81
BG
Указания
за
безопасност
•
Монтажът
е
разрешен
само
в
помещения
,
в
които
не
съществува
опасност
от
замръзване
.
•
Превключващият
трансформатор
е
предназначен
само
за
употреба
в
затворени
помещения
.
•
За
предотвратяване
на
опасни
ситуации
,
при
повреден
външен
съединителен
проводник
на
трансформатора
,
същият
трябва
да
бъде
подменен
от
производителя
или
неговата
сервизна
служба
или
от
също
толкова
добре
квалифицирано
лице
.
•
Използвайте
само
оригинални
резервни
части
и принадлежности
.
Употребата
на
чужди
части
води
до загуба
на
гаранцията
и
CE
знака
за
сигурност
.
Технически
данни
•
Дебит
при
0,3 MPa (3
бара
)
налягане
на
потока
:
около
9
л
/
мин
.
•
Захранване
:
100-240 V AC 50-60 Hz/6,75 V DC
•
Мощност
:
2,4 W
•
Автоматичен
предпазен
прекъсвач
:
60
сек
.
(
може
да
се
настрои
на
5–420
сек
.)
•
Продължителност
на
потока
след
отдалечаване от обхвата
на
задействане
(
може
да
се
настрои
на
0 – 10
сек
.):
1
сек
.
•
Обхват
на
задействане
според
Kodak Gray Card,
сива
страница
, 8 x 10 ”,
напречен
формат
(
настройка
в
завода
):
около
13
см
Електрически
изпитвателни
данни
•
Клас
на
софтуера
A
•
Степен
на
замърсяване
2
•
Измервателно
ударно
напрежение
2500 V
•
Температура
при
определяне
твърдостта
по
Бринел
100 °C
Проверката
на
електромагнитната
съвместимост
(
проверка
за
излъчването
на
смущаващи
сигнали
)
е извършена
при
максимално
подавано
напрежение
и
ток
.
Общи
функции
•
Термична
дезинфекция
:
може
да
бъде
активирана
•
Остатъчен
капацитет
на
батерията
:
може
да
се
провери
Функционална
програма
1 (
настройка
в
завода
)
•
Режим
за
почистване
:
може
да
бъде
активиран
•
Функция
на
автоматично
изплакване
:
деактивирана
•
Времетраене
на
термичната
профилактика
: 3,5
мин
.
С
помощта
на
сензорите
могат
да
бъдат
избрани
и
други
предварително
настроени
програми
.
Специални
части
Чрез
дистанционното
управление
с
инфрачервени
лъчи
(
Кат
.
№
: 36 206)
могат
да
се
изберат
и
други
настройки
и специални
функции
.
Разрешение
за
пускане
в
експлоатация
и
декларация
за
съответствие
Декларации
за
съответствие
могат
да
бъдат
изискани
на следния
адрес
:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Монтаж
Измажете
стената
и
сложете
плочки
до
монтажната
защитна
кутия
.
1.
Изрежете
ревизионната
шахта
(A)
така
,
че
да
се
изравни
с
височината
на
плочките
,
виж
страница
II,
фиг
. [1].
Водопроводната
система
трябва
да
се
промие
основно
преди
и
след
монтаж
(
спазвайте
EN 806)
!
2.
Поставете
горната
част
(B)
на
трансформатора
върху
долната
част
(B1),
виж
фиг
. [2].
3.
Закрепете
рамката
(C)
с
помощта
на
винтовете
(D)
и шайбите
(D1),
виж
фиг
. [3].
4.
Закрепете
лебедката
(E)
с
помощта
на
винта
(F)
към
покривната
плоча
(G),
виж
фиг
. [4].
5.
Свържете
маркуча
(H)
към
тялото
(I),
виж
фиг
. [5].
6.
Свържете
щепселните
съединения
на
електрониката
и електромагнитния
вентил
,
виж
фиг
. [6].
7.
Свържете
щепселните
съединения
на
електрониката
и превключващия
трансформатор
.
Пуснете
студената
и
топлата
вода
и
проверете
връзките
за
теч
.
Настройка
на
температурата
(
само
в
комбинация
с
монтажна
кутия
за
стена
36 336)
1.
Отвинтете
винта
(J)
и
свалете
капачката
(K),
виж
фиг
. [7].
2.
Термоелементът
е
настроен
в
завода
на
38 °C.
Чрез
завъртане
на
регулиращия
винт
(L)
температурата
се
регулира
,
виж
фиг
. [8].
3.
Поставете
отново
капачката
(K)
и
я
фиксирайте
с винта
(J),
виж
фиг
. [9].
Монтаж
на
външните
части
на
арматурата
1.
Закачете
покривната
плоча
(G)
върху
горната
страна
на опорната
рамка
(C)
и
я
закрепете
с
помощта
на
винта
(G1),
виж
фиг
. [10].
Управление
Инфрачервената
електроника
излъчва
незабележима
пулсираща
светлина
.
Сензорите
са
настоени
така
,
че
при
приближаване
на
ръцете
под
чучура
водата
се
пуска
.
При
отдалечаване
на
ръцете
от
чучура
водата
се
спира
след
1
сек
. (
настройка
в
завода
).
Обхватът
на
сензорите
зависи
от
рефлексните
свойства
на обекта
,
който
се
възприема
като
потребител
.
Автоматичен
предпазен
прекъсвач
След
60
сек
.
продължително
възприемане
на
обекта
като
потребител
,
инфрачервената
електроника
прекъсва
автоматично
потока
на
водата
.
Този
продукт
отговаря
на
изискванията
на съответните
норми
на
ЕС
.