Grillo CL 75 Operator'S Manual Download Page 44

CL75

/ Übersetzung der Original- Anleitungen 

DIE MASCHINE BLEIBT NICHT IM LEERLAUF

Die Vorrichtung einstellen (Abb. 20, A), die Gegenmutter lockern und die mittlere Schraube drehen.

NACH DER ARBEIT

Nach dem Mähen, den Hebel loslassen, um das Messer abzuschalten (Abb. 1, Nr. 2) und auf dem
Rückweg das Mähdeck ganz nach oben anheben, indem Sie den Hebel benutzen (Abb. 1, Nr. 1).
Zum Anhalten die Vorwärtshebel loslassen (Abb. 1, Nr. 1). Um den Motor auszuschalten, stellen
Sie den Gashebel auf die Stop-Position (Abb. 4, C). 

EINLAGERUNG UND LÄNGERE NICHTBENUTZUNG 

Die   Maschine   an   einem   trockenen,  

vor   Witterungseinflüssen   geschützten   Ort   abstellen   und

möglichst mit einem Tuch abdecken. Befolgen Sie die im Motorhandbuch enthaltenen Hinweise.
Sollte   die   Maschine   für   länger   als   30   Tage   nicht   benutzt   werden,   entleeren   Sie   den
Kraftstoffbehälter, um die Bildung von Ölrückständen in der Kraftstoffanlage oder im Vergaser zu
vermeiden. Wenn Sie diese Operation vermeiden möchten, es ist möglich den Kraftstoff im Tank
bis zum 12 Monaten aufzubewahren, indem Sie einen geeigneten Kraftstoff-Stabilisator benutzen.
Fügen Sie den Kraftstoff-Stabilisator im Benzintank hinzu. Den Motor eine Weile laufen lassen,
damit   der  Stabilisator   in   die   Kraftstoffanlage   fließen   kann.     Wenn  das   Benzin  Alkohol   enthält,
lassen Sie den Motor laufen, bis den Kraftstoff aufgebraucht ist. 

HINWEISE ZUM TRANSPORT DER MASCHINE

Wenn die Maschine auf einem LKW oder Anhänger transportiert wird, stellen Sie das Mähdeck auf
die niedrigste Position, aktivieren Sie die Parkierbremse (Abb. 1, Nr. 17) und befestigen Sie die
Maschine  am Fahrzeug mit Zurrgurten oder Seilen. Die Maschine verfügt über 3 Klemmpunkte:
ein Klemmpunkt befindet sich im vorderen Teil der Maschine auf dem Radhalter, die zwei anderen
befinden sich  auf dem Rahmen im hinteren Teil der Maschine (Abb. 1, Nr. 19). 

 

42

Summary of Contents for CL 75

Page 1: ...02456 15 CL 75 OPERATOR S MANUAL MANUALE DELL OPERATORE MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...ssistance 26 Caract ristiques techniques 26 Mise en service de la machine 27 Mode d emploi 27 Maintenance et lubrification 28 Illustrations 52 Certificat de conformit CE Niveaux sonores et de vibratio...

Page 3: ...e indication car elles pourraient conduire au danger de mort VERBOT strengstens untersagt bedeutet dass der Vorgang unter diesem Symbol absolut nicht durchgef hrt werden darf da er zur einer lebensgef...

Page 4: ...ituaciones importantes de peligro Todas las normas de prevenci n de accidentes detalladas son importantes y deben respetarse estrictamente Conserve este manual al alcance de la mano l alo atentamente...

Page 5: ...Explosion kann schwere Verletzungen oder den Tod verursachen La separaci n entre el neum tico y la llanta producida por la explosi n del neum tico puede provocar graves herida e incluso la muerte A s...

Page 6: ...ES MANTENER ALEJADAS LAS PERSONAS PERIGO LER O MANUAL DE INSTRU ES MANTER AS PESSOAS AFASTADAS Before using the machine it is mandatory to put on the appropriate individual safety devices body protect...

Page 7: ......

Page 8: ...re using the mower in reverse make sure there are no people or obstacles in the way 8 Check the ground before mowing Make sure that there are no stones sticks or other objects which could be run over...

Page 9: ...ide any building where the engine fumes can reach naked flames sparks or bare electrical wires The mower must always be used according to the warnings and instructions given in this manual The manufac...

Page 10: ...t up from the Grillo website For the engine the guarantee of the relative manufacturers apply RECOMMENDED LIST OF SPARE PARTS TO BE KEPT IN STORE 2 x mowing blades 2 x blade screws 2 x blade screw nut...

Page 11: ...se the choke and pull the throttle lever to its mechanical end Turn on the engine by strongly pulling the recoil starter fig 1 no 11 Once the engine has started turn off the choke device and wait a fe...

Page 12: ...tter and the engine will not strain too much 4 Keep the engine at the maximum r p m during mowing and adjust the speed according to the grass height 5 Keep the grids above the engine and the cooling f...

Page 13: ...the two blades follow the scheme fig 13 CAUTION Tighten the fixing screw firmly fig 13 ref A Always replace damaged or bent blades never attempt to repair them To install the blades follow the scheme...

Page 14: ...on MAINTENANCE SUMMARY TABLE PROCEDURE AT EACH USE AFTER 20 HOURS EVERY 50 HOURS EVERY 100 HOURS EVERY 200 HOURS Engine oil check the level change Air filter check replace Spark plug check adjust repl...

Page 15: ...aise cutting height Uneven cutting Cutting deck not parallel to ground Check tyre pressure Blades fault Check that the blades are correctly mounted Sharpen or change the blades Check the tension of th...

Page 16: ...months by using an appropriate fuel stabilizer Add this additive to the fuel in the tank or in the fuel container Run the engine for a while to let the stabilizer get into the fuel system Caution if...

Page 17: ...anti scarponi occhiali 5 Durante il lavoro indossare adeguati mezzi di protezione acustica cuffie 6 Prima di accendere la macchina verificare che non ci siano persone intorno specialmente bambini 7 Pr...

Page 18: ...il vano motore la marmitta i collettori di scarico la zona serbatoio e conduttura carburante liberi da erba foglie polvere ecc 37 Non immagazzinare la macchina all interno di un edificio dove i vapori...

Page 19: ...aranzia della macchina al cliente finale stampando una copia della registrazione dal sito Grillo Per quanto riguarda il motore valgono le condizioni previste dai rispettivi Produttori RICAMBI CHE SI C...

Page 20: ...met corsa il manettino acceleratore fig 1 n 4 Se il motore freddo azionare il dispositivo di starter spingendo a fine corsa il manettino acceleratore Avviare il motore tirando con forza la maniglia de...

Page 21: ...meno potenza 4 Durante la rasatura tenere il motore a massimo regime regolare la velocit in base all altezza dell erba 5 Mantenere pulite le griglie sopra al motore e le alette di raffreddamento del...

Page 22: ...A Sostituire sempre i coltelli danneggiati o storti non tentare mai di ripararli Per il montaggio seguire lo schema fig 13 rif B USARE SEMPRE COLTELLI ORIGINALI Verificare sempre visivamente che i bul...

Page 23: ...e interna la macchina in folle TABELLA RIASSUNTIVA MANUTENZIONE OPERAZIONE AD OGNI USO PRIME20 ORE OGNI 50 ORE OGNI 100 ORE OGNI 200 ORE Olio motore Controllare il livello Cambiare Filtro aria Control...

Page 24: ...enza nell impianto d accensione Controllare il fissaggio del cappuccio della candela Verificare la pulizia e la corretta distanza fra gli elettrodi Calo di rendimento del motore durante il taglio Velo...

Page 25: ...ina non viene utilizzata per pi di 30 giorni occorre svuotare del carburante il motore onde prevenire la formazione di depositi gommosi nel sistema di alimentazione o in parti vitali del carburatore N...

Page 26: ...mmencer le travail mettre toujours des protections acoustique adaptes casques 6 Avant de mettre le broyeur en marche v rifier que personne ne se trouve tout pr s de la machine sp cialement des enfants...

Page 27: ...la zone r servoir et la tuyauterie du carburant ne soient pas obstru s par des herbes des feuilles des poussi res etc 37 Ne pas remiser le broyeur dans un difice o les vapeurs du carburant peuvent ar...

Page 28: ...t final une copie de la carte de garantie de la machine qui pourra tre t l charg e du site Grillo apr s avoir enregistr la machine m me En ce qui concerne le moteur seulement les conditions pr vues pa...

Page 29: ...urse la manette de l acc l rateur fig 1 n 4 Si le moteur est froid actionner le dispositif de starter en poussant le levier acc l rateur jusqu la fin de course Mettre le moteur en marche en tirant ave...

Page 30: ...ailettes de refroidissement du moteur hydraulique soient toujours propres fig 10 fig 14 POSITIONS DE COUPE Pour r gler la hauteur de coupe utiliser sur la manivelle fig 12 r f B Le plateau peut tre r...

Page 31: ...ou tordus ne jamais les r parer Pour le montage respecter le sch ma fig 13 r f B UTILISER TOUJOURS DES COUTEAUX D ORIGINE V rifier toujours que les boulons de la lame ne soient pas endommag s ou us s...

Page 32: ...USAGE APRES LES PREMIERES 20 HEURES TOUTES LES 50 HEURES TOUTES LES 100 HEURES TOUTES LES 200 HEURES Huile moteur contr ler le niveau remplacer Filtre air contr ler remplacer Bougie d allumage contr...

Page 33: ...s obstru Contr ler la fixation du capuchon de la bougie V rifier le nettoyage et la distance correcte entre les lectrodes Baisse de rendement du moteur pendant la coupe Vitesse d avancement lev e par...

Page 34: ...vidanger l essence pour pr venir les d p ts de gomme dans le syst me d alimentation ou sur des pi ces vitales du carburateur Afin d viter cette op ration il est possible de prolonger le temps du stock...

Page 35: ...ese genau im Gebrauch der Maschine und ber die Unfallverh tungsma nahmen zu unterweisen 4 Beim Arbeiten immer geeignete Arbeitskleidung Handschuhe solides Schuhwerke und Schutzbrille tragen 5 W hrend...

Page 36: ...e 31 Im R ckw rtsgang nur langsam fahren 32 Es ist gef hrlich bei hohen Motordrehzahlen die Hebel ruckartig zu bet tigen 33 Nur im Freien tanken und vor dem Tanken immer den Motor abstellen Nicht rauc...

Page 37: ...ette mit der Seriennummer dem Fabrikationsjahr und der Modell der Maschine KUNDENDIENST In diesem Handbuch finden Sie Anleitungen f r den korrekten Gebrauch Ihrer Maschine und die vom Benutzer allein...

Page 38: ...to d mpfenden Messerk pfen LENKHOLM Vom Lenker aus vertikal und seitlich verstellbar ABMESSUNGEN L nge 2150 mm Breite 845 mm H he 1050 mm GEWICHT 140 kg INBETRIEBNAHME DER MASCHINE 1 Die Maschine auf...

Page 39: ...gkeit zu w hlen und auch den R ckw rtsgang zu w hlen Wenn der Hebel nach vorne verschoben wird w hlt man die Vorw rtsgeschwindigkeit wenn der Hebel nach hinten verschieben wird w hlt man den R ckw rts...

Page 40: ...ng blockieren Abb 12 C WARTUNG UND SCHMIERUNG ACHTUNG Vor jedem Reinigungs Wartungs oder Reparatureingriff das Z ndkabel von der Z ndkerze trennen Zweckm ige Arbeitskleidung und Arbeitshandschuhe trag...

Page 41: ...ma Abb 13 B AUSSCHLIE LICH ORIGINAL MESSER VERWENDEN Vergewissern Sie sich immer dass die Bolzen der Schneide nicht abgenutzt oder besch digt sind KEILRIEMEN F R DEN MESSERANTRIEB Die Riemenspannung w...

Page 42: ...n legen Sie den Leerlauf ein durch Kippen des Hebels In der internen Stellung ist die Maschine auf Leerlauf ZUSAMMENFASSENDE WARTUNGSTABELLE ARBEIT NACH JEDEM GEBRAUCH NACH DEN ERSTEN 20 STUNDEN JEWEI...

Page 43: ...stigung des Z ndkerzensteckers kontrollieren Abstand und Zustand der Elektroden kontrollieren Motorleistung sinkt beim M hen F r die Schnitth he zu hohe Geschwindigkeit Langsamer fahren Schnitth he h...

Page 44: ...ffbeh lter um die Bildung von lr ckst nden in der Kraftstoffanlage oder im Vergaser zu vermeiden Wenn Sie diese Operation vermeiden m chten es ist m glich den Kraftstoff im Tank bis zum 12 Monaten auf...

Page 45: ...urante el trabajo utilizar los dispositivos adecuados de protecci n ac stica cascos 6 Antes de poner en marcha la m quina controle que no haya personas alrededor sobre todo ni os 7 Antes de arrancar e...

Page 46: ...cape la bater a la zona del dep sito y de los conductos del carburante libres de hierbas hojas polvo etc 37 No almacene la m quina al interior de un edificio donde los vapores del carburante puedan ll...

Page 47: ...garant a de la m quina al cliente final imprimiendo una copia de la registraci n del sitio Internet Grillo Por lo que respecta el motor valen las condiciones previstas por los respectivos fabricantes...

Page 48: ...ar la manija del acelerador hasta la mitad de su recorrido fig 1 n 4 Si el motor est fr o accionar el dispositivo de estarter empujando la palanca del accelerador hasta el final de carrera Poner en ma...

Page 49: ...cho menos 4 Durante el corte mantener el motor en r gimen m ximo regular la velocidad en base a la altura del c sped 5 Mantener limpias las rejillas situadas sobre el motor y las aletas de enfriamient...

Page 50: ...A Sustituir siempre las cuchillas da adas o torcidas nunca tratar de repararlas Para el montaje seguir el esquema fig 13 ref B USAR SIEMPRE CUCHILLAS ORIGINALES Verificar siempre visivamente que las...

Page 51: ...ndola as en posici n neutral TABLA RECAPITULATIVA MANTENIMIENTO INTERVENTOS CADA UTILIZ O PRIMERAS 20 HORAS CADA 50 HORAS CADA 100 HORAS CADA 200 HORAS Aceite motor Controlar el nivel Sustituir Filtro...

Page 52: ...a de encendido Controle el fijado de los capuchones de las buj as Controle la limpieza y la corecta distancia entre los electrodos Calo del rendimiento del motor durante el corte Velocidad de avance e...

Page 53: ...or a un mes es necesario vaciar el motor del combustible para prevenir la formaci n de dep sitos gomosos en el sistema de alimentaci n o en partes vitales del carburador Si se quiere evitar esta opera...

Page 54: ...Fig 1 52 1 3 2 5 4 8 6 7 10 11 12 13 19 18 19 15 1 9 14 17 16...

Page 55: ...e r glage blocage differentiel 8 Levier r glage verticale du mancheron 9 Pommeau de reglage duret levier d avancement 10 Dispositif r glage hauteur de coupe 11 D marrage rappel automatique 12 Bouchon...

Page 56: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 54 A B C 1 A B D C...

Page 57: ...Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 55 A B A A A B C A...

Page 58: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 56 A B B A B C D B A...

Page 59: ...Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 57 B A A A...

Page 60: ...Fig 20 58...

Page 61: ...DEUTSCHLAND GmbH Pilsener Strasse 9 D 86199 Augsburg Tel 49 082126879910 Faxnr 49 01733132860 Webseite www grillodeutschland de E Mail grillo grillodeutschland de Grillo Agrigarden LTD Dove fields Utt...

Reviews: