background image

20

Denne GROHE-armaturen kan brukes i forbindelse med 
trykkmagasin eller varmtvannsbereder.

Bruk med lavtrykkmagasiner ( = åpne varmtvanns-
beredere) er ikke mulig!

For å sikre feilfri funksjon bør det dynamiske trykket være 
mellom 1 og 5 bar.
Ved høyere dynamisk trykk anbefales det å montere en 
trykkreduksjonsventil.

Spyl kaldt- og varmtvannsrørene godt, helt til det 
ikke lenger er noen urenheter i vannet, før og 
etter montering i forbindelse med nye 
installasjoner. Partikler fra rørene kan ellers tette 
armaturen og forurense drikkevannet.
Pass på at overflatene ikke skades av verktøyet 
under installeringen. Det må derfor ikke i noe 
tilfelle brukes tenger med tenner.

1

= bildenummer

1

Stikk den øvre delen 

A

 av trekkstangen inn 

i armaturen før montering, og skru den sammen med 
den nedre delen 

B

.

2

Skyv ringene 

C

 på armaturen. Stikk armaturen 

gjennom hullet i servanten 

D

. Sett på tetningsskiven 

E

 

og tilskruingen 

F

 fra undersiden. Fest armaturen med 

mutteren 

G

.

3

Unngå å bøye eller vri trykkslangene til armaturen.

4

Skru trykkslangene på hjørneventilene ved bruk av 
tetningen 

H

.

5

Monter avløpet.

Tett begeret 

I

 mot servanten med tetningsmasse 

(fås i faghandelen) og O-ringen som følger 
med

J

.

5

Trykk ned kuleleddstangen 

K

 til avløpet. Løsne 

skruene 

L

 og 

M

 til leddstykket 

N

. Sett 

trekkstangunderdelen 

B

 i hullet til leddstykket 

N

, og 

trykk den ned til anslaget. Skru fast skruene 

L

 og 

M

 til 

trekkstangunderdelen 

B

 i loddrett stilling.

Åpne kaldt- og varmtvannstilførselen, og 
kontroller at koblingene og avløpet er tette.

6

Betjene armaturen:

Feil:

 Vannmengden er merkbart mindre, eller endret 

vannstråleform
1. Ikke tilstrekkelig tilførselstrykk: Kontroller den 

forankoblede installasjonen.

2. Mousseuren (06 574) er tett/skitten: Rengjør eller skift 

ut mousseuren.

Feil:

 Lekkasje på armaturhuset

1. Skruforbindelsen (07 419) til patronen (46 580) er løs: 

Etterstram patronens skruforbindelse.

2. Pakningene på patronbunnen er skadde, eller det er 

smusspartikler på tetningsflater: Steng kaldt- og 
varmtvannstilførselen! Kontroller og rengjør 
tetningsflatene, eller skift ut hele patronen.

3. Ikke tillatte driftsbetingelser, som 

varmtvannstemperatur over 80 °C eller trykkslag 
i forankoblet installasjon: Sikre korrekte 
driftsbetingelser. Skift om nødvendig ut hele patronen.

Vennligst kontakt installatøren ved eventuelle andre feil.

Du finner informasjon om pleie i vedlagte pleieveiledning. 
Følg gjeldende nasjonale forskrifter ved kassering av 
armaturen.

Før installering

Installering

, side 2

Utbedring av feil

, side 1

Pleie og resirkulering

N

Summary of Contents for Even 32 797

Page 1: ...7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany Even 96 890 031 M 215918 09 09 Even D 3 I 7 CZ 11 HR 15 DK 19 LV 23 GB 4 NL 8 H 12 RO 16 N 20...

Page 2: ...1...

Page 3: ...2 6 C D E F G 13mm G 3 8 2 C D E F G G 3 8 13mm A B 1 3 max 80 C 4 H 19mm B M N L K J I 5...

Page 4: ...m beiliegen den O Ring J zum Becken ab 5 Dr cken Sie die Kugelgelenkstange K der Ablauf garnitur nach unten L sen Sie die Schrauben L und M des Gelenkst cks N Stecken Sie das Zugstangenunterteil B in...

Page 5: ...n specialist shops and the enclosed O ring J 5 Press the ball joint rod K of the pop up waste downwards Loosen the screws L and M of the hinged socket N Insert the bottom of the lift rod B into the ho...

Page 6: ...a tige rotule K de l ensemble de vidage vers le bas Desserrer les vis L et M de la pi ce articul e N Ins rer la partie inf rieure de la tirette de vidage B dans l al sage de la pi ce articul e N et l...

Page 7: ...r hacia abajo la varilla de articulaci n esf rica K del vaciador Soltar los tornillos L y M de la pieza articulada N Introducir la parte inferior B de la varilla del vaciador en el orificio de la piez...

Page 8: ...asta a snodo sferico K degli accessori di scarico Estrarre le viti L e M dell elemento articolato N Inserire la parte inferiore dell asta dello scarico a saltarello B nei fori dell elemento articolat...

Page 9: ...g J met de wastafel af 5 Druk de kogelkoppelingstang K van de afvoergarnituur omlaag Draai de schroeven L en M van het scharnierstuk N los Steek het onderstuk van de trekstang B in de boring van het s...

Page 10: ...umywalce 5 Wcisn w d ci gno z przegubem kulkowym K w zestawie odp ywowym Nast pnie odkr ci ruby L oraz M cznika przegubowego N Doln cz ci gna B nale y teraz w o y do otworu cznika przegubowego N i wci...

Page 11: ...10 GROHE 1 5 bar 1 6 1 A B 2 C D F G 3 4 5 I J 5 K L M N L 6 1 2 06 574 1 07 419 46 580 2 3 80 C 2 1 GR...

Page 12: ...cializovan prodejn a p ilo en O krou ek J 5 T hlo vypou t c z tky s kulov m kloubem K zatla te sm rem dol Uvoln te rouby L a M kloubov spojky N Spodn d l t hla B zasu te do otvoru kloubov spojky N a t...

Page 13: ...kaphat s a mell kelt J O gy r vel a kagyl n l 5 Tolja lefel a lefoly szerelv ny K g mbcsukl s r dj t Oldja az Ncsukl darab L s M csavarjait Tolja be a B von r d als r szt az N csukl darab furat ba s n...

Page 14: ...especializado e com o O ring juntamente fornecido J 5 Premir para baixo a vareta de articula o esf rica K da v lvula autom tica Soltar os parafusos L e M do elemento articulado N Enfiar a parte inferi...

Page 15: ...valniku 5 Pritisnite drog s krogli nim zglobom K izto ne armature navzdol Odvijte vijake L in M zgibnega elementa N Spodnji del vle ne ro ice B vstavite v izvrtino zgibnega elementa N in potisnite do...

Page 16: ...prstenom J na umivaonik 5 Gurnite pre ku s kugli nim le ajem K ispusne garniture prema dolje Otpustite vijke L i M zglobnog dijela N Donji dio vla ne motke B utaknite u provrt zglobnog dijela N i pri...

Page 17: ...cu articula ie sferic K a garniturii de evacuare Sl bi i uruburile L i M ale articula iei N Introduce i partea inferioar a tijei de ac ionare B n alezajul piesei articulate N i ap sa i o n jos p n la...

Page 18: ...n 5 Bo altma grubunun bilyal eklemini K a a do ru bast r n Ba lant par as n n N vidalar n L ve M s k n ekme kolunun alt k sm n B ba lant par as ndaki N deli e tak n ve stopa dayanana kadar bast r n ek...

Page 19: ...ingen J 5 Tryck avloppsgarnityrens kulst ng K ned t Lossa skruvarna L och M p ledstycket N F st dragst ngens nedre del B i borrh let p ledstycket N och tryck ned till anslag Skruva fast skruvarna L oc...

Page 20: ...i specialforretninger og den vedlagte O ring J ved kummen 5 Tryk afl bsarmaturets kugleledstang K nedad L sne skruerne L og M p ledstykket N Stik tr kstangens nederste del B ind i ledstykkets N hul o...

Page 21: ...g O ringen som f lger med J 5 Trykk ned kuleleddstangen K til avl pet L sne skruene L og M til leddstykket N Sett trekkstangunderdelen B i hullet til leddstykket N og trykk den ned til anslaget Skru f...

Page 22: ...t ja mukana olevalla O renkaalla J altaaseen 5 Paina vipupohjaventtiilin palloniveltankoa K alasp in Avaa nivelkappaleen N ruuvit L ja M Ty nn vetotangon alaosa B nivelkappaleen reik n N ja paina se a...

Page 23: ...l erikauplustes ja kaasasoleva O r ngaga J 5 Suruge ravoolugarnituuri kuul arniiri K alla Keerake kruvid L ja M liigendi N kruvid lahti Pistke t mbetangide alumine osa B arniiri avasse N ja suruge sed...

Page 24: ...enoto apa griezuma gredzenu J pie izlietnes 5 Spiediet noteces komplekta lodveida arn ra sviru K uz leju Atskr v jiet arn ra elementa N skr ves L un M Iespraudiet pavelkam s sviras apak da u B arn ra...

Page 25: ...vietose ir komplekte esan iu O formos iedu J prie kriaukl s 5 Spustel kite i leidimo dali rinkinio rutulin lankstin traukl K emyn Atlaisvinkite lanksto N var tus L ir M statykite apatin traukl s dal B...

Page 26: ...25 GROHE c 1 5 1 6 1 A B 2 C D E F G 3 4 H 5 I J 5 K L M N B N B L M 6 1 2 06 574 1 07 419 46 580 2 3 80 C 2 1 RUS...

Page 27: ...26 Grohe AG 32 797 32 798 X X X X X X X X X X 1 88 2 63...

Page 28: ......

Reviews: