Grohe Allure 19 309 Manual Download Page 6

3

I

Installazione

Togliere la dima di montaggio

, vedere il risvolto di 

copertina II, fig. [1].

Prima e dopo l’installazione pulire a fondo il sistema di 
tubazioni 

(osservare la norma EN 806)

!

Protezione contro scottature possibile tramite il montaggio di 
un 

limitatore di temperatura

 (vedere i pezzi di ricambio sul 

risvolto di copertina I, n. di codice: 46 375).

Limitatore di portata

Questo rubinetto è dotato di un limitatore di portata che 
consente di regolare il flusso. In fabbrica il rubinetto è regolato 
sulla portata massima 

(8 l/min)

.

L'uso del limitatore di portata non è raccomandabile negli 
scaldabagni istantanei idraulici.

Per l'attivazione vedere il risvolto di copertina II, fig. [2].

Chiudere le entrate dell'acqua calda e fredda.
Montaggio del rubinetto

1. Avvitare il cappuccio, (A) vedere la fig. [3].
2. Rilevare la quota 

“Y”

 dalla sede della bocca fino al filo delle 

piastrelle, vedere la fig. [4].

3. Tagliare il raccordo (B) a misura in modo da ottenere una 

quota complessiva di 

“Y”+24mm

.

4. Avvitare il raccordo (B) con la chiave a brugola da 12mm 

nell'alloggiamento della bocca in modo da ottenere una 
quota di montaggio di 

12mm

. Fissare dall'alto la bocca (C) 

con una chiave a brugola da 2,5mm, vedere la fig. [5].

5. Ingrassare la guarnizione (D1) e inserire la rosetta (D), 

vedere la fig. [6].

6. Inserire la leva (E), fissarla in modo allentato con il grano 

filettato (F), tramite la chiave a brugola da 3mm e inserire il 
tappo (G), vedere la fig. [7].

Se la rosetta non potesse essere inserita completamente sul 
cappuccio, montare anche una prolunga (vedere i pezzi di 
ricambio sul risvolto di copertina I, n. di codice: 46 191 = 25mm).

Aprire l’entrata dell’acqua e controllare la tenuta dei 
raccordi.
Controllare il funzionamento del rubinetto

,

 

vedere 

la fig. [8].

Manutenzione

Controllare, pulire, eventualmente sostituire tutti i pezzi 
e ingrassare con grasso speciale.

Chiudere le entrate dell'acqua calda e fredda.
I. Sostituzione della cartuccia

, vedere il risvolto 

di copertina II, fig. [9].
Eseguire il montaggio in ordine inverso.

Rispettare la posizione di montaggio.

Fare attenzione che le guarnizioni della cartuccia si 
inseriscano nelle apposite scanalature. Avvitare le viti (H) 
e serrarle 

uniformemente in modo alternato

.

II. Farfalla (J) y filtro (K),

 vedere risvolto di copertina II, 

fig. [9].

Per i pezzi di ricambio 

vedere il risvolto di copertina I 

(* = Accessori speciali).

Manutenzione ordinaria

Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente 
rubinetto sono riportate nei fogli acclusi.

NL

Installeren

Verwijder de inbouwsjabloon

,

 

zie uitvouwbaar blad II, 

afb. [1].

Leidingen vóór en na het installeren grondig spoelen 

(EN 806 in acht nemen)

!

Beveiliging tegen verbranding is mogelijk door het inbouwen 
van een 

temperatuurbegrenzer

 (zie onderdelen uitvouwbaar 

blad I, bestelnr.: 46 375).

Volumebegrenzer

Deze kraan is voorzien van een kardoes met een 
volumebegrenzer. Daardoor is een traploze, individuele 
doorstroombeperking mogelijk. In de fabriek is de grootst 
mogelijke capaciteit 

(8 l/min)

 ingesteld.

In combinatie met c.v.-ketels met warmwatervoorziening 
en geisers is het gebruik van de doorstroombeperking 
aan de warmwaterkant niet aan te raden, i.v.m. de 
tapdrempel van de geiser/combiketel.

Voor activeren zie uitvouwbaar blad II, afb. [2].

Koud- en warmwatertoevoer afsluiten.
Kraan monteren

1. Schroef de kap (A) erop, zie afb. [3].
2. Bepaal de maat 

“Y”

 van de bovenkant van het ingebouwde 

kraanhuis tot aan de bovenkant van het tegelwerk, zie afb. 
[4].

3. Snij de aansluitnippel (B) op lengte, zodat de totale 

maat

“Y”+24mm

 bedraagt.

4. Schroef de aansluitnippel (B) met een 12mm inbussleutel 

zodanig in het ingebouwde kraanhuis vast, dat de 
inbouwmaat

12mm

 bedraagt. Bevestig de uitloop (C) van 

boven met een 2,5mm inbussleutel, zie afb. [5].

5. Vet de pakking (D1) in en schuif de rozet (D) erop, zie 

afb. [6].

6. Breng de hendel (E) aan en bevestig deze met de losjes 

aangebrachte schroefdraadpen (F) met behulp van een 
inbussleutel van 3mm. Breng vervolgens het dopje (G) aan, 
zie afb. [7].

Als de rozet niet ver genoeg op de kap kan worden geduwd, 
moet bovendien een verlengstuk worden ingebouwd (zie 
Reserveonderdelen uitvouwbaar blad I, 
bestelnr.: 46 191 = 25mm).

Open de watertoevoer en controleer de aansluitingen 
op lekkages!
Controleer de werking van de kraan, 

zie afb. [8].

Onderhoud

Controleer en reinig alle onderdelen. Vervang onderdelen 
indien nodig. Vet de onderdelen met speciaal armaturenvet in.

Koud- en warmwatertoevoer afsluiten.
I. Kardoes vervangen, 

zie uitvouwbaar blad II, afb. [9].

De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd.

Neem de montagepositie in acht!

Let erop, dat de pakkingen van de kardoes in de uitsparingen 
van het kraanhuis vallen. Schroef de schroeven (H) vast en 
haal deze 

beurtelings gelijkmatig

 aan.

II. Smoorklep(J) en zeef (K),

 zie uitvouwbaar blad II, afb. [9].

Reserveonderdelen, 

zie uitvouwbaar blad I (* = speciaal 

toebehoren).

Reiniging

De aanwijzingen voor de reiniging van deze kraan vindt u in 

het bijgaande onderhoudsvoorschrift.

Summary of Contents for Allure 19 309

Page 1: ...4 H 5 SLO 7 LV 8 RUS 9 E 2 DK 3 UAE 4 P 6 HR 7 LT 8 96 610 131 M 227626 11 13 Allure Allure 19 309 D 1 I 3 N 5 GR 7 TR 9 BG 11 RO 13 GB 1 NL 3 FIN 5 CZ 7 SK 9 EST 11 CN 13 F 2 S 4 PL 6 H 8 SLO 10 LV 1...

Page 2: ...Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 33 769...

Page 3: ...II B C 2 5mm 12mm 5 3 A 1 2 12mm 1 2 2 5mm 4 B 6 D1 D 7 3 m m E G F 8 H 3mm 9 K 6mm J 2 5mm 2mm...

Page 4: ...zteile siehe Klappseite I Sonderzubeh r Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu entnehmen GB Installation Remove the fitting template see fold out page I...

Page 5: ...g 1 Purgar a fondo el sistema de tuber as antes y despu s de la instalaci n tener en cuenta EN 806 Es posible una protecci n contra escaldaduras instalando un limitador de temperatura v ase piezas de...

Page 6: ...zione ordinaria Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente rubinetto sono riportate nei fogli acclusi NL Installeren Verwijder de inbouwsjabloon zie uitvouwbaar blad II afb 1 Leidingen v...

Page 7: ...l Underh llstips f r denna blandare finns i den bifogade Underh llanvisningen DK Installation Fjern monteringsskabelonen se foldeside II ill 1 Skyl r rledningssystemet grundigt f r og efter installati...

Page 8: ...vedlagte pleieveiledning FIN Asennus Poista asennuslevy ks k nt puolen sivu II kuva 1 Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja j lkeen asennuksen EN 806 huomioitava Kuuman veden aiheuttamat palovamm...

Page 9: ...ciu klucza imbusowego 12mm w taki spos b aby og lny wymiar wyni s 12mm Od g ry przykr ci wylewk C kluczem imbusowym 2 5mm zob rys 5 5 Nasmarowa uszczelk D1 i nasun rozetk D zob rys 6 6 Na o y d wigni...

Page 10: ...m ru Y 24mm 4 P ipojovac vsuvku B za roubujte do zapu t n ho t lesa UP kl em na vnit n estihrany 12mm tak aby bylo dosa eno mont n ho rozm ru 12mm V tokov hrdlo C upevn te shora kl em na vnit n estihr...

Page 11: ...A szerelv ny pol s ra vonatkoz tmutat st a mell kelt pol si utas t s tartalmazza P Instala o Retirar a matriz de montagem ver p gina desdobr vel II fig 1 Antes e depois da instala o enxaguar bem as tu...

Page 12: ...k m ile ilgili gerekli a klamalar i in l tfen birlikte verilen bak m talimat na ba vurunuz SK In tal cia Odstr te mont nu abl nu pozri skladaciu stranu II obr 1 Potrubn syst m pred a po in tal cii d k...

Page 13: ...orabo HR Ugradnja Uklonite ablonu za ugra ivanje pogledajte preklopnu stranicu II sl 1 Sustav cijevi prije i nakon instalacije temeljito isprati uzeti u obzir EN 806 Ugradnjom grani nika temperature m...

Page 14: ...nii s gavale peitsegisti korpusse et kauguseks oleks 12mm Kinnitage 2 5mm kuuskantv tme abil segistitila C levalt vt joonis 5 5 M rige tihend D1 ja l kake rosett D t ielikult peale vt joonis 6 6 Paiga...

Page 15: ...is t ja kop anai atrodami pievienotaj apkopes instrukcij LT rengimas Nuimkite montavimo ablon r II atlenkiam j puslap 1 pav Vamzd ius gerai i plaukite prie montavim ir po to vadovaukit s EN 806 montuo...

Page 16: ...e fixeaz de sus dispersorul C cu o cheie imbus de 2 5mm a se vedea fig 5 5 Se unge garnitura D1 i se introduce rozeta D a se vedea fig 6 6 Se monteaz p rghia E se fixeaz cu tiftul filetat n urubat nes...

Page 17: ...14 RUS Grohe AG 19 309 19 386 X X X X X X X X 1 9 2 0 RUS II 1 EN 806 I 46 375 8 II 2 1 3 2 Y 4 3 Y 24 4 12 12 2 5 5 5 D1 D 6 6 F 3 G 7 I 46 191 25 8 I II 9 II J K II 9 I...

Page 18: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: