background image

8

Felhasználási terület:

Nyomás nélküli melegvíztárolókkal (nyílt üzem

ű

 

vízmelegít

ő

kkel) 

nem

 m

ű

ködtethet

ő

.

M

ű

szaki adatok

5 bar feletti nyugalmi nyomás esetén nyomáscsökkent

ő

 

szükséges.

Kerülje a hideg- és melegvíz-csatlakozások közötti nagyobb 
nyomáskülönbséget!

A zuhanyozóval, vagy kihúzható kifolyóval/zuhanyozókkal 
szerelt GROHE csaptelepeket visszafolyás gátlóval szerelték 
fel.

H

Ezt a m

ű

szaki termék-információt kizárólag a 

szerel

ő

k, vagy pedig felkészült szakemberek 

számára állították össze.
Kérjük adják tovább a felhasználónak!

Áramlási nyomás:

min 0,5 bar – javasolt 1 – 5 bar

Üzemi nyomás:

max. 10 bar

Vizsgálati nyomás:

16 bar

Átfolyás 3 bar áramlási nyomásnál
    Kifolyó:

kb. 20 l/perc

    Zuhany:

kb. 9,5 l/perc

Vízh

ő

mérséklet a melegvíz befolyó nyílásnál:

max. 70 °C

Javasolt (energia megtakarítás):

60 °C

Termikus fert

ő

tlenítés lehetséges

Felszerelés:

Ügyeljen arra, hogy a betáplálócs

ő

 belekapjon a falba 

szerelhet

ő

 test bevágásaiba.

M

ű

ködés:

Ellen

ő

rizze a csatlakoztatók tömítettségét, és a 

csaptelep m

ű

ködését.

A szerelvény elzárása automatikusan el

ő

idézi a 

zuhany-kifolyóról a kádba vezet

ő

 befolyóra történ

ő

 

átváltást.
Az el

ő

szerelt h

ő

mérséklet-korlátozó a kiszállításkori 

állapotban nem aktív.

Mennyiségkorlátozás:

Hidraulikusan vezérelt átfolyó-rendszer

ű

 

vízmelegít

ő

kkel nem javasoljuk a mennyiségkorlátozó 

használatát.

Karbantartás:
Az összes alkatrészt ellen

ő

rizni, tisztítani, és 

esetl. cserélni kell.

A karbantartási munkák során zárja le a víz 
hozzávezetést!

A patron beszerelése során figyeljen a tömítések 
helyes illeszkedésére.

Csavarozza fel a csavarzatot és húzza meg. 

Pótalkatrészek: 

lásd a robbantott ábrát 

(* = speciális tartozékok)

Ápolás

: lásd az Ápolási útmutatót

Campo de aplicação:
Não

 é possível o funcionamento com reservatórios sem 

pressão (esquentadores abertos).

Dados Técnicos

Em pressões estáticas superiores a 5 bar dever-se-á montar 
um redutor de pressão.

Evitar diferenças de pressão superiores entre a ligação da 
água fria e a ligação da água quente!

As misturadoras GROHE com chuveiros ou com bicas ou 
chuveiros extensíveis encontram-se equipadas com válvulas 
anti-retorno testadas para este tipo de construção.

P

Estas Informações Técnicas sobre o produto 
destinam-se exclusivamente aos instaladores ou 
pessoal especializado instruido para o efeito!
Por favor, entregue-as ao utilizador!

Pressão de caudal:

mín. 0,5 bar – recomendada 1 – 5 bar

Pressão de serviço:

máx. 10 bar

Pressão de teste:

16 bar

Débito a 3 bar de pressão de caudal
    Bica de saída:

apróx. 20 l/min

    Chuveiro:

apróx. 9,5 l/min

Temperatura na entrada de água quente:

máx. 70 °C

Recomendada (para poupança de energia):

60 °C

Possibilidade de desinfecção térmica

Instalação:

Prestar atenção para que os tubos de entrada 
encaixem nas roscas da parte encastrável.

Função:

Verificar a estanqueidade das ligações e testar o 
funcionamento da misturadora.
Ao fechar a misturadora dá-se a comutação automá-
tica da saída do chuveiro para a bica da banheira.
O limitador de temperatura pré-montado não vem 
activado de origem.

Limitação do caudal:

Não é aconselhável limitar o caudal caso sejam 
usados esquentadores hidráulicos.

Manutenção:
Verificar, limpar e, se necessário, substituir todas 
as peças.

Para efectuar trabalhos de manutenção, fechar o 
abastecimento de água!

Ao montar o cartucho, certifique-se de que as 
juntas de vedação ficam devidamente assentes.

Enroscar e apertar bem a rosca. 

Peças sobresselentes:

 ver vista explodida 

(* = acessórios especiais)

Conservação

: ver as instruções de conservação

Summary of Contents for ESSENCE NEW 23 491

Page 1: ...RING GROHE GERMANY www grohe com 23 491 ESSENCE NEW 99 0293 031 M 231237 11 14 D 1 NL 2 PL 4 P 6 BG 7 CN 9 GB 1 S 3 UAE 4 TR 6 EST 8 UA 9 F 1 DK 3 GR 5 SK 6 LV 8 RUS 10 E 2 N 3 CZ 5 SLO 7 LT 8 I 2 FIN...

Page 2: ......

Page 3: ...6mm 1 2 3 4 112 360 2 1 3mm 30mm 2 5mm...

Page 4: ...Sitz der Dichtungen achten Verschraubung einschrauben und fest anziehen Ersatzteile siehe Explosionsdarstellung Sonderzubeh r Pflege siehe Pflegeanleitung Application Operation with unpressurized stor...

Page 5: ...ions d entretien Campo de aplicaci n No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presi n calentadores de agua sin presi n Datos t cnicos Si la presi n en reposo es superior a 5 bares hay que...

Page 6: ...ede Avvitare il raccordo a vite e serrarlo bene Pezzi di ricambio vedi immagini esplose accessori speciali Manutenzione ordinaria vedi istruzioni per manutenzione ordinaria Toepassingsgebied Het werke...

Page 7: ...och dra t h rt Reservdelar se spr ngskiss specialtillbeh r Sk tsel se Sk tselanvisning Anvendelsesomr de Anvendelse i forbindelse med trykl se beholdere bne vandvarmere er ikke mulig Tekniske data Ved...

Page 8: ...rbindelsen og stram Reservedeler se sprengskisse ekstra tilbeh r Pleie se pleieveiledningen K ytt alue K ytt paineettomien s ili iden avoimien l mminvesiboilerien kanssa ei ole mahdollista Tekniset ti...

Page 9: ...ysznic ok 9 5 l min Temperatura na doprowadzeniu gor cej wody maks 70 C Zalecana energooszcz dna 60 C Mo liwa dezynfekcja termiczna Instalacja Nale y zwr ci uwag aby rury doprowadzaj ce znalaz y si we...

Page 10: ...tok p i proudov m tlaku 3 bary V tokov hrdlo cca 20 l min Sprcha cca 9 5 l min Teplota na vstupu tepl vody max 70 C Doporu eno spora energie 60 C Je mo no prov d t termickou dezinfekci Instalace Dbej...

Page 11: ...oz kok pol s l sd az pol si tmutat t Campo de aplica o N o poss vel o funcionamento com reservat rios sem press o esquentadores abertos Dados T cnicos Em press es est ticas superiores a 5 bar dever se...

Page 12: ...r n m zel aksesuar Bak m bkz bak m talimat Oblast pou itia Prev dzka s beztlakov mi z sobn kmi otvoren mi ohrieva mi vody nie je mo n Technick daje Pri statick ch tlakoch vy ch ne 5 barov sa mus namo...

Page 13: ...razstavljen prikaz posebna oprema Nega Glej navodilo za nego Podru je primjene Upotreba s bestla nim spremnicima otvorenim grija ima vode nije mogu a Tehni ki podaci Ako tlak mirovanja prema uje 5 bar...

Page 14: ...veesurve korral Segistitila u 20 l min Du u 9 5 l min Siseneva kuuma vee temperatuur maksimaalselt 70 C Soovituslik temperatuur energias stuks 60 C V imalik on termiline desinfektsioon Paigaldamine J...

Page 15: ...ksplozijas att lojumu speci lie piederumi Apkope skatieties kop anas pam c bu Naudojimo sritis Negalima naudoti su nesl giniais vandens kaupikliais atvirais vandens ildytuvais Techniniai duomenys Jei...

Page 16: ...70 C Recomandat pentru economisire de energie 60 C Dezinfectarea termic ete posibil Instalare La aceast opera ie trebuie avut grij ca tuburile de alimentare s p trund n canelurile corpului de sub ten...

Page 17: ...i Shower approx 9 5 L min or 2 5 gpm 60 psi Hot water inlet temperature max 158 F Recommended energy economy 140 F Thermal desinfection possible Installation Ensure that the supply pipes engage in the...

Page 18: ...15 RUS Grohe AG 23 491 X X X X X 12 2 5 GROHE RUS 0 5 1 5 10 16 3 20 9 5 70 C 60 C...

Page 19: ......

Page 20: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: