5
GR
Αυτή
η
τεχνική
πληροφορία
προϊόντος
προορίζεται
αποκλειστικά
για
τον
εγκαταστάτη
ή
για
τους
εξειδικευμένους
τεχνίτες
!
Παρακαλούμε
παραδώστε
την
και
στο
χρήστη
!
Αναστολέας
ροής
:
∆εν
συνιστάται
η
σύνδεση
του
αναστολέα
ροής
σε
συνδυασμό
με
υδραυλικούς
ταχυθερμοσίφωνες
.
Εγκατάσταση
:
Ξεπλύνετε
καλά
το
σύστημα
σωληνώσεων
πριν
και
μετά
την
εγκατάσταση
(
σύμφωνα
με
τις
προδιαγραφές
EN 806)!
∆υνατή
τοποθέτηση
ενός
περιοριστή
θερμοκρασίας
(
αρ
.
παραγγελίας
46 308).
Εάν
η
ροζέτα
δεν
μπορεί
να
μπει
σε
ικανοποιητικό
μήκος
στο
κάλυμμα
,
πρέπει
να
χρησιμοποιηθεί
προέκταση
[46 191 (25mm)
ή
46 343 (50mm)].
Σε
πολύ
τραχιές
επιφάνειες
στεγανοποιήστε
συμπληρωματικά
και
την
επάνω
περιοχή
της
ροζέτας
με
σιλικόνη
.
Λειτουργία
:
Ελέγξτε
τη
στεγανότητα
των
συνδέσεων
και
τη
λειτουργία
της
βαλβίδας
.
Το
κλείσιμο
της
μπαταρίας
έχει
ως
αποτέλεσμα
την
αυτόματη
αλλαγή
από
την
έξοδο
ντους
σε
ροή
μπανιέρας
.
Συντήρηση
:
Ελέγξτε
όλα
τα
εξαρτήματα
,
καθαρίστε
τα
και
,
αν
χρειάζεται
,
αλλάξτε
τα
και
λιπάνετέ
τα
με
το
ειδικό
λιπαντικό
για
μπαταρίες
.
Κλείστε
την
παροχή
του
νερού
για
τις
εργασίες
συντήρησης
!
Στην
τοποθέτηση
του
μηχανισμού
φροντίστε
για
την
καλή
θέση
των
μονώσεων
.
Σφίξτε
τις
βίδες
ομοιόμορφα
και
διαδοχικά
.
Ανταλλακτικά
:
βλέπε
αναλυτικό
σχεδιάγραμμα
(* =
πρόσθετος
εξοπλισμός
)
Περιποίηση
:
βλέπε
Οδηγίες
περιποίησης
CZ
Tato technická informace o výrobku je ur
č
ena
pouze pro instalatéry nebo zaškolené odborné
pracovníky!
P
ř
edejte, prosím, k dispozici uživateli!
Omezení pr
ů
tokového množství:
Omezova
č
e pr
ů
tokového množství se nedoporu
č
uje
použít ve spojení s hydraulickými pr
ů
tokovými oh
ř
íva
č
i.
Instalace:
Potrubní systém p
ř
ed a po instalaci d
ů
kladn
ě
propláchn
ě
te (dodržujte normu EN 806)!
Možnost namontování omezova
č
e
teploty (obj.
č
. 46 308).
V p
ř
ípad
ě
, že r
ů
žici nelze na ví
č
ko nasadit dosti
daleko, musí se dodate
č
n
ě
zabudovat
prodloužení [46 191 (25mm) nebo 46 343 (50mm)].
U obzvlášt
ě
drsných povrch
ů
je nutno horní okraj
r
ů
žice dodate
č
n
ě
ut
ě
snit silikonem.
Funkce:
Zkontrolujte t
ě
snost spoj
ů
a funkci armatury.
Zav
ř
ením armatury se p
ř
epínací jednotka automaticky
p
ř
epne z výtoku ze sprchy na vtok do vany.
Údržba:
Všechny díly zkontrolujte a vy
č
ist
ě
te, p
ř
ípadn
ě
vym
ěň
te a namažte speciálním mazivem pro
armatury.
P
ř
ed zahájením údržby uzav
ř
ete p
ř
ívod vody!
P
ř
i montáži kartuše dbejte na správné nasazení
t
ě
sn
ě
ní.
Šrouby dotáhn
ě
te st
ř
ídav
ě
a stejnom
ě
rn
ě
.
Náhradní díly:
viz vyobrazení díl
ů
v rozloženém
stavu (* = zvláštní p
ř
íslušenství)
Ošet
ř
ování
: viz návod k údržb
ě
.
H
Ezt a m
ű
szaki termék-információt kizárólag
szerel
ő
k ill. felkészült szakemberek számára
állították össze.
Kérjük adják tovább a felhasználónak!
Mennyiségkorlátozás:
Hidraulikusan vezérelt átfolyó-rendszer
ű
vízmelegít
ő
kkel nem javasoljuk a mennyiségkorlátozó
használatát.
Felszerelés:
A cs
ő
vezetéket a szerelés el
ő
tt és után is alaposan
öblítse át (ügyeljen az EN 806 szabványra)!
Lehet
ő
ség van h
ő
mérséklet korlátozó beszerelésére
(megr.-sz. 46 308).
Ha a rozettát nem lehet teljesen feltolni a kupakra,
akkor pótlólag egy hosszabbítót [46 191 (25mm)
vagy 46 343 (50mm)] kell beszerelni.
Különlegesen érdes felületek esetében a fels
ő
rozetta
keretet szilikonnal kell tömíteni.
M
ű
ködés:
Ellen
ő
rizze a csatlakoztatók tömítettségét és a
csaptelep m
ű
ködését.
A szerelvény elzárása automatikusan el
ő
idézi a
zuhany-kifolyóról a kádkifolyóra történ
ő
átváltást.
Karbantartás:
Ellen
ő
rizze valamennyi alkatrészt, tisztítsa meg,
esetleg cserélje ki, majd különleges csaptelep-
zsírral kenje be.
A karbantartási munkák során zárja le a víz
hozzávezetést!
A patron beszerelése során figyeljen a tömítések
helyes illeszkedésére.
A csavarokat váltakozva, egyenletesen húzza meg.
Pótalkatrészek:
lásd a robbantott ábrát
(* = speciális tartozékok)
Ápolás
: lásd az Ápolási útmutatót
Summary of Contents for ESSENCE NEW 19 285
Page 2: ...19 285 19 286 ...
Page 3: ...3mm 2 5mm 17mm 3mm 17mm ...