background image

2

Français

Domaine d'application

Fonctionnement possible avec:
• Accumulateurs sous pression
Fonctionnement 

n'est pas

 possible avec:

• Accumulateurs sans pression (à écoulement libre)

Caractéristiques techniques

• Débit maxi.:

6,6 l/min ou 1,75 g/min/4,1 bar

• Pression dynamique   

- mini.                                       

0,5 bar

- recommandée                         

1 - 5 bar

- supérieure à 5 bar, mise en place d'un réducteur de 

pression

• Pression de service maxi.                      

10 bar

• Pressiond d'épreuve                                

16 bar

• Température    

- maxi. (admission d'eau chaude) 

80 

°

C

• Raccord d'eau:    

froide - à droite       chaude - à gauche

• Longueur de serrage maxi.

                   60mm

• Cartouche non réversible

Remarques:

- Il convient d'éviter toute différence de pression importante 

entre l'alimentation en eau chaude froide et chaude.

- A installer conformément aux prescriptions et 

réglementations locales.

- Ce robinet n'est pas destiné a être utilisé dans des apareils 

portatif.

Installation

Bien rincer les canalisations avant et après l’installation!

 

Préparer l'évier

Tenir compte de la cote du schéma sur la volet I.

Engager la rosace (A) avec la préalable la
fixation (B), 

voir volet I, fig. [1].

Monter la robinetterie de l'évier,

 voir volet III, figs. [2] et [3].

1. Engager la bride et le joint torique (C).
2. Placer la robinetterie dans l'évier. Insérer les flexibles 

d’alimentation l’un après l’autre dans les trous de l’évier.

3. Si nécessaire, insérer la plaque de stabilisation (D).
4. Serrer la bride filetée (E) contre la rondelle (E1) et (D1).
5. Serrer les vis (F).

Remarque:

Si on n'a pas d'étançon (D), la longueur de serrage peut être 
augmentée de 15mm, soit 60mm au total.

Raccorder la robinetterie de l'évier, 

voir figs. [2] et [3].

- Raccordement d'eau froide (repère bleu)

= droite

- Raccordement d'eau chaude (repère rouge)

= gauche

Eviter de croisere les raccordements. La cartouche n'est pas 
réversible.

Raccordement du flexible,

 voir fig. [4].

1. Vis le flexible (K) avec la rondelle (K1) sur le nipple (L) du 

robinet.

2. Monter le poids (J) au niveau du flexible de douche.

Ouvrir l'arrivée d'eau froide et d'eau chaude et vérifier 
l'étanchéité des raccords!

Utilisation 

Levier,

 voir volet III, fig. [5].

Douchette,

 voir fig. [6].

La fermeture de la robinetterie entraîne automatiquement une 
commutation du jet de la douchette à celui du mousseur.

Limiteur de débit

Ce mitigeur est équipé d'un limiteur de débit. Celui-ci permet 
une limitation individualisée, en continu, du débit. Le débit 
maximal est préréglé en usine.

L'utilisation du limiteur de débit n'est pas recommandée 
avec des chauffe-eau instantanés à commande 
hydraulique.

Pour l'activer, voir "Remplacement de la cartouche", 
points 1 à 3, figs. [7] et [8].

Maintenance

Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si 
nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour 
robinetterie.

Fermer l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide!

I.Remplacement de la cartouche, 

voir volet III, fig. [7].

1. Retirer le bouchon (N) en faisant levier.

2. Dévisser la vis sans tête (O) et déposer le levier (M).

3. Tirer le capot (R).

4. Tourner bague filetée (S).

5. Remplacer la cartouche complète (T).

Montage dans l'ordre inverse.

Respecter la position de montage!

Il faut veiller à ce que les joints de la cartouche et les tenons 
de position qui se trouvent sur le fond de la cartouche soient 
bien insérés dans les logements, voire les alésages du boîtier. 

II. Clapet de non-retour, 

voir volet II 

(48 224)

 et III, fig. [9].

- Dévisser la douchette (I) et enlever le filtre (U) et le clapet de 

non-retour (V), voir fig. [9].

III. Jeu de filtres et designer du jet, 

voir volet III, fig. [9].

1. Retirez l'anneau (W) et dévissez-vous le rose (X) en utilisant 

le clé de démontage (Y).

2. Nettoyer le jeu de filtres (Z) et le rose (X).

Les buses SpeedClean, qui doivent être nettoyées 
régulièrement, permettent d'éliminer, par frottement avec les 
doigts, les dépôts calcaires sur le diffuseur.

Les buses SpeedClean sont garanties 5 ans.

Montage dans l'ordre inverse.

Pièces de rechange

, voir volet II (* = accessoires spéciaux).

Entretien

Vouz trouverez les instructions d'entretien de ce mitigeur dans 
le supplément Garantie Limitée.

Summary of Contents for Elberon 30 211

Page 1: ...English 1 Français 2 Español 3 Design Engineering GROHE Germany Elberon Elberon 99 0174 031 ÄM 229346 12 13 30 211 ...

Page 2: ...I S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería Please pass these instructions on to the end user of the fitting ...

Page 3: ...II ...

Page 4: ...hot water supply and check connections for leakage Operation Lever see fold out page III Fig 5 Spray see Fig 6 Turning off the faucet automatically diverts the water flow from spray to aerator Flow rate limiter This faucet is fitted out with a flow rate limiter permitting an infinitely individual variable reduction of the flow rate The highest possible flow rate is set by the plant before despatch...

Page 5: ... au niveau du flexible de douche Ouvrir l arrivée d eau froide et d eau chaude et vérifier l étanchéité des raccords Utilisation Levier voir volet III fig 5 Douchette voir fig 6 La fermeture de la robinetterie entraîne automatiquement une commutation du jet de la douchette à celui du mousseur Limiteur de débit Ce mitigeur est équipé d un limiteur de débit Celui ci permet une limitation individuali...

Page 6: ...del agua caliente y comprobar la estanqueidad de las conexiones Manejo Palanca véase la página desplegable III fig 5 Teleducha véase la fig 6 Al cerrar el monomando se pasa automáticamente de chorro de ducha a chorro de mousseur Limitador de caudal Este monomando está equipado con una limitación de caudal Gracias a ello es posible una limitación individual sin escalonamientos del caudal El ajuste ...

Page 7: ...III 3 D E1 C 16mm E F D1 2 2 4 K1 K L J 15mm 18mm 9 1 2 U V I Z X Y W 6 8 2 5mm 5 7 M O R T S 30mm N 1 A B 27mm ...

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ...30 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ 09 373 4324 P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 bLuro grohe com pl RI 62 21 2358 4751 info singapore grohe com RO 40 21 2125050 info ro grohe com R...

Reviews: