background image

D

.....1

I

.....17

N

.....33

GR

.....49

TR

.....65

BG

.....81

RO

.....97

GB

.....5

NL

.....21

FIN

.....37

CZ

.....53

SK

.....69

EST

.....85

CN

...101

F

.....9

S

.....25

PL

.....41

H

.....57

SLO

.....73

LV

.....89

UA

...105

E

.....13

DK

.....29

UAE

.....45

P

.....61

HR

.....77

LT

.....93

RUS

...109

Design & Quality Engineering GROHE Germany

99.715.031/ÄM 221484/08.11

Eurosmart Cosmopolitan E

Eurosmart Cosmopolitan E

36 334

36 335

Summary of Contents for EUROSMART COSMOPOLITAN E 36 334

Page 1: ...1 FIN 37 CZ 53 SK 69 EST 85 CN 101 F 9 S 25 PL 41 H 57 SLO 73 LV 89 UA 105 E 13 DK 29 UAE 45 P 61 HR 77 LT 93 RUS 109 Design Quality Engineering GROHE Germany 99 715 031 ÄM 221484 08 11 Eurosmart Cosmopolitan E Eurosmart Cosmopolitan E 36 334 36 335 ...

Page 2: ...ss these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 36 334 36 335 36 337 36 336 ...

Page 3: ...II 9 1mm J K G G1 C 10 11 G G1 2mm 2 1 I H 5 1 2 6 3 C D1 D 4 E G F 1 A B B1 2 7 1mm K J 8 8mm L ...

Page 4: ...dresse angefordert werden GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Installation Wand fertig verputzen und bis an den Rohbauschutz verfliesen 1 Revisionsschacht A fliesenbündig abschneiden siehe Klappseite II Abb 1 Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich spülen DIN 1988 DIN EN 806 beachten 2 Oberteil B des Schaltnetzteils auf das Unterteil B1 aufsteck...

Page 5: ...ogrammwahl durchführen Die Programmwahl erfolgt über die Infrarot Sensorik 1 Einstellmodus aktivieren Schraube G1 lösen und Abdeckplatte G demontieren siehe Abb 11 Spannungsversorgung zur Elektronik unterbrechen und nach 10 s wieder herstellen siehe Klappseite III Abb 12 Der Einstellmodus ist für 3 Minuten aktiv 2 Finger auf den unteren Bereich der Sensorik halten siehe Abb 13 Die Kontrollleuchte ...

Page 6: ...hr absperren und Spannungsversorgung ausschalten Alle Teile prüfen reinigen evtl austauschen I Schaltnetzteil siehe Klappseite II und III 1 Schraube G1 lösen und Abdeckplatte G demontieren siehe Abb 11 2 Steckverbindung zwischen Schaltnetzteil und Elektronik trennen siehe Abb 14 3 Oberteil B des Schaltnetzteils vom Unterteil abziehen und austauschen Montage in umgekehrter Reihenfolge II Magnetvent...

Page 7: ...nunterbrochen Magnetventil defekt Thermische Desinfektion aktiv Magnetventil austauschen 3 5 bzw 11 Minuten warten Wasser fließt ungewollt Erfassungsbereich der Sensorik für örtliche Gegebenheiten zu groß eingestellt Automatische Spülung aktiv Reichweite mit Fernbedienung Sonderzubehör Bestell Nr 36 206 reduzieren 1 10 Minuten warten Wassermenge zu gering Mousseur verschmutzt Sieb im Magnetventil ...

Page 8: ...from the following address GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Installation Plaster and tile the wall excluding the area of the structural shell protection 1 Cut off inspection chamber A flush with tiles see fold out page II Fig 1 Flushpipesthoroughlybeforeandafterinstallation observe EN 806 2 Attach upper part of switched mode power supply B to base B1 see Fig 2 ...

Page 9: ...ing a programme The programme is selected via the infrared sensor system 1 Activate setting mode Loosen screw G1 and remove wall plate G see Fig 11 Disconnect the power supply to the electronics and reconnect after 10 s see fold out page III Fig 12 Setting mode is active for 3 minutes 2 Hold finger against the lower area of the sensor system see Fig 13 The indicator lamp U in the sensor system fla...

Page 10: ...ains operation Maintenance Shut off the water supply and switch off the voltage supply Inspect and clean all components and replace if necessary I Switched mode power supply see fold out pages II and III 1 Loosen screw G1 and remove wall plate G see Fig 11 2 Disconnect plug in connector between switched mode power supply and electronics see Fig 14 3 Detach upper part B of switched mode power suppl...

Page 11: ...ivate cleaning mode or wait 3 minutes Water flowing continuously Solenoid valve defective Thermal disinfection activated Replace solenoid valve Wait 3 5 or 11 minutes Undesiredwater flow Sensor system detection zone set too high for local conditions Automatic flushing activated Reduce range using remote control special accessory Prod No 36 206 Wait 1 10 minutes Flow rate too low Mousseur dirty Fil...

Page 12: ...urer ces déclarations de conformité GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Installation Enduire complètement le mur et le carreler jusqu à la protection d installation provisoire 1 Découper la trappe de visite A au ras du carrelage voir volet II fig 1 Bien rincer les canalisations avant et après l installation respecter la norme EN 806 2 Insérer la partie supérieure ...

Page 13: ...ilisation 3 5 min Programme 6 Désactivé Désactivé 3 5 min Programme 7 Désactivé Activé 72 h 5 min En fonction de l utilisation 3 5 min Sélection du programme Le programme est sélectionné via le capteur à infrarouge 1 Activer le mode Réglage Desserrer la vis G1 et démonter le cache de recouvrement G voir fig 11 Couper l alimentation électrique du système électronique puis la remettre 10 s plus tard...

Page 14: ...r voir volets II et III 1 Desserrer la vis G1 et démonter le cache de recouvrement G voir fig 11 2 Débrancher la fiche de raccordement entre le convertisseur et le système électronique voir fig 14 3 Extraire la partie supérieure B du convertisseur de la partie inférieure et le remplacer Le montage s effectue dans l ordre inverse de la dépose II Électrovanne voir volets II et III 1 Desserrer la vis...

Page 15: ...tes L eau s écoule et ne s arrête plus Électrovanne défectueuse Désinfection thermique active Remplacer l électrovanne Patienter 3 5 ou 11 minutes L eau coule de manière intempestive Le réglage du champ de détection est trop large pour l endroit en question Rinçage automatique activé Réduire la portée du capteur avec la télécommande Accessoires spéciaux réf 36 206 Patienter 1 à 10 minutes Débitd e...

Page 16: ...riebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Instalación Enlucir por completo la pared y alicatarla hasta la protección de la construcción en bruto 1 Recortar el registro A a ras del alicatado véase la página desplegable II fig 1 Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la instalación tener en cuenta EN 806 2 Encajar la parte superior B de la fuente de alimentación conmutada en ...

Page 17: ...nectado 72 h 5 min Dependiente del uso 3 5 min Seleccionar el programa La selección del programa se realiza a través de la sensórica de infrarrojos 1 Activar el modo de ajuste Aflojar el tornillo G1 y desmontar la placa cobertora G véase la fig 11 Interrumpir la alimentación de tensión de la electrónica y volverla a conectar tras 10 s véase la página desplegable III fig 12 Se activa el modo de aju...

Page 18: ...desplegable II y III 1 Aflojar el tornillo G1 y desmontar la placa cobertora G véase la fig 11 2 Separar la conexión de enchufe entre la fuente de alimentación conmutada y la electrónica véase la fig 14 3 Separar la parte superior B de la fuente de alimentación conmutada de la parte inferior y sustituirla El montaje se efectúa en el orden inverso II Electroválvula véase la página desplegable II y ...

Page 19: ...a sale continuamente Electroválvula defectuosa Desinfección térmica activa Sustituir la electroválvula Esperar 3 5 11 minutos El agua sale sin desearlo Zona de detección de los sensores ajustada de forma demasiado extensa para las condiciones locales Descarga automática activa Reducir el alcance con el mando a distancia accesorio especial núm de pedido 36 206 Esperar 1 10 minutos Caudal de agua in...

Page 20: ...bH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Installazione Rifinire la parete e applicare le piastrelle fino alla dima di montaggio 1 Tagliare a filo delle piastrelle il vano di ispezione A vedere risvolto di copertina II fig 1 Primaedopol installazione effettuareunlavaggioprofondo del sistema delle tubature osservare quanto previsto dalla normativa EN 806 2 Togliere la protezione e inserire la testina...

Page 21: ...ramma 7 Non attivo On 72 h 5 min Dipendente dall utilizzo 3 5 min Selezione del programma Il programma viene selezionato tramite i sensori a infrarossi 1 Attivazione della funzione di regolazione Allentare la vite G1 e smontare la piastra di copertura G vedere la fig 11 Interrompere l alimentazione di tensione dell elettronica e ripristinarla dopo 10 s vedere risvolto di copertina III fig 12 La fu...

Page 22: ... Alimentatore vedere risvolto di copertina II e III 1 Allentare la vite G1 e smontare la piastra di copertura G vedere la fig 11 2 Separare il connettore tra l alimentatore e l elettronica vedere la fig 14 3 Estrarre dalla base e sostituire la testina B dell alimentatore Eseguire il rimontaggio in ordine inverso II Valvola elettromagnetica vedere risvolto di copertina II e III 1 Allentare la vite ...

Page 23: ...uti Erogazionecontinua Valvola elettromagnetica difettosa Disinfezione termica attivata Sostituire la valvola elettromagnetica Attendere 3 5 o 11 minuti Erogazione senza impulso Regolazione campo di controllo sensori troppo ampia rispetto alle condizioni locali Erogazione automatica attivata Ridurre la portata con il telecomando accessorio speciale n di ordine 36 206 Attendere 1 10 minuti Erogazio...

Page 24: ... worden aangevraagd GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Installeren Bepleister de muur en breng tegels aan tot tegen de beschermkap 1 Snijd inspectieschacht A af ter hoogte van het tegelwerk zie uitvouwbaar blad II afb 1 Leidingenvóórennahetinstallerengrondigspoelen EN 806 in acht nemen 2 Bovenstuk B van de schakelende voeding op het onderstuk B1 aanbrengen zie af...

Page 25: ...ma 7 Inactief Aan 72 uur 5 min Gebruiksspecifiek 3 5 min Programma kiezen Het programma wordt via de infraroodsensoren gekozen 1 Instelmodus activeren Draai schroef G1 los en demonteer afdekplaat G zie afb 11 Onderbreek de voeding van de elektronica en sluit deze na 10 sec weer aan zie uitvouwbaar blad III afb 12 De instelmodus is gedurende 3 minuten actief 2 Vinger onder op de sensoren houden zie...

Page 26: ...ad II en III 1 Draai schroef G1 los en demonteer afdekplaat G zie afb 11 2 Trek de stekkerverbinding tussen de schakelende voeding en de elektronica los zie afb 14 3 Bovenstuk B van de schakelende voeding van het onderstuk aftrekken en vervangen De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd II Magneetventiel zie uitvouwbaar blad II en III 1 Draai schroef G1 los en demonteer afdekplaat G z...

Page 27: ...ten Water stroomt continu Magneetventiel defect Thermische desinfectie actief Magneetventiel vervangen 3 5 of 11 minuten wachten Water stroomt ongewild Detectiebereik van de sensoren is voor de plaatselijke omstandigheden te groot ingesteld Automatische spoeling actief Bereik met afstandsbediening speciaal toebehoren bestelnr 36 206 reduceren 1 10 minuten wachten Te weinig water Mousseur vervuild ...

Page 28: ...tällas på följande adress GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Installation Putsa färdigt väggen och kakla fram till skyddet 1 Skär av revisionsschaktet A jämnt med kaklet se utvikningssida II fig 1 Spola rörledningssystemet noggrant före och efter installationen beakta EN 806 2 Fäst kopplingsnätdelens överdel B på underdelen B1 se fig 2 3 Fäst ramen C med skruvarn...

Page 29: ...in Program 6 inaktiv av 3 5 min Program 7 inaktiv på 72 h 5 min användningsberoende 3 5 min Programval Programvalet sker via infraröda sensorer 1 Aktivera inställningsmode Lossa skruven G1 och demontera täckplattan G se fig 11 Koppla bort elektronikens spänningsförsörjning och anslut igen efter 10 sek se utvikningssida III fig 12 Inställningsmode är aktivt i 3 minuter 2 Håll ett finger mot sensore...

Page 30: ... delar byt vid behov I Kopplingsnätdel se utvikningssida II och III 1 Lossa skruven G1 och demontera täckplattan G se fig 11 2 Lossa kontaktanslutningen mellan kopplingsnätdelen och elektroniken se fig 14 3 Dra loss kopplingsnätdelens överdel B från underdelen och byt ut den Monteringen sker i omvänd ordningsföljd II Magnetventil se utvikningssida II och III 1 Lossa skruven G1 och demontera täckpl...

Page 31: ...er Vattnet rinner permanent Magnetventilen defekt Termisk desinfektion aktiv Byt ut magnetventilen Vänta i 3 5 resp 11 minuter Vattnet rinner vid fel tidpunkt Sensorernas mottagningsområde inställt för stort för denna omgivning Automatisk spolning aktiv Reducera räckvidden med fjärrkontrollen extra tillbehör best nr 36 206 Vänta i 1 10 minuter Vattenmängden för liten Mousseuren förorenad Silen i m...

Page 32: ... kan rekvireres på følgende adresse GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Tyskland Installation Puds væggen færdig og sæt fliser op til beskyttelsesmanchetten 1 Skær inspektionsskakten A af på fliserne se foldeside II ill 1 Skylrørledningssystemetgrundigtførogefterinstallationen overhold EN 806 2 Sæt DC DC omformerens overdel B på underdelen B1 se ill 2 3 Juster ram...

Page 33: ...Til 72 h 5 min Brugsafhængig 3 5 min Vælg et program Programvalget sker via den infrarøde følermekanisme 1 Aktiver indstillingsmodusen Løsn skruen G1 og demonter dækpladen G se ill 11 Afbryd spændingsforsyningen til elektronikken og påtryk den igen efter 10 sek se foldeside III ill 12 Indstillingsmodusen er aktiv i 3 minutter 2 Hold fingrene i den nederste del af følermekanismen se ill 13 Kontroll...

Page 34: ...t Vedligeholdelse Luk for vandtilførslen og slå spændingsforsyningen fra Kontroller alle dele rens dem udskift dem evt I DC DC omformer se foldeside II og III 1 Løsn skruen G1 og demonter dækpladen G se ill 11 2 Tag stikforbindelsen af mellem DC DC omformeren og elektronikken se ill 14 3 Træk DC DC omformerens overdel B af underdelen og udskift den Monteringen foretages i omvendt rækkefølge II Mag...

Page 35: ...etløberuafbrudt Magnetventilen er defekt Termisk desinfektion aktiv Udskift magnetventilen Vent 3 5 eller 11 minutter Vandetløberutilsigtet Følermekanismens registreringsområde er indstillet for stort til de givne forhold Automatisk skylning aktiv Nedsæt rækkevidden med fjernbetjeningen specialtilbehør bestillingsnr 36 206 Vent 1 10 minutter Vandmængdenerfor ringe Mousseuren er snavset Sien i magn...

Page 36: ...Samsvarserklæringene kan bestilles fra følgende adresse GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Installasjon Veggen pusses ferdig og flislegges fram til beskyttelsesdekselet 1 Skjær av inspeksjonsluken A helt inntil flisene se utbrettside II bilde 1 Spylrørledningssystemetgrundigførogetterinstallasjonen se EN 806 2 Sett strømforsyningsenhetens overdel B på underdelen ...

Page 37: ...iv På 72 t 5 min Bruksavhengig 3 5 min Utføre programvalg Programvalget skjer med infrarødsensorenheten 1 Aktivere innstillingsmodus Løsne skruen G1 og demonter dekselplaten G se bilde 11 Avbryt spenningsforsyningen til elektronikken og opprett den igjen etter 10 sekunder se utbrettside III bilde 12 Innstillingsmodus er aktiv i 3 minutter 2 Hold fingeren på den nedre delen av sensorenheten se bild...

Page 38: ...drift Vedlikehold Steng vanntilførselen og koble ut spenningsforsyningen Kontroller alle delene rengjør og skift eventuelt ut I Strømforsyningsenhet se utbrettside II og III 1 Løsne skruen G1 og demonter dekselplaten G se bilde 11 2 Koble fra pluggforbindelsen mellom strømforsyningsenheten og elektronikken se bilde 14 3 Trekk av strømforsyningsenhetens overdel B fra underdelen og skift ut Monter i...

Page 39: ...ner uavbrutt Magnetventilen er defekt Termisk desinfeksjon er aktiv Skift ut magnetventilen Vent hhv 3 5 og 11 minutter Vannet renner utilsiktet Det innstilte registreringsområdet for sensorenheten er for stort for de lokale forholdene Automatisk spyling er aktiv Reduser rekkevidden med fjernkontrollen ekstra tilbehør best nr 36 206 Vent 1 10 minutter Vannmengden er for liten Skitten mousseur Sile...

Page 40: ...mukaisuusvakuutukset voit tilata seuraavasta osoitteesta GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Asennus Rappaa seinä valmiiksi ja laatoita se kotelon kanteen asti 1 Leikkaa tarkistusaukko A laatoituksen tasalta katso kääntöpuolen sivu II kuva 1 Huuhteleputkistothuolellisestiennenjajälkeenasennuksen EN 806 huomioitava 2 Kiinnitä kytkentäverkkolaitteen yläosa B alaosan...

Page 41: ...oitu Pois 3 5 min Ohjelma 7 Deaktivoitu Päällä 72 h 5 min Käytöstä riippuvainen 3 5 min Ohjelman valitseminen Ohjelman valinta tapahtuu infrapunatunnistinlaitteiston välityksellä 1 Aktivoi säätötila Avaa ruuvi G1 ja irrota peitelevy G katso kuva 11 Katkaise virransyöttö elektroniikkaan ja kytke jälleen päälle 10 s kuluttua katso kääntöpuolen sivu III kuva 12 Säätötila on aktivoitu 3 minuutiksi 2 P...

Page 42: ...ise virransyöttö Tarkasta puhdista ja tarvittaessa vaihda kaikki osat I Kytkentäverkkolaite katso kääntöpuolen sivu II ja III 1 Avaa ruuvi G1 ja irrota peitelevy G katso kuva 11 2 Irrota kytkentäverkkolaitteen ja elektroniikan välinen pistoliitos katso kuva 14 3 Vedä kytkentäverkkolaitteen yläosa B irti alaosasta ja korvaa uudella Osat asennetaan päinvastaisessa järjestyksessä II Magneettiventtiil...

Page 43: ...agneettiventtiili viallinen Lämpödesinfiointi aktivoitu Vaihda magneettiventtiili Odota 3 5 tai 11 minuuttia Vesi virtaa itsestään Tunnistinlaitteiston tunnistusalue säädetty liian suureksi paikallisiin olosuhteisiin nähden Automaattinen huuhtelu aktivoitu Vähennä toimintaetäisyyttä kauko ohjaimella lisätarvike tilausnumero 36 206 Odota 1 10 minuuttia Vesimäärä liian vähäinen Likainen poresuutin M...

Page 44: ...odność z normami Wyjaśnienia dotyczące zgodności można uzyskać pod następującym adresem GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Instalacja Otynkować ścianę i wyłożyć płytkami do krawędzi osłony 1 Wyrównać kanał rewizyjny A do krawędzi kafelków zob strona rozkładana II rys 1 Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody rurowe przestrzegać EN 806 2 Nałożyć c...

Page 45: ...6 wyłączone wyłączone 3 5 min Program 7 wyłączone włączone 72 h 5 min zależne od użycia 3 5 min Wybór programu Program wybiera się za pomocą układu czujników na podczerwień 1 Uruchamianie trybu nastawczego Odkręcić śrubę G1 i zdemontować płytę osłaniającą G zob rys 11 Odłączyć napięcie zasilające układ elektroniczny i ponownie podłączyć po 10 s zob strona rozkładana III rys 12 Tryb nastawczy zosta...

Page 46: ...e części oczyścić i ewent wymienić I Zasilacz impulsowy zob strony rozkładane II i III 1 Odkręcić śrubę G1 i zdemontować płytę osłaniającą G zob rys 11 2 Rozłączyć połączenie wtykowe zasilacza impulsowego z układem elektronicznym zob rys 14 3 Część górną B zasilacza impulsowego zdjąć z części dolnej i wymienić Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności II Zawór elektromagnetyczny zob strony rozkłada...

Page 47: ...kać 3 minuty Woda wypływa nieprzerwanie Uszkodzony zawór elektromagnetyczny Aktywna dezynfekcja termiczna Wymienić zawór elektromagnetyczny Odczekać 3 5 lub 11 minut Woda wypływa bez potrzeby Obszar detekcji układu czujników w obecnym otoczeniu jest zbyt duży Aktywne spłukiwanie automatyczne Zmniejszyć zasięg za pomocą pilota akcesoria nr katalog 36 206 Odczekać 1 10 minut Zbyt mały przepływ wody ...

Page 48: ...45 UAE ...

Page 49: ...46 ...

Page 50: ...47 ...

Page 51: ...48 ...

Page 52: ...2457 Porta Westfalica Εγκατάσταση Τοποθετήστε το επίχρισµα στον τοίχο και περάστε τα πλακάκια µέχρι την προστασία τοιχοποιίας 1 Κόψτε το φρεάτιο ελέγχου Α έτσι ώστε να βρίσκεται στο ίδιο επίπεδο µε τα πλακάκια βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα II εικ 1 Ξεπλύνετεκαλάτοσύστηµασωληνώσεωνπρινκαιµετάτην εγκατάσταση σύµφωνα µε τις προδιαγραφές ΕΝ 806 2 Τοποθετήστε το επάνω εξάρτηµα Β του τροφοδοτικού στη βάση ...

Page 53: ...ιηµένο 3 5 λεπτά Πρόγραµµα 7 Ανενεργό Ενεργοποιηµένο 72 ώρες 5 λεπτά Ανάλογα µε τη χρήση 3 5 λεπτά Πραγµατοποίηση επιλογής προγράµµατος Η επιλογή προγράµµατος πραγµατοποιείται από τον αισθητήρα υπέρυθρων 1 Ενεργοποίηση κατάστασης ρυθµίσεων Λύστε τη βίδα G1 και αφαιρέστε την πλάκα ενεργοποίησης G βλέπε εικ 11 ιακόψτε την τροφοδοσία τάσης του ηλεκτρονικού συστήµατος και αποκαταστήστε την µετά από 10...

Page 54: ...ιπλούµενη σελίδα II και III 1 Λύστε τη βίδα G1 και αφαιρέστε την πλάκα ενεργοποίησης G βλέπε εικ 11 2 Αποσυνδέστε τους συνδετήρες µεταξύ του τροφοδοτικού και του ηλεκτρονικού συστήµατος βλέπε εικ 14 3 Αφαιρέστε το επάνω εξάρτηµα Β του τροφοδοτικού από τη βάση και αντικαταστήστε το Η συναρµολόγηση πρέπει να γίνει µε την αντίστροφη σειρά II Μαγνητική βαλβίδα βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα II και III 1 Λ...

Page 55: ...τά Το νερό ρέει αδιάκοπα Βλάβη µαγνητικής βαλβίδας Η θερµική απολύµανση είναι ενεργή Αντικαταστήστε τη µαγνητική βαλβίδα Περιµένετε 3 5 ή 11 λεπτά Τονερόρέειότανδεν πρέπει Έχει ρυθµιστεί µία µεγάλη περιοχή ανίχνευσης αισθητήρα για τις συγκεκριµένες συνθήκες του χώρου Η αυτόµατη πλύση είναι ενεργή Μειώστε την εµβέλεια µε το τηλεχειριστήριο προαιρετικός εξοπλισµός 36 206 Περιµένετε 1 10 λεπτά Μειωµέ...

Page 56: ...dě lze na požádání obdržet na následující adrese GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Instalace Načisto omítnutou stěnu obložte obkládačkami až ke krytu hrubé montáže 1 Revizní šachtu A odřízněte do roviny obkládaček viz skládací strana II obr 1 Potrubní systém před a po instalaci důkladně propláchněte dodržujte normu EN 806 2 Horní díl B spínacího síťového zdroje ...

Page 57: ...ní zap 72 h 5 min v závislosti na používání 3 5 min Volba programu Volba programu se provádí prostřednictvím senzoriky infračerveného řízení 1 Aktivování režimu nastavování Uvolněte šroub G1 a demontujte krycí desku G viz obr 11 Přerušte přívod napájecího napětí k elektronice a po uplynutí 10 s opět zapojte viz skládací strana III obr 12 Režim nastavování je aktivní po dobu 3 minut 2 Ve spodní obl...

Page 58: ...tí Všechny díly zkontrolujte vyčistěte a podle potřeby vyměňte I Spínací síťový zdroj viz skládací strana II a III 1 Uvolněte šroub G1 a demontujte krycí desku G viz obr 11 2 Odpojte zásuvný kontakt mezi spínacím síťovým zdrojem a elektronikou viz obr 14 3 Horní díl B spínacího síťového zdroje stáhněte ze spodního dílu a vyměňte Montáž se provádí v opačném pořadí II Magnetický ventil viz skládací ...

Page 59: ... vytéká Vadný magnetický ventil Aktivní termická dezinfekce Vyměňte magnetický ventil Počkejte 3 5 resp 11 minut Samovolné vytékání vody Přijímací dosah senzoriky je pro dané místní podmínky nastaven na příliš velkou vzdálenost Aktivní automatické vyplachování Dosah redukujte pomocí dálkového ovládání zvláštní příslušenství obj čís 36 206 Počkejte 1 10 minut Příliš malé množství vytékající vody Zn...

Page 60: ...endelhetők meg GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Felszerelés A falat vakolja készre és csempézze be a nyersfalazat védőjéig 1 Vágja le a szerelőaknát A a csempével elvágólag lásd II kihajtható oldal 1 ábra Acsővezetéketaszereléselőttésutánisalaposanöblítseát ügyeljen az EN 806 szabványra 2 Helyezze fel a hálózati kapcsoló felső B részét az alsó részre B1 lásd 2 ...

Page 61: ...v Ki 3 5 perc 7 program Inaktív Be 72 óra 5 perc Használattól függő 3 5 perc Program kiválasztása A program az infravörös érzékelővel választható ki 1 A beállító üzemmód aktiválása Oldja ki a csavart G1 és szerelje le a fedőlapot G lásd 11 ábra Szakítsa meg az elektronikán a feszültségellátást és 10 másodperc után kapcsolja vissza lásd III kihajtható oldal 12 ábra A beállító üzemmód 3 percig aktív...

Page 62: ... a fedőlapot G lásd 11 ábra 2 Húzza szét a hálózati kapcsoló és az elektronika közötti dugaszoló csatlakozót lásd 14 ábra 3 Húzza le a hálózati kapcsoló B felső részét az alsó részről és cserélje ki Az összeszerelés fordított sorrendben történik II Mágnesszelep lásd II és III kihajtható oldal 1 Oldja ki a csavart G1 és szerelje le a fedőlapot G lásd 11 ábra 2 Húzza szét a mágnesszelep és az elektr...

Page 63: ... A mágnesszelep meghibásodott A termikus fertőtlenítés aktív Cserélje ki a mágnesszelepet Várjon 3 5 ill 11 percet A vízfolyás magától megindul A szenzorok észlelési területe a helyi adottságokhoz képest túl nagyra lett állítva Automatikus öblítés aktív Csökkentse a hatótávolságot a távirányító segítségével opcionális tartozék megr sz 36 206 1 10 percet várjon A vízmennyiség túl csekély A kifolyó ...

Page 64: ...formidade poderão ser requeridas para o seguinte endereço GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Alemanha Instalação Acabar de rebocar a parede e colocar azulejos até ao resguardo de instalação básica 1 Cortar câmara de inspecção A alinhadamente com os azulejos ver página desdobrável II fig 1 Antes e depois da instalação enxaguar bem as tubagens respeitar a norma EN ...

Page 65: ...ama 6 Inactivo Desligado 3 5 min Programa 7 Inactivo Ligado 72 h 5 min Dependente do uso 3 5 min Executar a selecção de programas A selecção de programa é efectuada através do sensor de infravermelhos 1 Activar o modo de regulação Desapertar o parafuso G1 e desmontar a placa G ver fig 11 Interromper a alimentação de corrente no dispositivo electrónico e repô la após 10 s ver página desdobrável III...

Page 66: ... a alimentação de corrente eléctrica Verificar e limpar todas as peças e eventualmente substituí las I Fonte chaveada ver página desdobrável II e III 1 Desapertar o parafuso G1 e desmontar a placa G ver fig 11 2 Desligar a ficha entre a fonte chaveada e o dispositivo electrónico ver fig 14 3 Retirar e substituir a parte superior B da fonte chaveada Montagem na ordem inversa II Electroválvula ver p...

Page 67: ...ula avariada Desinfecção térmica activa Substituir a electroválvula Aguardar 3 5 ou 11 minutos A água corre inadvertidamente Âmbito de detecção do sensor muito grande atendendo às condições locais Lavagem automática activa Reduzir o alcance com o controlo remoto acessório especial n º 36 206 de encomenda Aguardar 1 10 minutos Quantidade de água muito reduzida Emulsor sujo Filtro na electroválvula ...

Page 68: ...k beyanları aşağıdaki adresten alınabilir GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Montaj Duvarın sıva işlerini bitirin ve ön montaj korumasına kadar fayans döşeyin 1 Revizyon boşluğunu A fayansa göre kesin bkz Katlanır sayfa II şekil 1 Boru sistemini kurulumdan önce ve sonra su ile temizleyin EN 806 ya dikkat edin 2 Anahtarlı adaptörün üst parçasını B alt parçasına B1...

Page 69: ... 5 dak Kullanıma bağlı 3 5 dak Program seçimini uygulayın Program seçimi enfraruj sensörü üzerinden gerçekleşir 1 Ayar modunu aktive edin Cıvatayı G1 çözün ve kapağı G sökün bkz şekil 11 Elektronikteki gerilim beslemesini kesin ve 10 s sonra tekrar başlatın bkz katlanır sayfa III şekil 12 Ayar modu 3 dakika için aktive edilmiştir 2 Parmağınızı sensörün alt kısmına tutun bkz şekil 13 Sensör sistemi...

Page 70: ...ze edilir Bakım Su beslemesini ve gerilim beslemesini kapatın Tüm parçaları kontrol edin temizleyin gerekirse değiştirin I anahtarlı adaptör bkz katlanır sayfa II ve III 1 Cıvatayı G1 çözün ve kapağı G sökün bkz şekil 11 2 Anahtarlı adaptör ile elektronik arasındaki soket bağlantısını ayırın bkz şekil 14 3 Anahtarlı adaptörün üst parçasını B alt parçasından çekin ve ayırın Montaj ters sıralamayla ...

Page 71: ...f bozuk Termik Dezenfeksiyon etkin Solenoid valfin değiştirilmesi 3 5 ve veya 11 dakika bekleyin Su istemeden akıyor Sensör sisteminin algılama sahası yerel özellikler için fazla büyük ayarlanmış Otomatik yıkama etkin Algı sahasını uzaktan kumanda özel aksesuar Sipariş No 36 206 ile küçültün 1 10 dakika bekleyin Su miktarı az Perlatör kirlenmiş Solenoid valfteki süzgeç kirli Bağlantı kablosundaki ...

Page 72: ...ku Prehlásenia o zhode je možné vyžiadať na nasledujúcej adrese GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Inštalácia Dokončite omietku a stenu obložte obkladačkami až po kryt hrubej montáže 1 Revíznu šachtu A odrežte do roviny obkladačiek pozri skladaciu stranu II obr 1 Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne prepláchnite dodržujte normu EN 806 2 Horný diel B spín...

Page 73: ...zap 72 h 5 min v závislosti na používaní 3 5 min Voľba programu Voľba programu sa vykonáva prostredníctvom senzoriky infračerveného riadenia 1 Aktivovanie režimu nastavovania Uvoľnite skrutku G1 a demontujte kryciu dosku G pozri obr 11 Prerušte prívod napájacieho napätia k elektronike a po uplynutí 10 s opäť zapojte pozri skladaciu stranu III obr 12 Tým sa po dobu 3 minút aktivuje režim nastavovan...

Page 74: ...etky diely skontrolujte vyčistite a podľa potreby vymeňte I Spínací sieťový zdroj pozri skladaciu stranu II a III 1 Uvoľnite skrutku G1 a demontujte kryciu dosku G pozri obr 11 2 Odpojte zásuvný kontakt medzi spínacím sieťovým zdrojom a elektronikou pozri obr 14 3 Horný diel B spínacieho sieťového zdroja stiahnite zo spodného dielu a vymeňte Montáž nasleduje v opačnom poradí II Magnetický ventil p...

Page 75: ... vyteká Vadný magnetický ventil Aktívna termická dezinfekcia Vymeňte magnetický ventil Počkajte 3 5 resp 11 minút Voda vyteká samovoľne Prijímací dosah senzoriky je s vzhľadom k miestnym pomerom nastavený na príliš veľkú vzdialenosť Aktívne automatické vyplachovanie Dosah zredukujte pomocou diaľkového ovládania zvláštne príslušenstvo obj čís 36 206 Počkajte 1 10 minút Prílišmalémnožstvo vytekajúce...

Page 76: ...osti lahko zahtevate na spodnjem naslovu GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Namestitev Na steno nanesite omet in jo do zaščitnega okvirja obložite s ploščicami 1 Obrežite revizijski jašek A poravnano z robom ploščic glejte zložljivo stran II slika 1 Temeljitoizperitesistemcevovodovpredvgradnjoinponjej upoštevajte standard EN 806 2 Namestite zgornji del B stikalne...

Page 77: ...be 3 5 min Program 6 Izključeno Izključeno 3 5 min Program 7 Izključeno Vključeno 72 h 5 min Odvisno od uporabe 3 5 min Izbira programa Program izberete preko infrardeče senzorike 1 Vključite nastavitveni način Odvijte vijak G1 in odstranite krovno ploščo G glejte sliko 11 Prekinite napajanje elektronike in ga znova vzpostavite po 10 s glejte zložljivo stran III slika 12 Nastavitveni način se vklj...

Page 78: ...in III 1 Odvijte vijak G1 in odstranite krovno ploščo G glejte sliko 11 2 Ločite vtični spoj električne povezave med stikalnim napajalnikom in elektroniko glejte sliko 14 3 Zgornji del B stikalnega napajalnika snemite s spodnjega dela in ga zamenjajte Montažo izvedite v obratnem vrstnem redu II Magnetni ventil glejte zložljivi strani II in III 1 Odvijte vijak G1 in odstranite krovno ploščo G glejt...

Page 79: ...teče Magnetni ventil je v okvari Termična dezinfekcija aktivirana Zamenjajte magnetni ventil Počakajte 3 5 oz 11 minut Neželen iztok vode Območje zaznavanja senzorike je preveliko glede na okolico Aktivno samodejno splakovanje Znižajte doseg zaznavanja z daljinskim upravljalnikom dodatna oprema št artikla 36 206 Počakajte od ene do deset minut Premajhna količina vode Razpršilnik je umazan Filter v...

Page 80: ...gu se zatražiti na sljedećoj adresi GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Ugradnja Ožbukajte zid i položite pločice do zaštite golog zida 1 Odrežite revizijsko okno A u ravnini s pločicama pogledajte preklopljenu stranicu II sl 1 Sustav cijevi prije i nakon ugradnje treba temeljito isprati uzmite u obzir EN 806 2 Postavite gornji dio B SMPS napajanja na donji dio B1...

Page 81: ...o o uporabi 3 5 min Program 6 neaktivno isklj 3 5 min Program 7 neaktivno uklj 72 h 5 min ovisno o uporabi 3 5 min Provedba odabira programa Odabir programa obavlja se pomoću infracrvenog senzora 1 Aktivirajte režim podešavanja Otpustite vijak G1 i demontirajte pokrovnu ploču G pogledajte sl 11 Prekinite opskrbu naponom prema elektronici i ponovno je uspostavite nakon 10 sekundi pogledajte preklop...

Page 82: ...II 1 Otpustite vijak G1 i demontirajte pokrovnu ploču G pogledajte sl 11 2 Razdvojite utični spoj između SMPS napajanja i elektronike pogledajte sl 14 3 Skinite gornji dio B SMPS napajanja s donjeg dijela i zamijenite ga Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom II Magnetski ventil pogledajte preklopljenu stranicu II i III 1 Otpustite vijak G1 i demontirajte pokrovnu ploču G pogledajte sl 11 2 Razd...

Page 83: ...ntil je neispravan Aktivna je termička dezinfekcija Zamijenite magnetski ventil Pričekajte 3 5 minute odn 11 minuta Voda teče bez potrebe Osjetno područje senzora namješteno je na previsoku vrijednost za lokalne uvjete Aktivno je automatsko ispiranje Smanjite domet daljinskim upravljačem dodatna oprema oznaka za narudžbu 36 206 Pričekajte 1 10 minuta Količina vode je premala Perlator je prljav Mre...

Page 84: ...нкции Разрешение за пускане в експлоатация и декларация за съответствие Декларации за съответствие могат да бъдат изискани на следния адрес GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Монтаж Измажете стената и сложете плочки до монтажната защитна кутия 1 Изрежете ревизионната шахта A така че да се изравни с височината на плочките виж страница II фиг 1 Водопроводната систе...

Page 85: ... използването 3 5 мин Програма 5 активирано включена на 72 часа 1 мин зависимо от използването 3 5 мин Програма 6 деактивирано изключена 3 5 мин Програма 7 деактивирано включена на 72 часа 5 мин зависимо от използването 3 5 мин Извършване на избора на програмите Изборът на програмите се извършва чрез инфрачервените сензори 1 Активиране на режима за настройка Отвинтете винта G1 и демонтирайте покри...

Page 86: ...озахранването Проверете всички части почистете ги ако е необходимо подменете ги I Превключващ трансформатор виж страница II и III 1 Отвинтете винта G1 и демонтирайте покривната плоча G виж фиг 11 2 Освободете щепселното съединение между трансформатора и електрониката виж фиг 14 3 Свалете горната част B на трансформатора от долната част и я подменете Монтажът се извършва в обратна последователност ...

Page 87: ...равен електромагнитен вентил Термичната профилактика е активирана Подменете електромагнитния вентил Изчакайте 3 5 съотв 11 минути Водата тече въпреки че не е пусната Твърде голям за локалните условия обхват на задействане на сензорите Функцията на автоматично изплакване е активирана Намалете обхвата чрез дистанционното управление Специални части Кат 36 206 Изчакайте 1 10 минути Потокътнаводатае пр...

Page 88: ... Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Paigaldamine Krohvige sein ja plaatige see kuni kaitsekilbini 1 Lõigake hooldusava A plaatidega tasaseks vt voldiku II lk joonist 1 Pesketorusüsteemennejapärastpaigaldamistpõhjalikultläbi vastavalt standardile EN 806 2 Asetage impulsstoiteploki ülemine osa B alumise osa B1 peale vt joonist 2 3 Kinnitage raam C kruvidega D ja seibideg...

Page 89: ... Programm 6 Inaktiivne Väljas 3 5 min Programm 7 Inaktiivne Sees 72 h 5 min Oleneb kasutusest 3 5 min Programmi valimine Programmivalik toimub infrapunasensori abil 1 Aktiveerige seadistusrežiim keerake lahti kruvi G1 ja eemaldage katteplaat G vt joonist 11 Katkestage elektroonika toitepinge ja ühendage see 10 s pärast uuesti vt voldiku III lk joonist 12 Seadistusrežiim on kolmeks minutiks aktivee...

Page 90: ...tteplaat G vt joonist 11 2 Lahutage pistikühendus impulsstoiteploki ja elektroonika vahel vt joonist 14 3 Tõmmake impulsstoiteploki ülaosa B alaosalt ja vahetage välja Kokkupanemiseks tehke toimingud vastupidises järjekorras II Magnetventiil vt voldiku II ja III lk 1 Keerake lahti kruvi G1 ja eemaldage katteplaat G vt joonist 11 2 Lahutage pistikühendused magnetventiili ja elektroonika vahel vt jo...

Page 91: ...oolab katkematult Magnetventiil on rikkis Termiline desinfektsioon on aktiivne Vahetage magnetventiil välja Oodake 3 5 või 11 minutit Vesi voolab soovimatult Sensori vastuvõtuala on antud oludes seatud liiga suureks Automaatne loputus on aktiivne Vähendage ulatuskaugust kaugjuhtimispuldist Eriosad tellimisnr 36 206 Oodake 1 10 minutit Veehulkonliigaväike Aeraator on must Filter magnetventiilis mus...

Page 92: ... Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Uzstādīšana Pabeidziet apmest sienu un noflīzējiet līdz karkasa elementu aizsardzībai 1 Gar flīzi nogrieziet kontrolaku A skatiet II atvērumu 1 attēlu Rūpīgi izskalojiet cauruļvadu sistēmu pirms uzstādīšanas un pēc tās ņemiet vērā EN 806 2 Uzlieciet strāvas pieslēguma daļas augšējo daļu B uz apakšējās daļas B1 skatiet 2 attēlu 3 Nost...

Page 93: ... 5 min 7 programma Deaktivizēta Iesl 72 h 5 min Atkarībā no lietošanas 3 5 min Programmu izvēle Programmu izvēlas izmantojot infrasarkano sensoru 1 Aktivizējiet regulēšanas funkciju atskrūvējiet skrūvi G1 un noņemiet pārsedzes plāksni G skatiet 11 attēlu Pārtrauciet elektrības padevi elektronikai un atkal to pievienojiet pēc 10 sekundēm skatiet III atvērumu 12 attēlu Regulēšanas funkcija ir aktivi...

Page 94: ... Tehniskā apkope Pārtrauciet ūdens padevi un izslēdziet strāvu Pārbaudiet visas detaļas iztīriet tās un nepieciešamības gadījumā nomainiet I Strāvas pieslēguma daļa skatiet II un III atvērumu 1 Atskrūvējiet skrūvi G1 un noņemiet pārsedzes plāksni G skatiet 11 attēlu 2 Atvienojiet strāvas pieslēguma daļas un elektronikas spraudsavienojumu skatiet 14 attēlu 3 Noņemiet strāvas pieslēguma daļas augšēj...

Page 95: ...kti Bojāts magnētiskais ventilis Aktīva termiskā dezinfekcija Nomainiet magnētisko ventili Uzgaidiet 3 5 vai 11 minūtes Ūdens plūst neadekvāti Sensoru sistēmas uztveršanas zona ir noregulēta pārāk liela konkrētajiem apstākļiem Aktīva automātiskā skalošana Ar tālvadību samaziniet uztveres attālumu speciālie piederumi pasūtījuma Nr 36 206 Uzgaidiet no 1 līdz 10 minūtēm Nepietiekamsūdens daudzums Net...

Page 96: ...reipkitės šiuo adresu GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Įrengimas Ištinkuokite sieną ir išklijuokite ją apdailos plytelėmis iki apsauginio gaubto 1 Apipjaukite kontrolinę angą A iki plytelių paviršiaus žr II atlenkiamąjį puslapį 1 pav Prieš atlikdami montavimo darbus ir po jų kruopščiai praplaukite vamzdžių sistemą laikykitės EN 806 2 Viršutinę impulsinio maitin...

Page 97: ...klausomas nuo naudojimo 3 5 min 6 programa Neaktyvus Išj 3 5 min 7 programa Neaktyvus Įj 72 h 5 min Priklausomas nuo naudojimo 3 5 min Programos pasirinkimas Programa pasirenkama naudojant infraraudonųjų spindulių jutiklių sistemą 1 Nustatymo režimo aktyvinimas atlaisvinkite varžtą G1 ir išmontuokite dengiamąją plokštelę G žr 11 pav Nutraukite įtampos tiekimą elektronikai ir po 10 s vėl jį įjunkit...

Page 98: ...apius 1 Atlaisvinkite varžtą G1 ir išmontuokite dengiamąją plokštelę G žr 11 pav 2 Atjunkite kištukinę jungtį tarp impulsinio maitinimo bloko ir elektronikos žr 14 pav 3 Viršutinę impulsinio maitinimo bloko dalį B nutraukite nuo apatinės dalies ir pakeiskite Sumontuokite atvirkštine eilės tvarka II Elektromagnetinis vožtuvas žr II ir III atlenkiamuosius puslapius 1 Atlaisvinkite varžtą G1 ir išmon...

Page 99: ... nenutrūkstamai Sugedo elektromagnetinis vožtuvas Aktyvi terminė dezinfekcija Pakeiskite elektromagnetinį vožtuvą Palaukite 3 5 arba 11 minučių Vanduo bėga savaime Nustatytas per didelis vietos sąlygų neatitinkantis jutiklio nustatymo diapazonas Aktyvus automatinis vandens nuleidimas Nuotolinio valdymo pultu sumažinkite veikimo nuotolį specialūs priedai užsakymo Nr 36 206 Palaukite 1 10 minučių Pe...

Page 100: ...mătoarea adresă GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Instalarea Se va finisa tencuiala şi se va placa cu faianţă până la apărătoare 1 Se taie şahtul de inspecţie A la nivelul faianţei a se vedea pagina pliantă II fig 1 Spălaţitemeinicsistemuldeconducteînainteşidupăinstalare se va respecta EN 806 2 Se introduce partea superioară B a blocului de alimentare din reţea ...

Page 101: ...e Executarea selectării programului Selectarea programului se face cu senzorul de infraroşii 1 Se activează modul de reglare Se slăbeşte şurubul G1 şi se demontează placa de acoperire G a se vedea fig 11 Se întrerupe alimentarea cu tensiune a sistemului electronic şi se restabileşte după 10 s a se vedea pagina pliantă III fig 12 Modul de reglare este activat pentru 3 minute 2 Se menţine degetul pe...

Page 102: ...ea a se vedea paginile pliante II şi III 1 Se slăbeşte şurubul G1 şi se demontează placa de acoperire G a se vedea fig 11 2 Se separă conectorul dintre blocul de alimentare din reţea şi sistemul electronic a se vedea fig 14 3 Se scoate partea superioară B a blocului de alimentare din reţea de pe partea inferioară şi se înlocuieşte Montarea se face în ordine inversă II Electrovalva a se vedea pagin...

Page 103: ...vă defectă Dezinfectare termică activă Se înlocuieşte electrovalva Se aşteaptă 3 5 respectiv 11 minute Apa curge fără comandă Domeniul de detecţie al senzorului este reglat la o valoare prea mare pentru condiţiile locale Spălare automată activă Se reduce domeniul de detecţie folosind telecomanda accesoriu special nr catalog 36 206 Se aşteaptă 1 10 minute Cantitate prea mică de apă Aeratorul este m...

Page 104: ... 产品编号 36 206 控制 认证与合规性 如需合规性声明 请向以下地址索取 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 安装 用石膏和瓷砖镶贴墙面 不包括结构外壳保护区域 1 使检验腔 A 齐平地嵌入瓷砖 参见折页 II 上的图 1 安装前后务必彻底冲洗所有管件 遵循 EN 806 规范 2 将开关式电源 B 的上半部分连接到底座 B1 参见图 2 3 用螺钉 D 和密封圈 D1 固定边框 C 参见图 3 4 使用螺钉 F 将出水嘴 E 固定至墙盘 G 参见图 4 5 将软管 H 与套管 I 相连 参见图 5 6 连接电子装置和电磁阀之间的插入式连接器 参见图 6 7 连接电子装置和开关式电源之间的插入式连接器 打开冷热水进水管 检查接口是否存在渗漏情况 温度调节 只能与埋墙件保护罩 36 ...

Page 105: ... 程序 4 已启用 打开 72 小时 10 分钟 受使用情况影响 3 5 分钟 程序 5 已启用 打开 72 小时 1 分钟 受使用情况影响 3 5 分钟 程序 6 未启用 关闭 3 5 分钟 程序 7 未启用 打开 72 小时 5 分钟 受使用情况影响 3 5 分钟 选择程序 通过红外线传感器系统选择程序 1 启用设置模式 拧松螺钉 G1 然后卸下墙盘 G 参见图 11 断开电子装置的电源并在 10 秒后重新连接 参见折页 III 上 的图 12 设置模式将保持 3 分钟的启用状态 2 将手指紧靠在传感器系统的下部区域 参见图 13 传感器系统中的指示灯 U 会快速闪烁 3 一旦指示灯熄灭 将手指从传感器系统移开 程序选择模式 已启用 4 再次将手指紧靠在传感器系统的下部区域 程序将通过信号灯以闪烁信号组来显示 各组之间通过停顿 隔开 5 程序和显示 显示画面与当前设置的程序一同启动 闪...

Page 106: ...I 和 III 1 拧松螺钉 G1 然后卸下墙盘 G 参见图 11 2 断开开关式电源和电子装置之间的插入式连接器 参见图 14 3 将开关式电源的上半部分 B 从底座卸下并更换 安装时请按照相反的顺序进行 II 电磁阀 参见折页 II 和 III 1 拧松螺钉 G1 然后卸下墙盘 G 参见图 11 2 断开电磁阀和电子装置之间的插入式连接器 参见图 15 3 拧下电磁阀 M 并更换或清洁过滤网 M1 安装时请按照相反的顺序进行 III 卸下并清洁出水嘴 13 951 参见折页 I 安装时请按照相反的顺序进行 IV 带电子装置的墙盘 参见折页 II 和 III 1 拧松螺钉 G1 然后卸下墙盘 G 参见图 11 2 拧松螺钉 F 然后卸下出水嘴 E 参见图 16 3 断开电磁阀和电子装置之间的插入式连接器 参见图 17 4 断开开关式电源和电子装置之间的插入式连接器 5 卸下螺钉和密封圈 ...

Page 107: ...阀 清洁过滤网 更换电磁阀 连接插入式连接器 更换开关式电源 检查插入式连接器 打开电源 将手放在出水嘴正下方 停用清洁模式 或等待 3 分钟 持续出水 电磁阀失灵 已启用温控消毒 更换电磁阀 等待 3 5 或 11 分钟 意外出水 设置的传感器系统的检测区域过大 不适合当地情况 已启用自动冲洗 使用遥控器 特殊配件 产品编号 36 206 缩小感应范围 等待 1 10 分钟 流量过小 出水嘴有污垢 电磁阀中的过滤网有污垢 连接软管 恒温器中的过滤网有污垢 供水受限 清洁或更换出水嘴 清洁过滤网 清洁或更换过滤网 检查供水管路 打开截止阀和隔离阀 水温过高或过低 仅限 36 336 温度设置错误 过滤网有污垢或单向阀失灵 调节温度 更换过滤网和单向阀 ...

Page 108: ...ть стандартам Надіслати запит на отримання сертифікатів про відповідність можна за вказаною нижче адресою GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Встановлення Оштукатурте стіну й облицюйте її до захисного покриття 1 Обріжте ревізійне вікно A так щоб зріз був на одному рівні з поверхнею кахлів див складаний аркуш II рис 1 Перед встановленням і після нього необхідно рет...

Page 109: ...икористання 3 5 хв Програма 6 Деактивовано Вимкнено 3 5 хв Програма 7 Деактивовано Увімкнено 72 год 5 хв Залежить від використання 3 5 хв Вибір програми Вибір програми здійснюється за допомогою сенсора з інфрачервоним випромінюванням 1 Активуйте режим налаштування Послабте гвинт G1 і зніміть кришку G див рис 11 Від єднайте живлення електронного приладу та знову відновіть його через 10 с див склада...

Page 110: ...ійснюється за допомогою 4 світлових сигналів Технічне обслуговування Вимкніть живлення та подачу води Перевірте очистьте та замініть усі деталі якщо необхідно I Імпульсний блок живлення див складані аркуші II й III 1 Послабте гвинт G1 і зніміть кришку G див рис 11 2 Роз єднайте штекерне з єднання між імпульсним блоком живлення та електронним обладнанням див рис 14 3 Зніміть верхню частину B імпуль...

Page 111: ...екайте 3 хвилини Вода ллється безперервно Пошкоджено електромагнітний клапан Активовано термічну дезінфекцію Заміна електромагнітного клапана Зачекайте 3 5 або 11 хвилин Подача води ввімкнулася самочинно Установлено завелику для місцевих умов зону дії сенсорного приладу Активовано автоматичне промивання Зменште радіус дії за допомогою пульта дистанційного керування спеціальне приладдя арт 36 206 З...

Page 112: ...ьных функций Допуск к эксплуатации и соответствие стандартам Сертификаты соответствия можно запросить по указанному ниже адресу GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Установка Стену оштукатурить и покрыть плиткой до защитного кожуха 1 Укоротить ревизионное окно A заподлицо с плиткой см складной лист II рис 1 Передустановкойипосленееследуеттщательнопромыть систему тр...

Page 113: ... В зависимости от использования 3 5 мин Программа 6 Не активир Выкл 3 5 мин Программа 7 Не активир Вкл 72 ч 5 мин В зависимости от использования 3 5 мин Выполнение выбора программы Выбор программы осуществляется с помощью сенсора с инфракрасным излучением 1 Активировать режим настройки Отвинтить винт G1 и снять навесную панель G см рис 11 Прекратить подачу напряжения к электронному блоку и снова в...

Page 114: ...всегда отображается посредством 4 мигающих сигналов Техническое обслуживание Перекрытьподачуводыиотключитьподачунапряжения Проверить очистить и при необходимости заменить все детали I Импульсный блок питания см складные листы II и III 1 Отвинтить винт G1 и снять навесную панель G см рис 11 2 Разъединить разъем между импульсным блоком питания и электронным блоком см рис 14 3 Снять верхнюю часть B и...

Page 115: ...тромагнитный клапан неисправен Термическая дезинфекция активирована Заменить электромагнитный клапан Подождать в течение 3 5 или 11 минут Вода течет не по желанию Диапазон действия сенсорного оборудования для местных условий установлен на слишком большое значение Активирована автоматическая промывка Уменьшить диапазон действия с помощью пульта дистанционного управления специальные принадлежности а...

Page 116: ......

Page 117: ......

Page 118: ...III 12 15 M1 M 1 2 23mm E F 2 1 2 5mm 16 17 2 3 N I 1 G 19mm 8mm P Q R S O 18 1mm 22mm J K T 19 B 2 1 14 U 13 ...

Page 119: ...IV ...

Page 120: ......

Reviews: