background image

5

Bruksområde:

Bruk med lavtrykksmagasiner (åpne varmtvannsberedere) er 

ikke

 mulig.

Tekniske data

Ved statisk trykk over 5 bar monteres en 
trykkreduksjonsventil.

Unngå store trykkdifferanser mellom kaldt- og 
varmtvannstilkoblingen!

GROHE-armaturer med dusjer eller med uttrekkbare kraner/
dusjer er utstyrt med typetestede tilbakeslagsventiler.

N

Denne tekniske produktinformasjonen er 
utelukkende laget for installatører og annet 
faglært personell!
Vennligst gi denne produktinformasjonen videre 
til brukeren!

Dynamisk trykk:

min. 0,5 bar – anbefalt 1 – 5 bar

Driftstrykk:

maks. 10 bar

Kontrolltrykk:

16 bar

Gjennomstrømning ved 3 bar dynamisk trykk
    badekar:

ca. 20 l/min

    dusj:

ca. 16 l/min

Temperatur varmtvannsinngang:

maks. 70 °C

Anbefalt (energisparing):

60 °C

Termisk desinfeksjon mulig

Installering:

Spyl rørledningssystemet grundig før og etter 
installeringen (Følg EN 806)! 
Avstanden fra veggen kan økes 20mm, best.nr. 
forlengelse: 07 130 (se Reservedeler).

Funksjon:

Kontroller at tilkoblingene er tette og at armaturen 
fungerer som den skal.
Når armaturen stenges, skjer en automatisk 
omkobling fra dusjutløp til karinnløp.
Formontert temperaturbegrenser er ikke aktiv 
i leveringstilstand.

Mengdebegrensning:

Bruk av strømningsbegrenser anbefales ikke i 
forbindelse med hydrauliske varmtvannsberedere.

Vedlikehold:
Kontroller alle delene, rengjør og skift eventuelt 
ut.

Steng vanntilførselen ved vedlikeholdsarbeider!

Kontroller at tetningene sitter riktig når patronen 
monteres.

Skru på skruforbindelsen og stram.

Reservedeler:

 se sprengskisse 

(* = ekstra tilbehør)

Pleie

: se pleieveiledningen

Käyttöalue:

Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien 
lämminvesiboilerien) kanssa 

ei

 ole mahdollista.

Tekniset tiedot

Asenna paineenalennusventtiili lepopaineiden 
ylittäessä 5 baria.

Suurempia paine-eroja kylmä- ja lämminvesiliitännän välillä 
on vältettävä!

Suihkulla tai ulosvedettävällä juoksuputkella/suihkulla 
varustetuissa GROHE-hanoissa on takaiskuventtiilit.

FIN

Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu 
yksinomaan asentajille tai koulutuksen saaneille 
ammattimiehille!
Anna se edelleen laitteen käyttäjälle!

Virtauspaine:

min. 0,5 bar – suositus 1 – 5 bar

Käyttöpaine:

maks. 10 bar

Tarkastuspaine:

16 bar

Läpivirtaus, kun virtauspaine on 3 baria
    amme:

n. 20 l/min

    suihku:

n. 16 l/min

Lämpötila lämpimän veden tulossa:

maks. 70 °C

Suositus (energian säästämiseksi):

60 °C

Terminen desinfiointi mahdollinen

Asennus:

Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen 
asennuksen (EN 806 huomioitava)!
Hanaa voidaan jatkaa 20mm:n jatkokappaleella, 
tilausnumero: 07 130 (ks. varaosat).

Toiminta:

Tarkasta liitäntöjen tiiviys ja hanan toiminta.
Hanan sulkeminen vaihtaa veden virtauksen 
automaattisesti suihkutoiminnosta ammeen 
juoksuputkeen.
Esiasennettu lämpötilanrajoitin ei ole aktivoitu 
toimitustilassa.

Virtausmäärän rajoitin:

Emme suosittele käyttämään läpivirtauksen rajoitinta 
hydraulisen läpivirtauskuumentimen yhteydessä.

Huolto:
Tarkasta ja puhdista kaikki osat, vaihda 
tarvittaessa uusiin.

Sulje veden tulo, kun teet huoltotöitä!

Kun asennat säätöosan, huolehdi siitä, että 
tiivisteet ovat kunnolla paikoillaan.

Ruuvaa ja kiristä ruuviliitos paikalleen. 

Varaosat:

 ks. räjäytyskuva (* = lisätarvike)

Hoito

: ks. hoito-ohjeet

Summary of Contents for ESSENCE NEW 23 539

Page 1: ... 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 33 624 33 628 33 636 23 540 23 539 ESSENCE NEW 99 0294 031 ÄM 233240 01 15 D 1 NL 3 PL 6 P 8 BG 11 CN 13 GB 1 S 4 UAE 6 TR 9 EST 11 UA 14 F 2 DK 4 GR 7 SK 9 LV 12 RUS 14 E 2 N 5 CZ 7 SLO 10 LT 12 I 3 FIN 5 H 8 HR 10 RO 13 ...

Page 2: ......

Page 3: ...23 540 23 539 22mm 30mm 19 377 33 624 33 628 33 636 CH ...

Page 4: ...er Dichtungen achten Verschraubung einschrauben und fest anziehen Ersatzteile siehe Explosionsdarstellung Sonderzubehör Pflege siehe Pflegeanleitung Application Operation with unpressurized storage heaters is not possible Specifications If static pressure exceeds 5 bar a pressure reducing valve must be fitted Avoid major pressure differences between hot and cold water supply GROHE fittings with sh...

Page 5: ...cf les instructions d entretien Campo de aplicación No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión calentadores de agua sin presión Datos técnicos Si la presión en reposo es superior a 5 bares hay que instalar un reductor de presión Deberán evitarse diferencias de presión importantes entre las acometidas del agua fría y del agua caliente Las griferías GROHE con ducha o con caño ducha...

Page 6: ...amente in sede Avvitare il raccordo a vite e serrarlo bene Pezzi di ricambio vedi immagini esplose accessori speciali Manutenzione ordinaria vedi istruzioni per manutenzione ordinaria Toepassingsgebied Het werken met lagedrukboilers open warmwatertoestellen is niet mogelijk Technische gegevens Bij statische drukken boven 5 bar dient een drukreduceerventiel te worden ingebouwd Voorkom hoge drukvers...

Page 7: ...åt hårt Reservdelar se sprängskiss specialtillbehör Skötsel se Skötselanvisning Anvendelsesområde Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere åbne vandvarmere er ikke mulig Tekniske data Ved hviletryk over 5 bar skal der monteres en reduktionsventil Større trykforskelle mellem koldt og varmtvandstilslutningen bør undgås GROHE armaturer med brusere eller udtrækkelige udløb brusere skal udstyres...

Page 8: ...elsen og stram Reservedeler se sprengskisse ekstra tilbehør Pleie se pleieveiledningen Käyttöalue Käyttö paineettomien säiliöiden avoimien lämminvesiboilerien kanssa ei ole mahdollista Tekniset tiedot Asenna paineenalennusventtiili lepopaineiden ylittäessä 5 baria Suurempia paine eroja kylmä ja lämminvesiliitännän välillä on vältettävä Suihkulla tai ulosvedettävällä juoksuputkella suihkulla varust...

Page 9: ...doprowadzeniu gorącej wody maks 70 C Zalecana energooszczędna 60 C Możliwa dezynfekcja termiczna Instalacja Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody rurowe przestrzegać EN 806 Wysięg można zwiększyć o 20mm nr zam przedłużenie 07 130 zob części zamienne Działanie Sprawdzić szczelność połączeń i działanie armatury Zamknięcie armatury powoduje automatyczne przełączenie wypływu z prysz...

Page 10: ...ς φροντίστε για την καλή θέση των μονώσεων Βιδώστε τον κοχλιωτό δακτύλιο και σφίξτε τον καλά Ανταλλακτικά βλέπε αναλυτικό σχεδιάγραμμα πρόσθετος εξοπλισμός Περιποίηση βλέπε Οδηγίες περιποίησης Oblast použití Provoz s beztlakovými zásobníky otevřenými zařízeními na přípravu teplé vody není možný Technické údaje Při statických tlacích vyšších než 5 barů se musí namontovat redukční ventil Je nutné za...

Page 11: ...t ábrát speciális tartozékok Ápolás lásd az Ápolási útmutatót Campo de aplicação Não é possível o funcionamento com reservatórios sem pressão esquentadores abertos Dados Técnicos Em pressões estáticas superiores a 5 bar dever se á montar um redutor de pressão Evitar diferenças de pressão superiores entre a ligação da água fria e a ligação da água quente As misturadoras GROHE com chuveiros ou com b...

Page 12: ... özel aksesuar Bakım bkz bakım talimatı Oblast použitia Prevádzka s beztlakovými zásobníkmi otvorenými ohrievačmi vody nie je možná Technické údaje Pri statických tlakoch vyšších než 5 barov sa musí namontovat redukčný ventil Je potrebné zabránit vyšším tlakovým rozdielom medzi prípojkou studenej a teplej vody Armatúry GROHE so sprchou alebo vyt ahovacím výtokovým hrdlom sprchou sú vybavené schvál...

Page 13: ...tavljen prikaz posebna oprema Nega Glej navodilo za nego Područje primjene Upotreba s bestlačnim spremnicima otvorenim grijačima vode nije moguća Tehnički podaci Ako tlak mirovanja premašuje 5 bar tada treba ugraditi reduktor tlaka Potrebno je izbjegavati veće razlike u tlakovima između priključaka za hladnu i toplu vodu GROHE armature s tuševima ili s izvlačivim ispustima tuševima opremljene su p...

Page 14: ...мавайте уплътнителите да прилегнат правилно Завинтете съединителя и го затегнете Резервни части виж скицата с отделните части посочваща последователността на монтажа специални части Поддръжка виж инструкциите за поддръжка Kasutusala Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga lahtise veekuumutiga Tehnilised andmed Kui segisti staatiline surve on üle 5 baari tuleb paigaldada survealandaja Väl...

Page 15: ...skatieties eksplozijas attēlojumu speciālie piederumi Apkope skatieties kopšanas pamācību Naudojimo sritis Negalima naudoti su neslėginiais vandens kaupikliais atvirais vandens šildytuvais Techniniai duomenys Jei statinis slėgis didesnis nei 5 barai reikia įmontuoti slėgio reduktorių Neleiskite susidaryti dideliam šalto ir karšto vandens slėgių skirtumui GROHE maišytuvuose su dušais ar su ištrauki...

Page 16: ...piese de schimb Funcţionare Se verifică etanşeitatea racordurilor şi funcţionarea bateriei La închiderea bateriei se face trecerea automată de la ieşire duş la ieşire în vană Limitatorul de temperatură montat pe produs nu este activ în starea de livrare a produsului Limitatorul de debit Nu se recomandă utilizarea limitatorului de debit la încălzitoarele hidraulice instantanee Întreţinere Toate pie...

Page 17: ...ок со сборочными деталями специальные принадлежности Уход см инструкцию по уходу Сфера застосування Експлуатацію з безнапірними накопичувачами відкритими водонагрівачами не передбачено Технічні характеристики Якщо статичний тиск перевищує 5 бар необхідно вмонтувати редуктор тиску Тиск у трубах для гарячої та холодної води повинен бути приблизно однаковим Арматури компанії GROHE з душем а також із ...

Page 18: ...3 III 30mm 3mm 17mm 7mm 2 5mm 30mm 3mm ...

Page 19: ...ону Изделие сертифицировано Grohe AG Германия Комплект поставки 23 539 23 540 33 624 33 628 33 636 смеситель для ванны X X X смеситель для душа X X S образные эксцентрики X X X вертикальное подсоединение гарнитур для душа Техническое руководство X X X X X Инструкция по уходу X X X X X Вес нетто кг 2 9 3 7 2 7 3 1 2 4 ...

Page 20: ...30 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ 09 373 4324 P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 biuro grohe com pl RI 62 21 2358 4751 info singapore grohe com RO 40 21 2125050 info ro grohe com R...

Reviews: