background image

5

N

Bruksområde

Kan brukes med:

Trykkmagasiner

Termisk styrte varmtvannsberedere

Hydraulisk styrte varmtvannsberedere

Bruk med lavtrykkmagasiner (åpne varmtvannsberedere) er 

ikke

 

mulig!

Tekniske data

 

Vanntrykk: 
- min. 

0,5 bar 

- anbefalt 

1 til 5 bar

Driftstrykk maks. 

10 bar

Kontrolltrykk 16 

bar

For å overholde støyverdiene må det ved trykk over 5 bar bygges 
inn en reduksjonsventil.Unngå større trykkforskjeller mellom kaldt- 
og varmtvannstilkobling!

Gjennomstrømning ved 3 bar strømningstrykk: 

ca. 27 l/min

Temperatur
Varmtvannsinngang: maks. 

80 

°C

Anbefales til energiinnsparing: 

60 °C

Vanntilkopling varm 

venstre

kald -høyre

Henvisning:

Ved bruk av en tre-veis-omstilling er det mulig å kombinere denne 
armaturen med hode- og hånddusjgarnityr.

Viktig:
Ved alle innbyggingsbatterier må det ikke etterkoples 
stoppekraner i avgang (blandingsvannledning).

Installasjon

Innbygningsvegg prefabrikeres

Fremstill hull for enhånds-blandebatteriet og slisser for 
rørledningene.

Bygg inn enhånds-blandebatteri med innbygnings-sjablong.

Tillatte toleranser kan man finne ut av måltegningen, se klaffside I.
Den ferdige veggoverflaten (A) må ligge i området (X) til 
innbygnings-sjablongen, se klaffside II, bilde [1].
Vær oppmerksom på at innbygnings-sjablongens pil må peke 
oppover.
Varmtvannstilkopling på venstre, kaldtvannstilkopling på høyre 
side.

Rette inn enhånds-blandebatteriet

, se bilde [2].

Legg dertil et vaterpass på kammene til innbygnings-sjablongen (B).
For et enklere feste av armaturen på veggen finnes festehull på 
huset.

Rørledningene tilkoples

, se bilde [3].

Hvis innbyggingen av et dusjbatteri er planlagt må den vedlagte 
stoppeproppen (C) tettes inn i avgangen som forblir fri (nede eller 
oppe).

Loddeforbindelser er ikke tillatt

 fordi de kan skade den 

innebygde lyddemperen.
Kaldt- og varmtvannstilførsel åpnes og armaturtilkoplinger 
kontrolleres for tetthet.

Spyl rørledningene.

Vegg pusses ferdig og flislegges.
Demonter 

ikke

 innbygnings-sjablongen før ferdig-installering.

Reservedeler, 

se utbrettside I (* = ekstra tilbehør).

FIN

Käyttöalue

Käyttö on mahdollista:

 painesäiliöiden

  termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien

  hydraulisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien kanssa.

Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien boilerien) kanssa 

ei

 ole 

mahdollista.

Tekniset tiedot

virtauspaine
- min.

0,5 baria

- suositus

1 - 5 baria

käyttöpaine maks.

10 baria

koepaine

16 baria

Meluarvoista kiinnipitämiseksi on laitteeseen asennettava 
paineenalennusventtiili lepopaineen ylittäessä 5 baria.
Edellistä suurempia paine-eroja kylmä- ja lämminvesiliitännän 
välillä on vältettävä!

läpivirtaus, kun virtauspaine on 3 baria:

n. 27 l/min

lämpötila
lämpimän veden tulo:

maks. 80 °C

energian säästämiseksi suositellaan:

60 °C

vesiliitäntä

lämmin - vasemmalla

kylmä - oikealla

Ohje:

Kolmitie vaihdinta käyttäessä hana voidaan yhdistää seinä- ja 
käsisuihkuihin.

Tärkeää:
Piiloasennushanan lähtöihin (sekoitusvesijohto) ei saa kytkeä 
jälkikäteen sulkuventtiilejä.

Asennus

Asennusseinän valmistelutyöt

Poraa yksiotehanalle reiät ja tee putkiaukot.

Yksiotehanan asentaminen asennuslevyn avulla.

Sallitut toleranssit näkyvät mittapiirroksesta, ks. kääntöpuolen sivu I.
Valmistellun seinäpinnan (A) on oltava asennuslevyn alueella (X), 
ks. kääntöpuolen sivu II, kuva [1].
Huomaa, että asennuslevyn nuolen on osoitettava ylöspäin.
Lämminvesiliitäntä on asennettava vasemmalle, kylmävesiliitäntä 
oikealle.

Yksiotehanan suoristus

, ks. kuva [2].

Aseta asennuslevyn (B) ulokkeiden päälle vesivaaka.
Hanan kiinnittämistä helpottavat sen suojuksessa olevat valmiit 
kiinnitysreiät.

Putkiliitäntä

, ks. kuva [3].

Jos hanaa on tarkoitus käyttää suihkusekoittimena, on oheinen 
tulppa (C) asetettava vapaaksi jäävään liitäntään (alhaalla tai 
ylhäällä) ja tiivistettävä.

Liitoksia ei saa tehdä juottamalla

, koska tämä saattaisi 

vahingoittaa hanassa olevia äänenvaimentimia.
Avaa kylmän ja lämpimän veden tulo ja tarkista hanan liitäntöjen 
tiiviys.

Putkistojen nuuhtelu.

Viimeistele seinän rappaus ja laatoita se.
Älä irrota asennuslevyä ennen 

kuin

 suoritat loppuasennuksen.

Varaosat, 

ks. kääntöpuolen sivu I ( * = lisätarvike).

Summary of Contents for 33 961

Page 1: ...D 1 I 3 N 5 GR 7 TR 9 BG 11 RO 13 GB 1 NL 3 FIN 5 CZ 7 SK 9 EST 11 RUS 13 F 2 S 4 PL 6 H 8 SLO 10 LV 12 E 2 DK 4 UAE 6 P 8 HR 10 LT 12 Linie Europlus 33 961 95 244 131 M 21 553 01 05...

Page 2: ...Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 46 048...

Page 3: ...II 1 A X 2 B 3 C...

Page 4: ...ungen gem DIN 1988 sp len Als Sonderzubeh r empfehlen wir das GROHE Sp lset Best Nr 19 092 Wand fertig verputzen und verfliesen Einbauschablone nicht vor der Fertiginstallation demontieren Ersatzteile...

Page 5: ...uncionamiento con Acumuladores de presi n Calentadores instant neos a gas Calentadores instant neos el ctricos No instalar con acumuladores sin presi n calentadores de agua sin presi n Datos t cnicos...

Page 6: ...Sciacquare bene le tubature Pulire la parete e piastrellarla Non rimuovere la mascherina di montaggio prima che l installazione sia stata completata Per i pezzi di ricambio vedere il risvolto di coper...

Page 7: ...te bort monteringsmallen innan installationen r avslutad Reservdelar se utvikningssidan I extra tillbeh r DK Anvendelsesomr de Kan anvendes i forbindelse med tryk varmtvandsbeholdere termisk styrede g...

Page 8: ...emonter ikke innbygnings sjablongen f r ferdig installering Reservedeler se utbrettside I ekstra tilbeh r FIN K ytt alue K ytt on mahdollista paines ili iden termisesti ohjattujen l pivirtauskuumentim...

Page 9: ...umieszczenie armatury w cianie umieszczono otwory w obudowie Pod czenie instalacji patrz rys 3 Je eli przewidziano budowanie baterii natryskowej nale y za czon zatyczk C uszczelni wolne uj cie na dol...

Page 10: ...veden sm en vody dodate n zapojeny uzav rac ventily Instalace P prava mont n st ny Zhotovte otvory pro jednop kovou baterii jako i v ezy pro potrub Zamontov n jednop kov baterie pomoc mont n ablony P...

Page 11: ...I kihajthat oldalon speci lis tartoz kok P Campo de utiliza o A sua utiliza o poss vel com Termoacomuladores de press o Esquentadores com comando t rmico Esquentadores com comando hidr ulico N o poss...

Page 12: ...bl nu pred kone nou in tal ciou N hradn diely pozri skladaciu stranu I zvl tne pr slu enstvo TR Kullanma Alan Bas n l hava kaplar yla termik kumandal s rekli ak l su s t c lar yla Hidrolik kumandal s...

Page 13: ...i kon ana Nadomestni deli glej zlo ljivo stran I posebna oprema HR Podru je primjene Mo e se koristiti s tla nim spremnicima toplinski upravljanim proto nim grija ima vode hidrauli ki upravljanim prot...

Page 14: ...alaskesse seguveetorusse sulgventiile lisaks paigaldada Paigaldamine Valmistage sein segisti paigaldamiseks ette Teha avad kangsegisti ja torude jaoks Paigaldage kangsegisti paigaldus ablooniga Lubatu...

Page 15: ...tal cijas gatav bas Rezerves da as skatiet I atv rumu Speci lie piederumi LT Naudojimo sritis Galima naudoti su sl giniais vandens kaupikliais termi kai reguliuojamais tekan io vandens ildytuvais hidr...

Page 16: ...alele pentru conducte Se monteaz bateria cu monocomand cu ajutorul ablonului de montare Toleran ele admisibile se pot vedea pe desenele cu cote a se vedea pagina pliant I Suprafa a preg tit a peretelu...

Page 17: ......

Page 18: ......

Reviews: