background image

4.0 LETTURA DEL DISPLAY ED USO DEI COMANDI

Il colore del led indica lo stato del proiettore.
La luce verde indica lo stato operativo.
La luce rossa indica lo stato di impostazione o modifica.
Quando il proiettore è in stato operativo il display indica il numero dell’indirizzario DMX del
proiettore (001 fino a quando non verrà cambiato).
Per modificare l’indirizzo DMX del proiettore premere una volta il tasto (SELECT) e agire sui
tasti (-), (+), quindi premere (ENTER).
Premere il tasto (SELECT) per visualizzare l’opzione da modificare.
Per memorizzare la modifica premere il tasto (ENTER).
Se le modifiche non vengono confermate dopo 15 secondi il proiettore ritorna allo stato operativo.

4.1 Opzioni:

1= Master On/Off Master On -Funzionamento in AUTOMATICO

Master Off -Funzionamento con centralina DMX 

2= Preset Colours -Raggruppa in un solo canale i colori base (Giallo, Cyan, Magenta)
3= Remote switch lamp On/Off -Permette di accendere o spegnere la lampada tramite la centralina

DMX

4= Dimmer shutter, lamp On/Off Independent setting -Permette di settare l’ accensione della 

lampada e il dimmer su un indirizzo personalizzato. Per selezionarlo, premere
(Select) dopo avere impostato su ON l’ opzione 4 (il display mostra l’ indirizzo
corrente del proiettore); per vedere l’indirizzo del dimmer premere (SELECT);
agire quindi sui pulsanti (+) e (-) per visualizzarlo e premere (ENTER) per 
memorizzare.
N.B.: Con questa opzione il proiettore ha 2 indirizzi diversi. Passati 15 secondi
il proiettore ritorna allo stato operativo e visualizza sul display l’ indirizzo dei
colori, che si è aggiornato automaticamente al nuovo indirizzo.

5= Tipo di cambio colori: Permette di settare il funzionamento del proiettore KOLORADO

®

MK2 

in modo compatibile con la versione precedente del proiettore (KOLORADO

®

). 

Se impostato su 5.On seleziona la gamma dei colori del modello precedente, se 
impostato su 5.Of seleziona la nuova gamma di colori.

N.B.: Questa opzione è attiva anche durante il funzionamento automatico.

9= Test 

Tenendo premuto il tasto Enter per 5 secondi si visualizza il contatore della vita lampada
Tenendo premuto il tasto Enter per 20 secondi si visualizza il contatore della vita proiettore.

Per resettare il contaore della lampada premere contemporaneamente (-), (+) ed (ENTER) fino ad
ottenere l’azzeramento del display.

6

Summary of Contents for Kolorado MK2 1800

Page 1: ...Foglio di Istruzioni Owner s Manual KOLORADO MK2 1800 GR 0414 MHN SA 1800 W FI 0414 Rev 3 30 07 2001...

Page 2: ...Indicazione dei canali 7 6 0 FUNZIONAMENTO IN AUTOMATICO 8 6 1 Master Slave 9 7 0 MANUTENZIONE 9 8 0 INFORMAZIONI TECNICHE 10 9 0 PARTI DI RICAMBIO 10 INDEX INDEX Page 1 0 PACKING 11 2 0 SAFETY 11 3...

Page 3: ...utilizzo della catena di sicurezza da fis sare al proiettore ed alla struttura di sospensione dello stesso per evitare la caduta accidentale del proiettore nel caso poco probabile che il punto di fis...

Page 4: ...era circolazione dell aria intorno al proiettore e contenerne il riscaldamento 3 3 Installazione con ballast separato E possibile per praticit separare il ballast dal proiettore Per eseguire questa op...

Page 5: ...ionata nell alloggiamento pi vicino al vetro mentre il filtro di espansione va sistemato nello spazio centrale tra il paraluce e la griglia 3 6 Collegamento elrttrico 1 Cablate il cavo di alimentazion...

Page 6: ...l accensione della lampada e il dimmer su un indirizzo personalizzato Per selezionarlo premere Select dopo avere impostato su ON l opzione 4 il display mostra l indirizzo corrente del proiettore per...

Page 7: ...essere settato come da tab 1 tenendo presente che ogni KOLORADO MK2 1800 occupa da 2 a 5 canali a seconda delle opzioni scelte La connessione delle prese XLR 3 poli dovr avvenire come di seguito desc...

Page 8: ...pulsante SELECT il display mostrer SP 1 Agite sui tasti e per regolare la velocit La durata dei tempi descrit ta in tab 2 E possibile regolare la durata di una scena colori premendo il pulsante SELEC...

Page 9: ...tilissimo strato di polvere pu ridurre in modo sostanziale la resa luminosa ed alterare la compattezza del fascio sostituite specchi e i dicroici se hanno subito danni visibili quali tagli crepe e pro...

Page 10: ...ingombro proiettore paraluce a 4 alette L668 xP798 xH633 mm Peso proiettore 31 18 5 Ballast Kg Materiale della carcassa Alluminio Tensione nominale 230 V Frequenza nominale 50 60 Hz Corrente nominale...

Page 11: ...about 20 minutes Caution it is strongly recommended that a safety chain or wire is attached to this projector and secured to the main mounting framework to arrest the fall of the unit in the unlikely...

Page 12: ...ct A Minimum distance from flammable objects must be 0 5m so as to make air circulation easy 3 3 Separate ballast set up The unit is fitted with a separate ballast facility and the connecting cable is...

Page 13: ...w you previously removed The protection grid pict 3 is positioned in the slot close to the glass while the eventual expansion filter has to be placed in the middle position between the barndoor set an...

Page 14: ...X controller DMX 4 Dimmer shutter lamp On Off Independent setting To enter this option push SELECT after you have set option 4 to ON the display shows the current projector addressing to view the dimm...

Page 15: ...RADO MK2 1800 uses 2 or 5 chan nels according to thechosen options The connection of the XLR 3 poles must be as follows pin 1 function GND SHIELD pin 2 function SIGNAL pin 3 function SIGNAL Pls ensure...

Page 16: ...ne and positioning length are described in picture 2 Colour scene length can be customised by pushing SELECT and the display will show PA 0 Act on or to set the colour scene length Pre set colour scen...

Page 17: ...NTENANCE All lanterns require regular maintenance to ensure maximum performance and light output Please follow these instructions clean lenses mirrors and dichroics regularly as even a thin layer of d...

Page 18: ...4 leaf barndoor L668 xP798 xH633 mm Weight 31 18 5 Ballast Kg Body Aluminiumand galvanised steel body Operating Voltage 230 V Operating Frequence 50 60 Hz Operating Amperage 8 5 A Power absorbed 2000...

Page 19: ...19...

Page 20: ...LENGE Professional Lighting Manufacturer Via Bulgaria 16 46042 CASTEL GOFFREDO MN Telefono 0376 779483 Fax 0376 779682 0376 779552 http www griven com e mail griven griven com http www griven it e mai...

Reviews: