background image

8

Felhasználási terület:

Nyomás nélküli melegvíztárolókkal (nyílt üzem

ű

 

vízmelegít

ő

kkel) 

nem

 m

ű

ködtethet

ő

.

M

ű

szaki adatok

5 bar feletti nyugalmi nyomás esetén nyomáscsökkent

ő

 

szükséges!

Kerülje a hideg- és melegvíz-csatlakozások közötti nagyobb 
nyomáskülönbséget!

H

Ezt a m

ű

szaki termék-információt kizárólag 

szerel

ő

k ill. felkészült szakemberek számára 

állították össze.
Kérjük adják tovább a felhasználónak!

Áramlási nyomás:

min 0,5 bar – javasolt 1 – 5 bar

Üzemi nyomás:

max. 10 bar

Vizsgálati nyomás:

16 bar

Átfolyás 3 bar áramlási nyomásnál:

kb. 8 l/perc

Vízh

ő

mérséklet a melegvíz befolyó nyílásnál

max. 80 °C

Javasolt (energia megtakarítás):

60 °C

Felszerelés:

A cs

ő

vezetéket a szerelés el

ő

tt és után is alaposan 

öblítse át (ügyeljen az EN 806 szabványra)!

M

ű

ködés:

Ellen

ő

rizze a csatlakoztatók tömítettségét, és a 

csaptelep m

ű

ködését.

A kart ne emeljük meg, a biztonsági kever

ő

 

csaptelep a kar elforgatása által nyit.

Az el

ő

szerelt h

ő

mérséklet-korlátozó a kiszállításkori 

állapotban nem aktív.

Mennyiségkorlátozás:

Hidraulikusan vezérelt átfolyó-rendszer

ű

 

vízmelegít

ő

kkel nem javasoljuk a mennyiségkorlátozó 

használatát.

Karbantartás:
Az összes alkatrészt ellen

ő

rizni, tisztítani, és 

esetl. cserélni kell.

A karbantartási munkák során zárja le a víz 
hozzávezetést!

A patron beszerelése során figyeljen a tömítések 
helyes illeszkedésére.

A csavarokat váltakozva, egyenletesen húzza meg.

Pótalkatrészek: 

lásd a robbantott ábrát 

(* = speciális tartozékok)

Ápolás

: lásd az Ápolási útmutatót

Campo de aplicação:
Não

 é possível o funcionamento com reservatórios sem 

pressão (esquentadores abertos).

Dados Técnicos

Em pressões estáticas superiores a 5 bar dever-se-á montar 
um redutor de pressão.

Evitar grandes diferenças de pressão entre a ligação da água 
fria e a ligação da água quente!

P

Estas Informações Técnicas sobre o produto 
destinam-se exclusivamente aos instaladores ou 
pessoal especializado instruido para o efeito!
Por favor, entregue-as ao utilizador!

Pressão de caudal:

mín. 0,5 bar – recomendada 1 – 5 bar

Pressão de serviço:

máx. 10 bar

Pressão de teste:

16 bar

Débito a 3 bar de pressão de caudal:

aprox. 8 l/min

Temperatura na entrada de água quente

máx. 80 °C

Recomendada (para poupança de energia):

60 °C

Instalação:

Antes e depois da instalação, enxaguar bem as 
tubagens (respeitar a norma EN 806)!

Função:

Verificar a estanqueidade das ligações e testar o 
funcionamento da misturadora.

Não levantar o manípulo, a misturadora de 
segurança abre ao virar o manípulo.

O limitador de temperatura pré-montado não vem 
activado de origem.

Limitação do caudal:

Não é aconselhável limitar o caudal caso sejam 
usados esquentadores hidráulicos.

Manutenção:
Verificar, limpar e, se necessário, substituir todas 
as peças.

Para efectuar trabalhos de manutenção, fechar o 
abastecimento de água!

Ao montar o cartucho, certifique-se de que as 
juntas de vedação ficam devidamente assentes.

Apertar alternada e uniformemente os parafusos.

Peças sobresselentes:

 ver desenho explodido 

(* = acessórios especiais)

Conservação

: ver as instruções de conservação

Summary of Contents for Euroeco Special 32 788

Page 1: ...V 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Euroeco Special 96 994 031 M 216969 02 10 Euroeco Special D 1 I 3 N 5 GR 7 TR 9 BG 11 RO 13 GB 1 NL 3 FIN 5 CZ 7 SK 9 EST 11 CN 13 F 2 S 4 PL 6 H 8 SLO 10...

Page 2: ...32 788 32 789 32 790...

Page 3: ...2 5mm 4mm 4mm 19 017 13mm 19mm...

Page 4: ...Schrauben wechselweise gleichm ig anziehen Ersatzteile siehe Explosionsdarstellung Sonderzubeh r Pflege siehe Pflegeanleitung Application Operation with unpressurised storage heaters is not possible...

Page 5: ...es instructions d entretien Campo de aplicaci n No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presi n calentadores de agua sin presi n Datos t cnicos Si la presi n en reposo es superior a 5 bar...

Page 6: ...n sequenza alternata ed in modo uniforme Pezzi di ricambio vedi immagini esplose accessori speciali Manutenzione ordinaria vedi istruzioni per manutenzione ordinaria Toepassingsgebied Het werken met l...

Page 7: ...rvdelar se spr ngskiss specialtillbeh r Sk tsel se Sk tselanvisning Anvendelsesomr de Anvendelse i forbindelse med trykl se beholdere bne vandvarmere er ikke mulig Tekniske data Ved hviletryk over 5 b...

Page 8: ...eres Trekk til skruene vekselvis og jevnt Reservedeler se sprengskisse ekstra tilbeh r Pleie se pleieveiledningen K ytt alue K ytt paineettomien s ili iden avoimien l mminvesiboilerien kanssa ei ole m...

Page 9: ...dzeniu gor cej wody maks 80 C Zalecana energooszcz dna 60 C Instalacja Przed instalacj i po niej dok adnie przep uka przewody rurowe przestrzega EN 806 Dzia anie Sprawdzi szczelno po cze i dzia anie a...

Page 10: ...aku 3 bary cca 8 l min Teplota na vstupu tepl vody max 80 C Doporu eno spora energie 60 C Instalace Potrubn syst m p ed a po instalaci d kladn propl chn te dodr ujte normu EN 806 Funkce Zkontrolujte t...

Page 11: ...ntott br t speci lis tartoz kok pol s l sd az pol si tmutat t Campo de aplica o N o poss vel o funcionamento com reservat rios sem press o esquentadores abertos Dados T cnicos Em press es est ticas su...

Page 12: ...r n m zel aksesuar Bak m bkz bak m talimat Oblast pou itia Prev dzka s beztlakov mi z sobn kmi otvoren mi ohrieva mi vody nie je mo n Technick daje Pri statick ch tlakoch vy ch ne 5 barov sa mus namo...

Page 13: ...razstavljen prikaz posebna oprema Nega Glej navodilo za nego Podru je primjene Upotreba s bestla nim spremnicima otvorenim grija ima vode nije mogu a Tehni ki podaci Ako tlak mirovanja prema uje 5 bar...

Page 14: ...l min Siseneva kuuma vee temperatuur maksimaalselt 80 C Soovituslik temperatuur energias stuks 60 C Paigaldamine Loputage torudes steemi p hjalikult enne ja p rast paigaldamist vastavalt EN 806 Funkt...

Page 15: ...s skat t deta u att lojumu speci lie piederumi Apkope skat t kop anas pam c bu Naudojimo sritis Negalima naudoti su nesl giniais vandens kaupikliais atvirais vandens ildytuvais Techniniai duomenys Jei...

Page 16: ...rgie 60 C Instalare Sp la i temeinic sistemul de conducte nainte i dup instalare Se va respecta norma EN 806 Func ionare Se verific etan eitatea racordurilor i func ionarea bateriei Nu ridica i p rghi...

Page 17: ...14 5 RUS 0 5 1 5 10 16 3 8 80 C 60 C EN 806 c RUS Grohe AG 32 788 32 789 32 790 X X X X X X X X X X X X X 2 5 2 2 2 5...

Page 18: ......

Reviews: