background image

10

La portata in litri della cartuccia varia a seconda della durezza 
dell'acqua impostata e della misura della cartuccia, vedere 
tabella sul risvolto di copertina III.
L'unità di comando del rubinetto GROHE Blue

®

 

è impostata 

di fabbrica per un funzionamento con la cartuccia filtro 
da 600 litri. 
In caso di utilizzo con un’altra cartuccia filtro, è necessario 
adeguare le impostazioni dell’unità di comando.

Regolazione della misura di filtro, 

vedere il risvolto 

di copertina II, fig. [7].
Tasto 

U

 Selezione misura filtro: 

•  Tenere premuto il tasto 

U

 fino a quando sul display 

non viene visualizzato il valore preimpostato (ad es. F1)

•  Toccare il tasto 

U

 fino a quando non viene visualizzata 

la misura del filtro desiderata:
- F4:

600 litri 

40 404 001

- F5:

1.500 litri 

40 430 001

- F6:

3.000 litri 

40 412 001

- F7: 

600 litri 

40 691 001 (magnesio)

- F8: 

3.000 litri 

40 547 001 (carbone attivo)

•  Tenere premuto il tasto 

U

 fino a quando il valore selezionato 

non lampeggia più sul display.

• Rilasciare il tasto 

U

:

La capacità residua del filtro viene nuovamente visualizzata.

Ora il rubinetto è installato e pronto per l'uso.

Nota: le diverse cartucce del filtro 

possono essere ordinate 

su 

www.grohe.com

Manutenzione

Ripristino della capacità residua del filtro dopo il cambio 
della cartuccia del filtro, 

vedere il risvolto di copertina II, fig. [7].

Tasto 

…

 Reset cambio filtro: 

•  Tenere premuto il tasto 

…

 fino a quando sul display non 

lampeggia 

rF

.

• Rilasciare il tasto 

…

 e premerlo nuovamente fino a quando 

rF 

non lampeggia più.

• Rilasciare il tasto 

…

.

La capacità residua del filtro viene resettata e quindi 
visualizzata.

Attenzione!

Pericolo di danneggiamento!

Durante le operazioni di manutenzione dell’impianto 
di solito è necessario interrompere l'alimentazione 
di tensione. Poi si possono staccare i connettori 
a innesto,

 vedere risvolto di copertina II, fig. [7].

Controllare, pulire ed eventualmente sostituire tutti i pezzi.

I. Mousseur (13 199),

 vedere il risvolto di copertina I.

Eseguire il montaggio in ordine inverso.

II. Valvola elettromagnetica (42 390),

 vedere risvolto di 

copertina I.
Eseguire il rimontaggio in ordine inverso.

Assistenza

Per la risoluzione dei problemi osservare la tabella 

Guasto/

Causa/Rimedio

.

Se sul display lampeggia EE o non è possibile risolvere 
il problema, staccare l'alimentazione elettrica e rivolgersi 
a un elettricista specializzato oppure contattare per e-mail 
l'assistenza Hotline GROHE all'indirizzo 

[email protected]

Pezzi di ricambio

vedere il risvolto di copertina I (* = accessori speciali ).

Manutenzione ordinaria

Le istruzioni per la manutenzione del presente rubinetto sono 
riportate nelle istruzioni per la manutenzione ordinaria fornite 
in dotazione.

Ambiente e riciclaggio

Le cartucce dei filtri usate possono essere smaltite senza 
pericolo nei rifiuti domestici.

Guasto

Causa

Rimedio

L’acqua filtrata non 
scorre

• Alimentazione acqua interrotta
• Valvola elettromagnetica difettosa
• Connettore della valvola elettromagnetica 

senza contatto

- Aprire le valvole d’intercettazione
- Sostituire la valvola elettromagnetica
- Collegare il connettore 

L’acqua filtrata 
s'interrompe, sul 
display lampeggia E2

• Disinserimento di sicurezza della valvola 

elettromagnetica per una durata 
superiore a 4 minuti

- Chiudere e riaprire la manopola

L’acqua non viene 
filtrata, sul display 
viene visualizzato E3

• Il rubinetto e l'unità di comando non sono 

collegati

• Cavo o connettore guasto 

- Effettuare il collegamento a spina

- Rivolgersi al servizio assistenza tecnica GROHE

Sul display lampeggia 
E7, E8

• Nessuna capacità del filtro

- Sostituire subito la cartuccia del filtro

Le spie di controllo 
non lampeggiano/
lampeggiano 
costantemente

• Il comando non viene riconosciuto

- Staccare il collegamento a spina con connettore 

di rete inserito, attendere 30 sec. e ripristinarlo

Summary of Contents for Blue Mono Pure 31 301

Page 1: ...B 3 S 13 UAE 23 TR 33 EST 43 UA 53 F 5 DK 15 GR 25 SK 35 LV 45 RUS 55 E 7 N 17 CZ 27 SLO 37 LT 47 I 9 FIN 19 H 29 HR 39 RO 49 Design Engineering GROHE Germany GROHE Blue Mono Pure GROHE Blue Mono Pure 99 0205 031 ÄM 229785 02 14 31 301 ...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben ...

Page 3: ...II 2 4 5 6 19mm IN OUT 8 1 2 9 7 19mm 19mm 1b 19mm 1a 19mm 19mm 3 27mm 27mm Ø34 Ø21 Ø30 Ø32x2 5 Ø39x3 Ø39x3 Ø32x2 5 ...

Page 4: ...tspr VDE 0100 Teil 701 sowie alle nationalen und örtlichen Vorschriften zu beachten Installation Maßzeichnung auf Klappseite I beachten Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich spülen DIN 1988 DIN EN 806 beachten Magnetventil auf Eckventil montieren siehe Klappseite II Abb 1a oder 1b Armatur montieren siehe Abb 2 und 3 Steuereinheit montieren siehe Abb 4 Achtung Spannungsversorgu...

Page 5: ...e II Abb 7 Alle Teile prüfen reinigen evtl austauschen I Mousseur 13 199 siehe Klappseite I Montage in umgekehrter Reihenfolge II Magnetventil 42 390 siehe Klappseite I Montage in umgekehrter Reihenfolge Service Zur Beseitigung von Problemen Tabelle Störung Ursache Abhilfe beachten Wenn EE blinkt oder das Problem nicht behoben werden kann Spannungsversorgung unterbrechen und an einen Fach installa...

Page 6: ...onal and local regulations Installation Refer to the dimensional drawing on fold out page I Flush pipes thoroughly before and after installation observe EN 806 Install solenoid valve on service valve see fold out page II Figs 1a or 1b Install fitting see Figs 2 and 3 Install control unit see Fig 4 Important Do not connect voltage supply yet Connect fitting see Figs 2 5 and 6 Open hot and cold wate...

Page 7: ...onnected see fold out page II Fig 7 Inspect and clean all components and replace if necessary I Mousseur 13 199 see fold out page I Assemble in reverse order II Solenoid valve 42 390 see fold out page I Assemble in reverse order Service Note the Fault Cause Remedy table for information on eliminating problems If EE flashes or the problem cannot be rectified interrupt the power supply and consult a...

Page 8: ... réalisé par un électricien Ce faisant les prescriptions des normes CEI 60364 7 701 VDE 0100 partie 701 et toutes les réglementations nationales et locales doivent être respectées Installation Tenir compte de la cote du schéma sur le volet I Bien rincer les canalisations avant et après l installation respecter la norme DIN EN 806 Monter le électrovanne sur le robinet d équerre voir volet II fig 1a...

Page 9: ...d l alimentation électrique Il est ensuite possible de débrancher les fiches de raccordement voir volet II fig 7 Contrôler et nettoyer toutes les pièces les remplacer le cas échéant I Mousseur 13 199 voir volet I Le montage s effectue dans l ordre inverse de la dépose II Électrovanne 42 390 voir volet I Le montage s effectue dans l ordre inverse de la dépose Service Consulter le tableau Pannes Cau...

Page 10: ...stalación Respetar el croquis de la página desplegable I Lavar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la instalación tener en cuenta DIN EN 806 Montar el electroválvula en la llave de paso véase la página desplegable II fig 1a o 1b Montar la grifería véase la fig 2 y 3 Montar la unidad de control véase la fig 4 Atención todavía no debe establecerse la alimentación de tensión Conectar la...

Page 11: ...s de enchufe véase la página desplegable II la fig 7 Comprobar limpiar y en caso necesario sustituir todas las piezas I Mousseur 13 199 véase la página desplegable I El montaje se efectúa en el orden inverso II Electroválvula 42 390 véase la página desplegable I El montaje se efectúa en el orden inverso Servicio Para solucionar problemas tener en cuenta la tabla Fallo Causa Remedio Si parpadea EE ...

Page 12: ... e locali Installazione Rispettare lo schema con le quote di installazione sul risvolto di copertina I Prima e dopo l installazione effettuare un lavaggio a fondo del sistema di tubazioni osservare la norma DIN EN 806 Montare il valvola elettromagnetica sul raccordo ad angolo vedere il risvolto di copertina II fig 1a o 1b Montare il rubinetto vedere rfigg 2 e 3 Montare l unità di comando vedere fi...

Page 13: ...nnesto vedere risvolto di copertina II fig 7 Controllare pulire ed eventualmente sostituire tutti i pezzi I Mousseur 13 199 vedere il risvolto di copertina I Eseguire il montaggio in ordine inverso II Valvola elettromagnetica 42 390 vedere risvolto di copertina I Eseguire il rimontaggio in ordine inverso Assistenza Per la risoluzione dei problemi osservare la tabella Guasto Causa Rimedio Se sul di...

Page 14: ...ning op uitvouwbaar blad I Leidingen vóór en na het installeren grondig spoelen DIN EN 806 in acht nemen Magneetventiel op hoekafsluiter monteren zie uitvouwbaar blad II afb 1a of 1b Monteer de kraan zie afb 2 en 3 Monteer de besturingseenheid zie afb 4 Waarschuwing Spanningstoevoer nog niet inschakelen Sluit de kraan aan zie afb 2 5 en 6 Open de koud en warmwatertoevoer en controleer de aansluiti...

Page 15: ...ntroleer alle onderdelen reinig en vervang ze indien nodig I Mousseur 13 199 zie uitvouwbaar blad I Montage in omgekeerde volgorde II Magneetventiel 42 390 zie uitvouwbaar blad I De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd Service Kijk voor het verhelpen van problemen in de lijst Storing Oorzaak Oplossing Als EE knippert of als het probleem niet kan worden opgelost onderbreek dan de voe...

Page 16: ...n på utvikningssida I Spola noggrant igenom rörledningarna före och efter installationen observera DIN 1988 DIN EN 806 Montera magnetventil på hörnventilen se utvikningssida II fig 1a eller 1b Montera blandaren se fig 2 och 3 Montera styrenheten se fig 4 Observera Anslut spänningsförsörjningen inte ännu Anslut blandaren se fig 2 5 och 6 Öppna kallvatten och varmvattentillförseln och kontrollera at...

Page 17: ...ngör alla delar och byt dem vid behov I Mousseur 13 199 se utvikningssida I Monteringen sker i omvänd ordning II Magnetventil 42 390 se utvikningssida I Monteringen sker i omvänd ordningsföljd Service Beakta tabellen Störning Orsak Åtgärd för att åtgärda problem När EE blinkar eller problemet inte går att åtgärda koppla från spänningsförsörjningen och kontakta en utbildad elinstallatör eller skick...

Page 18: ...DE 0100 del 701 samt alle nationale og lokale forskrifter Installation Vær opmærksom på måltegningen på foldeside I Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter installationen overhold DIN EN 806 Monter magnetventil på hjørneventilen se foldeside II ill 1a eller 1b Monter armaturer se fill 2 og 3 Monter styreenheden se ill 4 Vigtigt Opret dog endnu ikke spændingsforsyningen Tilslut armaturet se ...

Page 19: ...de II ill 7 Alle dele testes og renses og kan eventuelt udskiftes I Mousseur 13 199 se foldeside I Monteres i omvendt rækkefølge II Magnetventil 42 390 se foldeside I Monteringen foretages i omvendt rækkefølge Service Afhjælpning af problemer se tabellen fejl årsag afhjælpning Hvis EE blinker eller problemet ikke kan løses skal spændingsforsyningen afbrydes og en autoriseret installatør kontaktes ...

Page 20: ...ale og lokale forskrifter må overholdes Installasjon Se målsatt tegning på utbrettside I Spyl rørledningssystemet grundig før og etter installeringen følg DIN EN 806 Monter magnetventil på vinkelkranen se utbrettside II bilde 1a eller 1b Montere armatur se fig 2 og 3 Monter styreenheten se fig 4 OBS Spenningsforsyningen skal ikke opprettes ennå Koble til armaturen se fig 2 5 og 6 Åpne kaldt og var...

Page 21: ... Kontroller alle delene rengjør og skift eventuelt ut I Mousseur 13 199 se utbrettside I Montering skjer i motsatt rekkefølge II Magnetventil 42 390 se utbrettside I Monter i motsatt rekkefølge Service Se tabellen Feil Årsak Tiltak hvis det skulle oppstå problemer Hvis EE blinker eller problemet ikke kan utbedres Avbryt spenningsforsyningen og kontakt en godkjent installatør eller send en e post t...

Page 22: ... määräyksiä Asennus Huomaa kääntöpuolen sivulla I oleva mittapiirros Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen asennuksen DIN EN 806 huomioitava Asenna magneettiventtiili kulmaventtiiliin katso kääntöpuolen sivu II kuva 1a tai 1b Asenna hana ks kuvat 2 ja 3 Asenna ohjausyksikkö ks kuvat 4 Huomio Älä vielä tee liitäntää sähkönsyöttöön Kytke hana paikalleen ks kuvat 2 5 ja 6 Avaa kylmän ja l...

Page 23: ... ja puhdista kaikki osat vaihda tarvittaessa uusiin I Poresuutin 13 199 ks kääntöpuolen sivu I Osat asennetaan päinvastaisessa järjestyksessä II Magneettiventtiili 42 390 katso kääntöpuolen sivu I Osat asennetaan päinvastaisessa järjestyksessä Huolto Ongelmien poistamiseksi noudata taulukon Häiriö syy korjaus ohjeita Jos EE vilkkuu tai ongelmaa ei saada korjattua katkaise virransyöttö ja käänny am...

Page 24: ... 60364 7 701 odp VDE 0100 część 701 jak również wszystkie przepisy krajowe i lokalne Montaż Stosować się do rysunku wymiarowego na stronie rozkładanej I Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody rurowe przestrzegać DIN EN 806 Zawór elektromagnetyczny ciśnienia na zaworze kątowym zob strona rozkładana II rys 1a lub 1b Montaż armatury zob rys 2 i 3 Montaż zespołu sterującego zob rys 4...

Page 25: ...na II rys 7 Sprawdzić i oczyścić wszystkie części w razie potrzeby wymienić I Perlator 13 199 zob strona rozkładana I Montaż w odwrotnej kolejności II Zawór elektromagnetyczny 42 390 zob strona rozkładana I Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności Serwis Podczas usuwania usterek postępować zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w tabeli Usterka Przyczyna Środek zaradczy Gdy miga EE lub problem nie ...

Page 26: ...23 UAE ...

Page 27: ...24 13 999 42 390 ...

Page 28: ...σιολόγιο στην αναδιπλούµενη σελίδα I Ξεπλένετε το σύστηµα σωληνώσεων σχολαστικά πριν και µετά την εγκατάσταση λαµβάνετε υπόψη το DIN EN 806 Μαγνητική βαλβίδα µείωσης της πίεσης στη γωνιακή βαλβίδα βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα II εικ 1a ή 1b Τοποθετήστε τα εξαρτήµατα βλέπε εικ 2 και 3 Τοποθετήστε τη µονάδα ελέγχου βλέπε εικ 4 Προσοχή Μη αποκαθιστάτε ακόµα την τροφοδοσία τάσης Συνδέστε τα εξαρτήµατα β...

Page 29: ...ορείτε να αποσυνδέσετε τους ακροδέκτες βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα II εικ 7 Ελέγχετε καθαρίζετε και εφόσον απαιτείται αντικαθιστάτε όλα τα εξαρτήµατα I Φίλτρο 13 199 βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα I Ακολουθήστε την αντίστροφη σειρά για τη συναρµολόγηση II Μαγνητική βαλβίδα 42 390 βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα I Η συναρµολόγηση πρέπει να γίνει µε την αντίστροφη σειρά Σέρβις Για την αντιµετώπιση προβληµάτων...

Page 30: ...talace Dodržujte kótované rozměry na skládací straně I Potrubní systém před a po instalaci důkladně propláchněte dodržujte normu DIN EN 806 Magnetický ventil namontujte na rohový ventil viz skládací strana II obr 1a nebo 1b Montáž armatury viz obr 2 a 3 Montáž ovládací jednotky viz obr 4 Pozor Napájecí síťové napětí ještě nezapojujte Připojení armatury viz obr 2 5 a 6 Otevřete přívod studené a tep...

Page 31: ...olujte vyčistěte a podle potřeby vyměňte I Perlátor 13 199 viz skládací strana I Montáž probíhá v obráceném pořadí II Magnetický ventil 42 390 viz skládací strana I Montáž se provádí v opačném pořadí Servis Při odstraňování problémů postupujte podle tabulky Závada Příčina Odstranění Pokud bliká údaj EE nebo problém nelze odstranit přerušte napájecí napětí a obraťte se na specializovaného instalaté...

Page 32: ...vezetéket a szerelés előtt és után is alaposan öblítse át ügyeljen a DIN EN 806 szabványra Szerelje fel a mágnesszelep a sarokszelepre lásd a II kihajtható oldalon az 1a vagy 1b ábrát Szerelje fel a szerelvényt lásd a 2 és 3 ábrát Szerelje fel a vezérlőegységet lásd a 4 ábrát Figyelem A tápfeszültséget még ne csatlakoztassa Csatlakoztassa a szerelvényt lásd a 2 illetve 5 és 6 ábrát Nyissa meg a hi...

Page 33: ...brát Ellenőrizze tisztítsa meg és szükség esetén cserélje ki az összes alkatrészt I Perlátor 13 199 lásd az I kihajtható oldalt Az összeszerelést fordított sorrendben végezze el II Mágnesszelep 42 390 lásd I kihajtható oldal Az összeszerelés fordított sorrendben történik Szerviz A problémák elhárításához lásd a Zavar Oka Elhárítása táblázatot Ha az EE villog vagy a zavar nem hárítható el szakítsa ...

Page 34: ...om a IEC 60364 7 701 respectivamente a VDE 0100 Parte 701 bem como todas as regulamentações nacionais e locais Instalação Respeitar o desenho cotado na página desdobrável I Antes e após a instalação lavar bem o sistema de tubagens respeitar a norma DIN EN 806 Montar o electroválvula na torneira de corte ver a página desdobrável II fig 1a ou 1b Montar a misturadora ver fig 2 e 3 Montar a unidade de...

Page 35: ...erificar limpar e se necessário substituir todas as peças I Emulsor 13 199 ver página desdobrável I Montagem na sequência inversa II Electroválvula 42 390 ver página desdobrável I Montagem na ordem inversa Assistência Consulte a tabela Avaria Causa Solução para resolver problemas Se piscar EE ou o problema não puder ser resolvido interrompa a alimentação de corrente eléctrica e dirija se a um inst...

Page 36: ...lusal ve yerel talimatlara uyulmalıdır Montaj Katlanır sayfa I deki teknik çizime dikkat edin Boru sistemini montajdan önce ve sonra su ile temizleyin DIN EN 806 yı dikkate alın Basınç solenoid valf vanasına monte edin bkz katlanır sayfa II şek 1a veya 1b Bataryanın montajı bkz şek 2 ve 3 Kumanda birimini monte edin bkz şek 4 Dikkat Voltaj beslemesini henüz oluşturmayın Bataryayı bağlayın bkz şek ...

Page 37: ...ilir bkz katlanır sayfa II şek 7 Tüm parçaları kontrol edin temizleyin gerekirse değiştirin I Perlatör 13 199 bakınız katlanır sayfa I Montaj ters sıralamayla yapılır II Solenoid valf 42 390 bakınız katlanır sayfa I Montaj ters sıralamayla yapılır Servis Sorunların giderilmesi için Arıza Nedeni Çözümü tablosuna dikkat edin EE yanıp sönerse veya sorun düzeltilemezse voltaj beslemesini kesin ve bir ...

Page 38: ...te kótované rozmery z výkresu na skladacej strane I Potrubný systém pred inštaláciou a po nej dôkladne prepláchnite dodržte normu DIN EN 806 Montáž magnetický ventil na rohovýventil pozri skladaciu stranu II obr 1a alebo 1b Namontujte armatúru pozri obr 2 a 3 Namontujte riadiacu jednotku pozri obr 4 Pozor Napájacie napätie zatiaľ nezapájajte Pripojte armatúru pozri obr 2 5 a 6 Otvorte prívod stude...

Page 39: ...potreby vymeňte I Perlátor 13 199 pozri skladaciu stranu I Pri montáži zopakujte kroky v opačnom poradí II Magnetický ventil 42 390 pozri skladaciu stranu I Montáž nasleduje v opačnom poradí Servis Pri odstraňovaní problémov postupujte podľa tabuľky Porucha Príčina Odstránenie Ak bliká hlásenie EE alebo problém nemožno odstrániť odpojte napájacie napätie a obráťte sa na špecializovaného inštalatér...

Page 40: ...ložljivi strani I Pred inštalacijo in po njej temeljito očistite sistem cevi upoštevajte standard DIN EN 806 Namestite magnetni ventil na kotni ventil glejte zložljivo stran II slike 1a ali 1b Vgradnja armature glejte sliki 2 in 3 Vgradite krmilno enoto glejte sliki 4 in 4 Pozor Dovoda električne energije še ne vzpostavite Priključite armaturo glejte slike 2 in od 5 in 6 Odprite dotok hladne in to...

Page 41: ...te in očistite vse dele ter jih po potrebi zamenjajte I Razpršilnik 13 199 glejte zložljivo stran I Montažo izvedite v obratnem vrstnem redu II Magnetni ventil 42 390 glejte zložljivo stran I Montažo izvedite v obratnem vrstnem redu Servis Za odpravljanje težav upoštevajte preglednico Motnja vzrok pomoč Če utripa EE ali težave ni mogoče odpraviti prekinite napajanje in se obrnite na strokovnega in...

Page 42: ...opljenoj stranici I Sustav cijevi prije i nakon instalacije treba temeljito isprati uzeti u obzir DIN EN 806 Montirajte magnetski ventil na kutni ventil vidi preklopljenu stranicu II sl 1a ili 1b Montirajte armaturu vidi sl 2 i 3 Pozor Kabel se ne smije ukliještiti Montirajte upravljačku jedinicu vidi sl 4 Pozor Ne priključujte još na opskrbu naponom Priključite armaturu vidi sl 2 5 i 6 Otvorite d...

Page 43: ...I sl 7 Pregledajte sve dijelove očistite ih i prema potrebi zamijenite I Za perlator 13 199 vidi preklopnu stranicu I Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom II Magnetski ventil 42 390 pogledajte preklopljenu stranicu I Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom Servis Za uklanjanje problema vidi tablicu Smetnja uzrok rješenje Ako treperi EE ili se problem ne može ukloniti prekinite napajanje i obr...

Page 44: ...0364 7 701 съответно VDE 0100 част 701 както и всички национални и местни наредби Монтаж Съблюдавайте чертежа с размерите на страница I Водопроводната система трябва да се промие основно преди и след монтаж спазвайте DIN EN 806 Монтаж на Електромагнитен вентил върху спирателното кранче виж страница II фиг 1a или 1b Монтаж на арматурата вж фиг 2 и 3 Монтаж на управляващия блок вж фиг 4 Внимание Все...

Page 45: ... фиг 7 Проверете всички части почистете ги и ако е необходимо ги подменете I Аератор 13 199 вж страница I Монтажът се извършва в обратна последователност II Електромагнитен вентил 42 390 виж страница I Монтажът се извършва в обратна последователност Сервизно обслужване За отстраняване на проблеми съблюдавайте таблицата Неизправност Причина Отстраняване Когато ЕЕ премигва или не можете да отстранит...

Page 46: ...lk I Loputage torusüsteem enne ja pärast paigaldamist põhjalikult läbi järgige standardit DIN 1988 DIN EN 806 Magnetventiil monteeriminenurkventiilile vt voldiku lehekülge II jooniseid 1a või 1b Segisti paigaldamine vt jooniseid 2 ja 3 Juhtimisseadme paigaldamine vt jooniseid 4 Tähelepanu Elektritoidet ärge veel ühendage Ühendage segisti vt jooniseid 2 5 ja 6 Avage külma ja kuuma vee juurdevool ja...

Page 47: ...ikud lahutada vt voldiku II lehekülge joonist 7 Kõik osad tuleb üle kontrollida puhastada ja vajaduse korral välja vahetada I Aeraator 13 199 vt voldiku lk I Paigaldus tehke vastupidises järjekorras II Magnetventiil 42 390 vt voldiku lk I Kokkupanemiseks tehke toimingud vastupidises järjekorras Teenindus Probleemide kõrvaldamiseks järgige tabelit Rike põhjus kõrvaldamine Kui paigaldamisel esineb p...

Page 48: ...katiet rasējumu ar izmēriem I salokāmajā pusē Rūpīgi izskalojiet cauruļvadu sistēmu pirms uzstādīšanas un pēc tās ievērojiet standartu DIN EN 806 Uzstādiet magnētiskais vārsts uz stūra vārsta skat II atvērumu no 1a vai 1b attēlam Montējiet armatūru skat 2 un 3 att Montējiet vadības vienību skat 4 att Uzmanību vēl nepieslēdziet sprieguma padevi Pieslēdziet armatūru skat 2 5 un 6 att Atveriet aukstā...

Page 49: ...nomainiet visas daļas I Aerators 13 199 skatiet I salokāmo pusi Lai montētu veiciet minētās darbības pretējā secībā II Magnētiskais vārsts 42 390 skatiet I atvērumu Salieciet pretējā secībā Remonts Lai risinātu problēmas skatiet tabulu Problēma iemesls novēršana Ja mirgo EE vai problēmu nevar novērst pārtrauciet sprieguma padevi un sazinieties ar profesionālu uzstādītāju vai Grohe servisa centru r...

Page 50: ...kių Įrengimas Žr I atlenkiamajame puslapyje esantį brėžinį su matmenimis Prieš atlikdami įrengimo darbus ir po jų kruopščiai praplaukite vamzdžių sistemą laikykitės DIN EN 806 reikalavimų Elektromagnetinis vožtuvas sumontuokite slėgio reduktorių žr II atlenkiamąjį puslapį 1a arba 1b pav Sumontuokite maišytuvą žr 2 ir 3 pav Sumontuokite valdymo bloką žr 4 pav Dėmesio Maitinimo įtampos dar neprijunk...

Page 51: ...apį Sumontuokite atvirkštine eilės tvarka II Elektromagnetinis vožtuvas 42 390 žr I atlenkiamąjį puslapį Sumontuokite atvirkštine eilės tvarka Techninė priežiūra Norėdami pašalinti problemas atkreipkite dėmesį į lentelę Gedimas priežastis ką daryti Jeigu EE mirksi arba negalite pašalinti problemos tuomet nutraukite maitinimo įtampos tiekimą ir kreipkitės į profesionalų montuotoją arba elektroniniu...

Page 52: ...va respecta desenul cu cote de pe pagina pliantă I Se spală atent sistemul de conducte înainte şi după instalare se va avea în vedere DIN EN 806 Se montează electrovalva pe ventilul de colţ a se vedea pagina pliantă II fig 1a sau 1b Montarea bateriei a se vedea fig 2 şi 3 Montarea unităţii de comandă a se vedea fig 4 Atenţie A nu se face încă alimentarea cu energie electrică Racordarea bateriei a ...

Page 53: ...ică se curăţă eventual se înlocuiesc I Aeratorul 13 199 a se vedea pagina pliantă I Se montează în ordine inversă II Electrovalva 42 390 a se vedea pagina pliantă I Montarea se face în ordine inversă Service Pentru remedierea problemelor se va consulta tabelul Defecţiune Cauză Soluţie Dacă EE clipeşte sau dacă problema nu poate fi remediată se întrerupe alimentarea electrică şi se apelează la un i...

Page 54: ... 7 701 标准的规定 与 VDE 0100 第 701 部分相对应 以及所有国家 地区和当地法规 安装 请参见折页 I 上的三维视图 安装前后务必彻底冲洗所有管件 遵循 EN 806 将减压阀安装在角阀上 参见折页 II 图 1a 或 1b 安装龙头 请参见折页 II 中的图 2 和图 3 安装控制装置 请参见图 4 重要提示 此时尚不能连接电源 连接龙头 请参见图 2 5 和 6 打开冷热水进水管 检查接口是否存在渗漏情况 通过主插头连接电源 请参见图 7 显示屏亮起且剩余过滤能力以百分比形式显示 操作 调节方法 打开 Blue 手柄排掉 GROHE Blue 过滤水 请参见折 页 II 中 的图 8 控制装置 请参见折页 II 中的图 7 这些按钮用于执行以下功能 过滤网更换重置 U 过滤网大小选择 碳酸盐硬度调节 显示 请参见折页 II 中的图 7 在未启用状态下 剩余过滤能力以...

Page 55: ...危险 在对系统进行维护之前 始终都要断开电源 然后才可以断开 插入式连接器 请参见折页 II 中的图 7 检查和清洁所有部件 根据需要更换部件 I 出水嘴 13 199 请参见折页 I 安装时请按照相反的顺序进行 II 电磁阀 42 390 请参见折页 I 安装时请按照相反的顺序进行 服务 要了解有关如何排除问题的信息 请参阅故障 原因 故障排 除方法表 如果闪烁 EE 或仍无法排除故障 请断开电源并咨询专业安装 人员 或通过电子邮件与 GROHE 服务热线联系 TechnicalSupport HQ grohe com 备件 请参见折页 I 特殊配件 保养 有关该龙头的保养说明 请参考随附的 保养指南 环境与循环利用 用过的过滤网阀芯可在生活废弃物中进行无害处理 故障 原因 排除方法 不出过滤水 供水中断 电磁阀失灵 电磁阀的插入式连接器接触不良 断电 打开截止阀 更换电磁阀 连接插入式...

Page 56: ...364 7 701 відповідають Нормам Союзу німецьких електротехніків VDE 0100 частина 701 а також усіх національних і місцевих розпоряджень Встановлення Дотримуйтеся розмірів що вказані на складаному аркуші І Перед установленням і після нього необхідно ретельно промити систему трубопроводів дотримуватися норм DIN EN 806 Електромагнітний клапан редуктора тиску на кутовому вентилі див складаний аркуш II ри...

Page 57: ... II мал 7 Перевірте очистіть або якщо необхідно замініть усі деталі І Аератор 13 199 див складаний аркуш I Монтаж здійснюється у зворотній послідовності II Електромагнітний клапан 42 390 див складаний аркуш I Монтаж відбувається у зворотній послідовності Обслуговування Для вирішення проблем скористайтеся таблицею Несправність причина спосіб усунення Якщо блимає ЕЕ або проблему неможливо усунути ви...

Page 58: ...нструкции Установка См чертеж с размерами на складном листе I Перед установкой и после нее тщательно промойте систему трубопроводов соблюдайте стандарт DIN EN 806 Электромагнитный клапан давления на угловой вентиль см складной лист II рис 1a или 1b Установите смеситель см рис 2 и 3 Установите блок управления см рис 4 Внимание Пока что не подавайте электропитание Подсоедините смеситель см рис 2 5 и...

Page 59: ...те и при необходимости замените все детали I Аэратор 13 199 см складной лист I Монтаж производится в обратной последовательности II Электромагнитный клапан 42 390 см вкладку I Монтаж производится в обратной последовательности Обслуживание При устранении проблем учитывайте таблицу Неисправность причина устранение Если мигает ЕЕ или проблему невозможно устранить следует прервать подачу напряжения и ...

Page 60: ...ну Изделие сертифицировано Grohe AG Германия Комплект поставки 31 301 Смеситель для раковины X Комплект крепежных деталей X Настенный держатель X Головка фильтра X Фильтр X Охладитель карбонизатор Индикатор давления Переходник Баллон углекислого газа Техническое руководство X Инструкция по уходу X Вес нетто кг 4 8 ...

Page 61: ......

Page 62: ...r litro Karbonat yoğunluğu Bypass Değer Litre debisi Karbonátová tvrdosť Obtok Hodnota Litrový výkon Karbonatna trdota Premostitev Vrednost Zmogljivost v litrih Karbonatna tvrdoća Mimovod Vrijednost Litarski učinak твърдост на водата байпас стойност литров капацитет Karbonaatne karedus Möödaviik Väärtus Liitrivõimsus Karbonātu cietība Apvads Vērtība Litru jauda Karbonatinis kietis Pralaida Vertė N...

Page 63: ...IV ...

Page 64: ...30 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ 09 373 4324 P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 bLuro grohe com pl RI 62 21 2358 4751 info singapore grohe com RO 40 21 2125050 info ro grohe com R...

Reviews: