background image

  

7302465-100 (6/20)

EUROCUBE

HALF

16

14

12

10

8

6

4

2

K

SEE STEP 9

D

SEE STEP 7

B

A

L

C

M

E

J

N

O

Q

P

ESSENCE

SEE

STEP 8

E

HALF

16

14

12

10

8

6

4

2

C

K

SEE STEP 9

Q

A

FILL VALVE

VALVE DE  REMPLISSAGE

VÁLVULA DE  LLENADO

B

REFILL TUBE 

TUYAU DE REMPLISSAGE

TUBO DE LLENADO

C

ADJUSTABLE HEIGHT

HAUTEUR RÉGLABLE

ALTURA  AJUSTABL

D

WATER LEVEL ADJUSTMENT ON/OFF SWITCH

SUR ÉTEINT COMMUTATEUR DE RÉGLAGE DU NIVEAU D'EAU 

INTERRUPTOR ENCENDIDO / APAGADO DE AJUSTE DE NIVEL DE AGUA

E

VALVE BODY

CORPS DE VALV 

CUERPO DE LA VÁLVULA

F

FLOAT CUP 

FLOTTEUR

FLOTADOR

G

REFILL NIPPLE

MAMELON DE REMPLISSAGE

EMPLAME DE LLENADO

H

WATER LEVEL ADJUSTMENT ROD

TIGE DE RÉGLAGE DE NIVEAU D'EAU

VARILLA DE AJUSTE DEL NIVEL DEL AGUA

J

SHANK WASHER  

RONDELLE DE DOUILLE

ARANDELA DE VÁSTAGO

K

ROD ADJUSTMENT

RÉGLAGE DE LA TIGE

AJUSTE DE LA VARILLA

L

LOCK NUT

CONTRE-ÉCROU

CONTRATUERCA

M

THREADED SHANK

DOUILLE FILETÉE  

EJE ROSCADO

N

CONE WASHER

RONDELLE CONIQUE

ARANDELA CÓNICA

O

PARTS FOR WATER CONNECTION

PIÈCES POUR RACCORDEMENT À L'EAU

PIEZAS PARA CONEXIÓN DE AGUA

P

COUPLING NUT (HAND TIGHT ONLY)

ÉCROU DE COUPLAGE (SERRER À LA MAIN SEULEMENT)

TUERCA DE ACOPLAMIENTO (AJUSTE SÓLO CON LA MANO)

Q

REFILL FLOAT ADJUSTMENT

AJUSTEMENT DU FLOTTEUR DE REMPLISSAGE

AJUSTE DE FLOTACIÓN DE RECARGA

7

IMPORTANT:

Refill Float Adjustment If short flush does not refill the bowl, turn thumb-

screw CCW 1 turn, flush, repeat if necessary.

Réglage du flotteur de  emplissage. Si la chasse à petit débit ne remplit 

pas la cuvette, tourner la vis à oreilles dans le sens antihoraire de un tour, 

évacuer et répéter si nécessaire.

Ajuste del flotador de llenado Si la carga pequeña no l lena la taza, gire el 

tornillo de mariposa CCW 1, descargue y repita la operación si es necesario.

Install and adjust push button rods for about 1/16" (1-1/2 mm)

clearance between rod end and valve button. SEE STEP 10 - TIPS

Poser et régler les tiges  du bouton poussoir pour obtenir un dégagement 

d'environ 1/16 po (1-1/2 mm) entre l'extrémité de  la tige et le bouton du 

robinet.

 SE REPORTER  À L'ÉTAPE  10 -  ASTUCES

Instale y ajuste las varillas de botón de presión para crear un espacio de 

aproximadamente 1/16" (1-1/2 mm) entre el extremo de la varill a y el  

botón de la válvula CONSULTE EL PASO 10 - CONSEJOS

39661000/39674000

Eurocube / Essence

  

2-Piece Dual Flush, Concealed Trapway Toilets, Low Flush 1.0 gpf/3.8 lpf, High Flush 1.28 gpf/4.8 lpf

2 pièce toilette, double affleurer, siphon masqué, Faible affleurer 1,0 gpc/3,8 lpc, Haute affleurer 1,28 gpc/4,8 lpc

Sifón oculto de doble descarga, inodoro de 2 pieza, Descarga baja 1,0 g/d 3,8 l/d, Descarga alta 1,28 g/d 4,8 l/c

Summary of Contents for Eurocube 39661000

Page 1: ...en these two positions the space for the supply between wall and toilet is limited to 3 In this case check your supply and hose dimensions REMARQUE La distance entre le mur et la ligne médiane de la collerette de la toilette doit être comme suit IMPORTANT L alimentation en eau doit être à 3 po ou 8 po de la ligne du centre de la toilette voir mesures fournies La première position suggérée est cach...

Page 2: ...upply between wall and toilet is limited to 3 In this case check your supply and hose dimensions REMARQUE La distance entre le mur et la ligne médiane de la collerette de la toilette doit être comme suit IMPORTANT L alimentation en eau doit être à 3 po ou 8 po de la ligne du centre de la toilette voir mesures fournies La première position suggérée est cachée derrière la toilette La géométrie de la...

Page 3: ...AQUETADURA DE GOMA TANK MTG BOLTS BOULONS DE MONTAGE DE RÉSERVOIR TORNILLOS DE MONTAJE DEL TANQUE WASHER NUT RONDELLE ET ÉCROU ARANDELA Y TUERCA RUBBER GROMMET RONDELLE CAOUTCHOUC ARANDELA DE GOMA AVERTISSEMENT IL N EST PAS NÉCESSAIRE DE TROP SERRER LES ÉCROUS POUR UN EMBOÎTEMENT PARFAIT PRECAUCIÓN NO APRIETE LAS TUERCAS MÁS DE LO NECESARIO PARA UN AJUSTE PRECISO 39661000 39674000 Eurocube Essence...

Page 4: ...TMENT AJUSTEMENT DU FLOTTEUR DE REMPLISSAGE AJUSTE DE FLOTACIÓN DE RECARGA 7 IMPORTANT Refill Float Adjustment If short flush does not refill the bowl turn thumb screw CCW 1 turn flush repeat if necessary Réglage du flotteur de emplissage Si la chasse à petit débit ne remplit pas la cuvette tourner la vis à oreilles dans le sens antihoraire de un tour évacuer et répéter si nécessaire Ajuste del fl...

Page 5: ...ttons approxi mately 1 2 12 mm Lightly snug Locking Nut Place Lid onTank Push Button to test flush If more stroke is needed loosen Locknut and turnThreaded Rod counterclockwise one 1 turn Replace Lid Repeat until flush action is achieved If Valve stays open turnThreaded Rod clockwise one 1 turn and lightly snug Locknut Care and Cleaning When cleaning your toilet wash it with mild soapy water rinse...

Page 6: ... sur le robinet de remplissage puis placez le robinet de remplissage vers le haut ou vers le bas au niveau d eau souhaité En cas d échec de siphonnage de la cuvette un réglage de la chaîne du robinet de chasse peut être nécessaire Retirez simplement la chaîne de son dispositif de retenue et tendez la avant de la replacer sur la tige de levage Assurez vous que la chaîne n est pas trop tendue Active...

Page 7: ... del tanque Ajuste de nivel de agua EUROCUBE Ajuste el nivel de agua levantando el interruptor de ajuste de nivel de agua a la posición ON en la válvula de llenado luego INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN suba o baje la válvula de llenado al nivel de agua deseado Fije la válvula de llenado bajando el interruptor a OFF Descargue el inodoro observando el nivel de agua Encienda el suministro de agua Verifi...

Page 8: ...ssence 2 Piece Dual Flush ConcealedTrapwayToilets Low Flush 1 0 gpf 3 8 lpf High Flush 1 28 gpf 4 8 lpf 2 pièce toilette double affleurer siphon masqué Faible affleurer 1 0 gpc 3 8 lpc Haute affleurer 1 28 gpc 4 8 lpc Sifón oculto de doble descarga inodoro de 2 pieza Descarga baja 1 0 g d 3 8 l d Descarga alta 1 28 g d 4 8 l c ...

Reviews: