

vyšroubujte a vy

č

ist

ě

te, viz skládací 

strana II.

Náhradní díly, 

viz skládací strana II

( * = zvláštní p

ř

íslušenství).

Ošet

ř

ování

Pokyny k ošet

ř

ování této armatury jsou uvedeny v p

ř

iloženém 

návodu k údržb

ě

.

Summary of Contents for GROHTERM 1000 COSMOPOLITAN 34 065

Page 1: ...4 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 34 065 34 268 34 286 34 321 34 215 34 323 GROHTERM 1000 COSMOPOLITAN 99 0308 031 M 231726 10 14 D 1 NL 6 PL 11 P 16 BG 21 C...

Page 2: ...d user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 34 215 34 323 34 321 34 286 19 278 34 065 34 268 5...

Page 3: ...II U...

Page 4: ...6 Temperaturw hlgriff C so aufstecken dass die Taste E nach vorn zeigt siehe Abb 2 7 Schraube B einschrauben siehe Abb 3 8 Abdeckkappe A wieder aufstecken Temperaturbegrenzung Der Temperaturbereich wi...

Page 5: ...mperature has reached 38 C 6 Install temperature control handle C so that button E points towards the front see Fig 2 7 Screw in screw B see Fig 3 8 Refit cap A Temperature limitation The safety stop...

Page 6: ...le haut voir fig 2 7 Visser la vis B voir fig 3 8 Remettre le capot A Limitation de la temp rature La temp rature est limit e 38 C par le verrouillage de s curit Il est possible d aller au del de la l...

Page 7: ...aci n de temperatura C de modo que la tecla E mire hacia delante v ase la fig 2 7 Enroscar el tornillo B v ase la fig 3 8 Colocar nuevamente la tapa A Limitaci n de la temperatura La gama de temperatu...

Page 8: ...ggiunge i 38 C 6 Inserire la maniglia di controllo selezione della temperatura C in modo che il tasto E sia rivolto in avanti vedi fig 2 7 Avvitare la vite B vedi fig 3 8 Inserire nuovamente il cappuc...

Page 9: ...e afb 3 8 Breng de afdekkap A weer aan Temperatuurbegrenzing Het temperatuurbereik wordt door de veiligheidsblokkering op 38 C begrensd Door indrukken van de knop E kan de 38 C blokkering worden overs...

Page 10: ...rinner ut har uppn tt 38 C 6 F st temperaturv ljaren C s att knappen E r v nd fram t se fig 2 7 Skruva fast skruven B se fig 3 8 F st t cklocket A igen Temperaturbegr nsning Temperaturen begr nsas av...

Page 11: ...et der l ber ud er 38 C 6 S t temperaturindstillingen C p s ledes at tasten E peger fremad se ill 2 7 Skru skruen B i se ill 3 8 S t d kkappen A p igen Temperaturbegr nsning Temperaturomr det begr nse...

Page 12: ...mperatur p 38 C 6 Sett p temperaturvelgeren C slik at knappen E peker opp se bilde 2 7 Skru inn skruen B se bilde 3 8 Sett p dekselkappen A igjen Temperaturbegrensning Temperaturomr det begrenses av s...

Page 13: ...an valintakahva C paikalleen niin ett painike E tulee eteen ks kuva 2 7 Kierr ruuvi B kiinni ks kuva 3 8 Paina suojakansi A takaisin paikalleen L mp tilan rajoitus Turvarajoitin rajoittaa l mp tilan 3...

Page 14: ...aj cej wody osi gnie 38 C 6 Na o y pokr t o termostatu C w taki spos b aby przycisk E by skierowany do przodu zob rys 2 7 Wkr ci rub B zob rys 3 8 Za o y ponownie ko pak os aniaj cy A Ograniczenie tem...

Page 15: ...12 UAE...

Page 16: ...bar 20 l min 25 l min 70 C 60 C 38 C 2 C 5 l min 5 bar EN 806 S 1 I 20mm 07 130 U II 47 175 1 2 2 3 1 2 2 3 3 4 C 5 D 38 C 6 C E 2 7 3 8 38 C E 38 C 4 5 F 4 1 2 G 3 H J 4 K L 5 L 5 6 4 7 J F 8 H 9 G...

Page 17: ...nasa te tak aby tla tko E ukazovalo sm rem dop edu viz obr 2 7 Za roubujte roub B viz obr 3 8 Kryc v ko A op t nasu te Omezen teploty Teplotn rozsah je omezen pojistnou zar kou na 38 C Zar ku pro tep...

Page 18: ...foganty t C gy nyomja fel hogy a gomb E el re mutasson l sd 2 bra 7 A csavart B h zza meg l sd 3 bra 8 A fed kupakot A ism t nyomja fel H fokkorl toz s A h m rs klettartom nyt a biztons gi reteszel s...

Page 19: ...man pulo selector da temperatura C de modo que o bot o E fique a apontar para a frente ver fig 2 7 Apertar o parafuso B ver fig 3 8 Voltar a encaixar a tampa A Bloqueio de temperatura O mbito da tempe...

Page 20: ...tu E yukar bakacak ekilde tak n bkz ekil 2 7 C vatay B vidalay n bkz ekil 3 8 Kapa A tekrar tak n Is s n rlamas S cakl k s n r emniyet kilidi sayesinde 38 C a s n rland r lm t r Tu un E bas lmas ile...

Page 21: ...a idlo E ukazovalo smerom dopredu pozri obr 2 7 Zaskrutkujte skrutku B pozri obr 3 8 Krycie v ko A op t nasa te Obmedzenie teploty Teplotn rozsah je ohrani en pomocou bezpe nostnej zar ky na 38 C Tepl...

Page 22: ...jo temperature C namestite tako da je tipka E obrnjena navzgor glej sliko 2 7 Privijte vijak B glej sliko 3 8 Ponovno namestite pokrov A Omejitev temperature Temperaturno obmo je je z varnostno zaporo...

Page 23: ...ataknite tako da je tipka E usmjerena prema naprijed pogledajte sl 2 7 Uvijte vijak B pogledajte sl 3 8 Ponovno nataknite pokrovnu kapicu A Ograni avanje temperature Sigurnosni zapor ograni ava raspon...

Page 24: ...0 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 S I 1 I 20 II 07 130 U II 47 175 1 2 2 3 1 2 2 A 3 3 B 4 C 5 D 38 C 6 C E 2 7 B 3 8 A 38 C E 38 C I 4 5 F 4 1 2 G 3 H J 4 K L 5 L 5 6 K 4 7 J F 8 H 9 G M III 6 I R S III 7 P 12...

Page 25: ...reguleerimisnupp C nii et nupp E oleks suunatud ettepoole vt joonist 2 7 Keerake kinni kruvi B vt joonist 3 8 Pange kate A tagasi Temperatuuri piiramine T kesti seab vee maksimaalseks temperatuuriks...

Page 26: ...ezni D l dz izteko dens temperat ra sasniedz 38 C 6 dens nosl grokturi C uzst d t t lai tausti E atrastos aug pus skatiet 2 att lu 7 Ieskr v t skr vi B skatiet 3 att lu 8 Atkal uzlikt nosegv ci u A Te...

Page 27: ...ekan io vandens temperat ra pasieks 38 C 6 Temperat ros pasirinkimo ranken l C u maukite taip kad mygtukas E b t priekyje r 2 pav 7 sukite var t B r 3 pav 8 V l u maukite gaubtel A Temperat ros apribo...

Page 28: ...C n a a fel nc t clapeta E s fie orientat nainte a se vedea fig 2 7 Se str nge urubul B a se vedea fig 3 8 Se monteaz la loc dopul A Limitarea temperaturii Prin limitarea de siguran domeniul de reglaj...

Page 29: ...38 C 2 C 5 min 5 EN 806 S I 1 I 20 II 07 130 U II 47 175 1 2 2 3 1 2 2 A 3 3 B 4 C 5 D 38 C 6 C E 2 7 B 3 8 A 38 C E 38 C I 4 5 F 4 1 2 G 3 H J 4 K L 5 L 5 6 K 4 7 J F 8 H 9 G M III 6 I R S III 7 12...

Page 30: ...T U1 RUS 18 250 3 0 5 1 10 1 5 16 3 20 25 70 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 S I 1 I 20 II 07 130 U II 47 175 1 2 2 3 1 2 2 3 3 4 5 D 38 C 6 2 7 3 8 38 C E 38 C c o I 4 5 F 4 1 2 G 3 H J 4 L 5 L 5 6 4 7 J...

Page 31: ...IV RUS Grohe AG Germany 34 065 34 215 34 268 34 286 34 321 34 323 X X X X X X S X X X X X X X X X X X X X X X X X X 2 15 2 63 1 91 3 7 4 27 2 41...

Page 32: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: