background image

3

F

Domaine d’application

Réf. produit: 36 115, 36 116 et 36 117:

Douches publiques 2100-2300mm, douches privées 1900mm.
Un fonctionnement avec des accumulateurs sans pression 
(chauffe-eau à écoulement libre) 

n’est pas

 possible.

Caractéristiques techniques

• Pression dynamique

- Réf. produit: 36 113:

1,2 à 5 bars

- Réf. produit: 36 115, 36 116 et 36 117:

1,5 à 5 bars

• Pression de service

10 bars maxi.

• Pression d’épreuve

16 bars

Installer un réducteur de pression en cas de pressions 
statiques supérieures à 5 bars.
• Débit à une pression dynamique de 3 bars

- Réf. produit: 36 113:

8,5 l/min

- Réf. produit: 36 117:

7 l/min / 12,5 l/min

• Durée d’écoulement de l’eau réglable en 

continu de 5 à 40 s (réglage par défaut 15 s)

• Température

60 °C maxi.

Remarque

Eviter les différences importantes de pression entre les 
raccordements d'eau chaude et d’eau froide.

Installation

, voir volet II, fig. [1-12].

Bien rincer les canalisations avant et après l’installation  

(respecter la norme EN 806)

!

Tenir compte des cotes du schéma du volet I.

Réf. produit: 36 115

, voir fig. [5a-8a].

Réf. produit: 36 117

, voir fig. [5b-10b].

Ouvrir les arrivées d’eau froide et d’eau chaude et vérifier 
l’étanchéité des raccordements.

Utilisation

, voir volet III, fig. [13].

Maintenance

, voir volet III, fig. [14-19] et [25-27].

Fermer les vannes d’arrêt, voir fig. [14] et [15].

Le montage s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose.

Réglage

, voir volet IV, fig. [20-24].

Réglage de la durée d’écoulement de l’eau

,

 

voir fig. [20] et [21].
• Ajuster le disque denté (A), voir fig. [20].
• Placer le poussoir (B) de telle façon que le disque denté (A) 

puisse tourner facilement.
La durée d’écoulement est réglée par palier 
de 5 à 40 s (2,5 s lorsqu’il est tourné complètement).

Réglage de la température maximale de l’eau

voir fig. [20] et [21] à [24].
• Ajuster le disque denté (A), voir fig. [20].
• Placer le poussoir (B) et régler la température maximale 

de l’eau, voir fig. [21] et [22].

• Retirer le bouton-poussoir (B).
• Marquer le disque denté (A) à hauteur de la butée 

de gauche (C), voir fig. [23].

• Ajuster de nouveau le disque denté (A), voir fig. [24].

Pièces de rechange

, voir volet I (* = accessoires spéciaux).

Entretien

Les indications relatives à l’entretien de cette robinetterie 
figurent sur la notice jointe à l’emballage.

Pannes

Pannes

Réparations

Figure

La robinetterie ne se ferme pas

- Débit trop faible

- Cartouche défectueuse

- Joint torique endommagé

• Contrôler

• Remplacer la cartouche et le joint torique 

le cas échéant

• Remplacer

 14 - 19

 

La robinetterie ne s’ouvre pas

- Robinet d’équerre fermé

- Vannes d’arrêt fermées

- Cartouche défectueuse

• Ouvrir

• Ouvrir

• Remplacer la cartouche et le joint torique 

le cas échéant

 11 - 12

 14 - 19

Durée d’écoulement trop courte ou trop 

longue

- Réglage incorrect

- Cartouche défectueuse

• Régler la durée d’écoulement

• Remplacer la cartouche et le joint torique 

le cas échéant

 20 - 21

 14 - 19

Débit trop faible

- Filtre à impuretés bouché

- Vanne d’équerre réduite

- Vannes d’arrêt limitées

- Pomme de douche entartrée

• Nettoyer

• Ouvrir

• Ouvrir

• Nettoyer

 14 - 15, 25 - 26 

 11 - 12

 

Arrivées d’eau chaude et d’eau 

froide inversées

- Raccords inversés

- Disque denté tordu

• Ajuster le disque denté

• Ajuster le disque denté

 28

 28

L’eau chaude fait pression dans 

la conduite d’eau froide

- Clapet anti-retour obstrué ou défectueux

• Nettoyer et remplacer, le cas échéant

 27

Summary of Contents for 36 113

Page 1: ...RO 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST 22 RUS 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany Contromix Contromix 94 895 331 M 225977 12 1...

Page 2: ...ss these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 36 113 36 115 36...

Page 3: ...II 7a 5a Z 1 6b Y Y 10 8a 7b 10b 11 6a Z 15 36 117 max 2320 1064 5b max 1206 2 3 4 30mm 36 115 1064 8b 9b 12 36 113 1064 850...

Page 4: ...gungskappe B soweit aufsetzen dass die Zahnscheibe A frei gedreht werden kann Die nderung der Wasserlaufzeit erfolgt stufenlos von 5 40 s 2 5 s bei vollst ndiger Umdrehung Einstellung der gew nschten...

Page 5: ...pushbutton cap B ensuring that toothed disc A is still free to turn Adjustment of water flow time is infinitely variable from 5 40 s 2 5 s for one complete rotation Setting the desired maximum temper...

Page 6: ...e telle fa on que le disque dent A puisse tourner facilement La dur e d coulement est r gl e par palier de 5 40 s 2 5 s lorsqu il est tourn compl tement R glage de la temp rature maximale de l eau voi...

Page 7: ...dentada A pueda girar libremente La modificaci n del tiempo de salida del agua ocurre sin escalonamientos de 5 40 s 2 5 s en caso de giro completo Ajuste de la temperatura m xima deseada v ase la fig...

Page 8: ...puccio di azionamento B in modo che la rondella dentata A possa essere ruotata liberamente La modifica del tempo di fuoriuscita dell acqua avviene in modo continuo da 5 a 40 s 2 5 s con rotazione comp...

Page 9: ...zie afb 20 Bedieningskap B zover erop schuiven dat het tandwiel A vrij kan worden gedraaid De wijziging van de waterlooptijd gebeurt traploos van 5 40 s 2 5 s bij volledige draaiing Instelling van de...

Page 10: ...fl de se fig 20 och 21 Justera kuggbrickan A se fig 20 S tt fast man verhylsan B tills kuggbrickan A kan vridas fritt ndringen av vattenfl det sker stegl st p 5 40 sek 2 5 sek vid helt varv Inst llnin...

Page 11: ...gsh tten B s meget p at tandfjederskiven A kan drejes frit ndringen af vandudl bet sker trinl st p 5 40 sek 2 5 sek ved hel omdrejning Indstilling af den nskede maksimale temperatur se ill 20 og 21 ti...

Page 12: ...Juster tannskiven A se bilde 20 Sett p betjeningskappen B slik at tannskiven A kan dreies fritt Vannstr mningstiden endres trinnl st fra 5 40 s 2 5 s ved full omdreining Innstilling av nsket maksimums...

Page 13: ...dista hammaslevy A ks kuva 20 Laita k ytt nuppi B paikalleen niin pitk lle ett hammaslevy A voi py ritt vapaasti Vedenvirtausajan muutos tapahtuu portaattomasti 5 40 s v lill t ysi kierros 2 5 s Halut...

Page 14: ...A zob rys 20 Osadzi ko pak uruchamiaj cy B tak aby mo na by o swobodnie obraca tarcz z bat A Zmiana czasu przep ywu wody odbywa si bezstopniowo od 5 40 s 2 5 s po wykonaniu pe nego obrotu Ustawienie w...

Page 15: ...12 UAE...

Page 16: ...7 1 5 5 bar 10 bar 16 bar 5 bar 3 bar 36 113 8 5 l min 36 117 7 l min 12 5 l min 5 40 15 60 C II 1 12 EN 806 I 36 115 5a 8a 36 117 5b 10b 13 14 19 25 27 14 15 IV 20 24 20 21 A 20 B A 5 40 2 5 20 21 24...

Page 17: ...se dalo ozuben m kotou em A voln ot et Dobu vyt k n vody lze plynule m nit v rozmez od 5 40 s 2 5 s p i jednom pln m oto en Nastaven po adovan maxim ln teploty viz obr 20 a 21 a 24 Vyrovnejte ozuben...

Page 18: ...cs t m g szabadon el lehessen forgatni A v zfoly si id v ltoz sa 5 40 mp k z tt fokozatmentesen t rt nik 2 5 mp egy teljes fordulat eset n A k v nt legnagyobb h m rs klet be ll t sa l sd 20 s 21 24 br...

Page 19: ...ser rodada livremente A altera o do per odo de abertura da gua faz se gradualmente de 5 40 s 2 5 s volta completa Regula o da temperatura m xima desejada ver fig 20 e 21 at fig 24 Alinhar a anilha de...

Page 20: ...li disk A serbest d nd r lebilecek kadar yerle tirin Su ak s resinin de i tirilmesi kademesiz olarak 5 40 s aras nda ger ekle ir Tam d nd rmede 2 5 s stenilen maksimum s cakl n ayarlanmas bkz ekil 20...

Page 21: ...te tak aleko aby sa dalo ozuben m kot om A vo ne ot at Dobu vytekania vody je mo n plynulo menit v rozmedz od 5 40 s 2 5 s pri jednom plnom oto en Nastavenie po adovanej maxim lnej teploty pozri obr 2...

Page 22: ...je zobato podlo ko A e mo no vrteti as pretoka vode se spreminja brezstopenjsko od 5 40 s 2 5 s pri polnem zasuku Nastavitev maks elene temperature glej sl 20 in 21 do 24 Poravnajte zobato podlo ko A...

Page 23: ...ac B tako da se zup asta plo ica A mo e slobodno okretati Promjena vodotoka obavlja se bestupnjevito od 5 40 s 2 5 s kod potpunog okretanja Pode avanje eljene maksimalne temperature pogledajte sl 20 i...

Page 24: ...16 36 117 1 5 5 10 16 5 3 36 113 8 5 36 117 7 12 5 5 40 15 60 C e II 1 12 EN 806 I 36 115 5a 8a 36 117 5b 10b III 13 III 14 19 25 27 14 15 IV 20 24 20 21 A 20 B A 5 40 2 5 20 21 24 A 20 B 21 22 B A C...

Page 25: ...vt joonist 20 Asetage nupp B selliselt peale et saaksite hammasratast A vabalt keerata Veevoolu aja muutmine toimub sujuvalt vahemikus 5 40 s t ielik p re 2 5 s Soovitud maksimumtemperatuuri reguleer...

Page 26: ...zobratu var br vi pagriezt A dens pl smas laika izmai as var beikt pak pjveid gi no 5 40 s 2 5 s pie pilna apgrieziena V lam s maksim l s temperat ras iestat ana skatiet 20 un 21 l dz 24 att lu Noregu...

Page 27: ...yt j ied A b t galima laisvai sukti Vandens t km s laikas kei iamas tolygiai nuo 5 iki 40 s 2 5 s visi kai atsukus Pageidaujamos maksimalios temperat ros nustatymas r 20 ir 21 24 pav Nustatykite danty...

Page 28: ...tonul B astfel nc t discul din at A s poat fi rotit liber Modificarea duratei de curgere se face continuu ntre 5 i 40 s 2 5 s la o rota ie complet Reglarea temperaturii maxime dorite a se vedea fig 20...

Page 29: ...116 36 117 1 5 5 10 16 5 3 36 113 8 5 36 117 7 12 5 5 40 15 60 C II 1 12 EN 806 I 36 115 5a 8a 36 117 5b 10b III 13 III 14 19 25 27 14 15 IV 20 24 20 21 A 20 B A 5 40 2 5 20 21 24 A 20 B 21 22 B A C 2...

Page 30: ...III 14 15 16 17 18 19 13...

Page 31: ...IV 24 A 23 C A 20 A 22 B 27 28 26 21 A B 25 30mm...

Page 32: ......

Reviews: