background image

4

S

Användningsområde

Drift är möjlig med: 

 Tryckbehållare

  Termiskt styrda genomströmningsberedare

 Hydrauliskt styrda genomströmningsberedare

Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är 

ej

 

möjlig!

Teknisk data

 Hydrauliskt tryck

- min

0,5 bar

- rekommenderat 

1 - 5 bar

 Arbetstryck

max. 10 bar

 Provningstryck

16 bar

För att inte överstiga ljudnivån ska en reduceringsventil installeras 
om vilotrycket överstiger 5 bar.
Större tryckdifferenser mellan kall- och varmvattenanslutningen 
måste undvikas!

Kapacitet vid 3 bar hydrauliskt tryck:

ca 27 l/min

Temperatur
Varmvatteningång:

max 80 °C

Rekommendation för energibesparing:

60 °C

Vattenanslutning

varmt - vänster

kallt - höger

Observera:

Om man använder en 3-vägs-omkastare kan man kombinera 
denna armatur med en duschsil- och handduschgarnityr.

Viktigt:
För alla inbyggnadsblandare gäller, att inga avstängnings-
ventiler får efterkopplas i utloppet (blandvattenledningen).

Installation

Iordningställa väggen för inbyggnad

Gör hålen för ettgreppsblandaren samt slitsarna för rörledningarna.

Inbyggnad av ettgreppsblandaren med monteringsmall

De tillåtna toleranserna hittar du på måttritningen, se 
utvikningssidan I.
Den färdiga väggytan (A) måste befinna sig inom monterings-
mallens område (X), se utvikningssidan II. fig [1].
Observera att pilen på monteringsmallen måste visa i riktning 
uppåt.
Varmvattenanslutningen måste vara på vänster sida och 
kallvattenanslutningen på höger sida.

Rikta ettgreppsblandaren

, se fig [2].

För att rikta ettgreppsblandaren lägger man ett vattenpass på 
nockarna på monteringsmallen (B).
För att lättare kunna fästa armaturen på väggen finns fästhål på 
huset.

Anslut rörledningarna

, se fig [3].

Om man installerar garnityren som duschset måste man sätta in 
den bifogade proppen (C) i den öppna utgången (nere eller uppe) 
samt täta den.

En lödanslutning är inte tillåten

, eftersom den inbyggda 

ljuddämparen annars skulle kunna ta skada.
Öppna kall- och varmvattentillförseln och kontrollera att 
armaturanslutningarna är täta.

Skölj rörledningarna.

Putsa väggen färdigt och sätt på kakelplattorna.
Ta 

inte

 bort monteringsmallen innan installationen är avslutad.

Reservdelar, 

se utvikningssidan I (* = extra tillbehör).

DK

Anvendelsesområde

Kan anvendes i forbindelse med:

tryk-varmtvandsbeholdere

termisk styrede gennemstrømningsvandvarmere

hydraulisk styrede gennemstrømningsvandvarmere

Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere (åbne 
vandvarmere) er 

ikke

 mulig!

Tekniske data

Tilgangstryk
- min.

0,5 bar

- anbefalet

1 - 5 bar

Driftstryk max. 

10 

bar

Prøvetryk

16 bar

Til overholdelse af støjværdierne skal der ved arbejdstryk over 5 
bar monteres en reduktionsventil.
Større trykforskelle mellem koldt- og varmtvandstilslutningen bør 
undgås!

Gennemløb ved 3 bar tilgangstryk

ca. 27 l/min

Temperatur
Varmtvandstilgang:

max. 80 °C

Anbefalet (energibesparende):

60 °C

  Vandtilslutning

varmt - til venstre

koldt - til højre

Henvisning:

Ved brug af en 3-vejsomstilling er det muligt at kombinere dette 
armatur med hoved-og håndbrusegarnitur.

Vigtigt:
Ved alle indmuringsbatterier må der ikke efterkobles 
afspærringsventiler i afgangen f. eks. bruser-/ kar- afgang.

Installation 

Forberedelse af indbygningsvæggen

Lav huller til enhåndsblandingsbatteriet og slidser til rørledningerne.

Indbygning af étgrebsblandingsbatteriet med 
indbygningsskabelonen.

Tilladte tolerancer fremgår af måltegningen, se foldeside I.
Den færdige vægoverflade (A) skal ligge i indbygningsskabelonens 
område (X), se foldeside II, fig. [1].
Bemærk, at pilen på indbygningsskabelonen skal pege opad.
Varmtvandstilslutningen skal foretages til venstre, koldtvands-
tilslutningen til højre.

Étgrebsblandingsbatteriet rettes til

, se ill. [2]

Hertil lægges et vaterpas på indbygningsskabelonens knaster (B).
Til en lettere befæstigelse af armaturet på væggen er huset udstyret 
med befæstigelseshuller.

Tilslutning af rørledningerne

, se ill. [3]

Hvis indbygningen skal anvendes som brusebatteri, skal den 
vedlagte prop (C) fastgøres i den frie udgang (nede eller oppe).

Der må ikke foretages en loddeforbindelse

, da den kan 

beskadige den indbyggede støjdæmper.
Koldt-og varmtvandstilførslen åbnes; det skal kontrolleres, at 
armaturtilslutningerne er tætte.

Rørledningerne skylles igennem.

Væggen pudses færdig, og der sættes fliser op.
Indbygningsskabelonen må 

ikke

 afmonteres, før installationen er 

færdig.

Reservedele, 

se foldeside I (* = specialtilbehør).

Summary of Contents for 33 961

Page 1: ...D 1 I 3 N 5 GR 7 TR 9 BG 11 RO 13 GB 1 NL 3 FIN 5 CZ 7 SK 9 EST 11 RUS 13 F 2 S 4 PL 6 H 8 SLO 10 LV 12 E 2 DK 4 UAE 6 P 8 HR 10 LT 12 Linie Europlus 33 961 95 244 131 M 21 553 01 05...

Page 2: ...Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 46 048...

Page 3: ...II 1 A X 2 B 3 C...

Page 4: ...ungen gem DIN 1988 sp len Als Sonderzubeh r empfehlen wir das GROHE Sp lset Best Nr 19 092 Wand fertig verputzen und verfliesen Einbauschablone nicht vor der Fertiginstallation demontieren Ersatzteile...

Page 5: ...uncionamiento con Acumuladores de presi n Calentadores instant neos a gas Calentadores instant neos el ctricos No instalar con acumuladores sin presi n calentadores de agua sin presi n Datos t cnicos...

Page 6: ...Sciacquare bene le tubature Pulire la parete e piastrellarla Non rimuovere la mascherina di montaggio prima che l installazione sia stata completata Per i pezzi di ricambio vedere il risvolto di coper...

Page 7: ...te bort monteringsmallen innan installationen r avslutad Reservdelar se utvikningssidan I extra tillbeh r DK Anvendelsesomr de Kan anvendes i forbindelse med tryk varmtvandsbeholdere termisk styrede g...

Page 8: ...emonter ikke innbygnings sjablongen f r ferdig installering Reservedeler se utbrettside I ekstra tilbeh r FIN K ytt alue K ytt on mahdollista paines ili iden termisesti ohjattujen l pivirtauskuumentim...

Page 9: ...umieszczenie armatury w cianie umieszczono otwory w obudowie Pod czenie instalacji patrz rys 3 Je eli przewidziano budowanie baterii natryskowej nale y za czon zatyczk C uszczelni wolne uj cie na dol...

Page 10: ...veden sm en vody dodate n zapojeny uzav rac ventily Instalace P prava mont n st ny Zhotovte otvory pro jednop kovou baterii jako i v ezy pro potrub Zamontov n jednop kov baterie pomoc mont n ablony P...

Page 11: ...I kihajthat oldalon speci lis tartoz kok P Campo de utiliza o A sua utiliza o poss vel com Termoacomuladores de press o Esquentadores com comando t rmico Esquentadores com comando hidr ulico N o poss...

Page 12: ...bl nu pred kone nou in tal ciou N hradn diely pozri skladaciu stranu I zvl tne pr slu enstvo TR Kullanma Alan Bas n l hava kaplar yla termik kumandal s rekli ak l su s t c lar yla Hidrolik kumandal s...

Page 13: ...i kon ana Nadomestni deli glej zlo ljivo stran I posebna oprema HR Podru je primjene Mo e se koristiti s tla nim spremnicima toplinski upravljanim proto nim grija ima vode hidrauli ki upravljanim prot...

Page 14: ...alaskesse seguveetorusse sulgventiile lisaks paigaldada Paigaldamine Valmistage sein segisti paigaldamiseks ette Teha avad kangsegisti ja torude jaoks Paigaldage kangsegisti paigaldus ablooniga Lubatu...

Page 15: ...tal cijas gatav bas Rezerves da as skatiet I atv rumu Speci lie piederumi LT Naudojimo sritis Galima naudoti su sl giniais vandens kaupikliais termi kai reguliuojamais tekan io vandens ildytuvais hidr...

Page 16: ...alele pentru conducte Se monteaz bateria cu monocomand cu ajutorul ablonului de montare Toleran ele admisibile se pot vedea pe desenele cu cote a se vedea pagina pliant I Suprafa a preg tit a peretelu...

Page 17: ......

Page 18: ......

Reviews: