background image

74

Schornsteinrohr möglich ist.

Wenn der Schornsteineintritt in einem Winkel von 90° geplant ist, empfiehlt es sich, die 

Innenkanten der Schornsteineintrittsöffnung abzurunden (Abbildung 5), um den Widerstand 

für den Eintritt der Ofengase zu verringern.

Wenn Sie z. B. einen Ofenboden verwenden wollen, berücksichtigen Sie bei der 

Vorbereitung der Öffnung die Höhe des Ofens zusammen mit dem Boden.

Vorgehensweise:

1. Stellen Sie den Ofen in seine endgültige Betriebsposition.

2. Wenn ein Warmwasserspeicher vorhanden ist, installieren Sie ihn. Beachten Sie die

Hinweise in der Betriebsanleitung des Speichers.

3. Wenn Sie eine zusätzliche Zugluftkontrolle benötigen, kann eine Klappe am

Anschlussrohr installiert werden. Installieren Sie sie, falls vorhanden.

4. Stecken Sie das Verbindungsrohr in den Steinschornstein. Schieben Sie das

Verbindungsrohr nicht zu weit in den Steinschornstein, da es sonst verstopfen kann.

5. Schließen Sie den Ofen an das in den Steinschornstein eingeführte Rohr an.

6. Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungen zwischen den Rohren und auch zum

Stutzen des Ofens sicher sind.

7. Dichten Sie den Spalt zwischen dem Rohr und der Wand ab, z. B. mit nicht brennbarer

Mineralwolle.

8. Überzeugen Sie sich davon, dass der Spalt dicht verschlossen ist. Gegebenenfalls

Steinwolle hinzufügen.

ACHTUNG! Für die sicheren Abstände und die Installation der Stahlschornsteinelemente 

sowie des Warmwasserspeichers sind die detaillierten Anweisungen des Herstellers zu 

beachten.

Abbildung 5 zeigt einige Installationsoptionen.

3.2.2. Befestigung an einem Stahlschornstein

Für die Ableitung der Abgase kann ein Stahlschornstein verwendet werden. Er besteht 

in der Regel aus einzelnen Modulen, die nach dem Einbau zu einem einzigen Abgaskanal 

zusammengefügt werden.

Der Schornstein kann vom Ofen aus entweder direkt durch die Decke und das Dach oder in 

einem Winkel durch die Wand verlegt werden.

Wenn Sie z. B. einen Ofenboden verwenden wollen, berücksichtigen Sie bei der 

Vorbereitung der Öffnung für das Rohr durch die Wand die Höhe des Ofens zusammen mit 

dem Boden.

Vorgehensweise bei der Installation des Rohres in einem Winkel:

1.  Stellen Sie den Ofen in seine endgültige Betriebsposition.

2.  Wenn ein Warmwasserspeicher vorhanden ist, installieren Sie ihn. Beachten Sie die 

Hinweise in der Betriebsanleitung des Speichers.

3.  Wenn Sie eine zusätzliche Zugluftkontrolle benötigen, kann eine Klappe am Anschlussrohr

installiert werden. Installieren Sie sie, falls vorhanden.

4.  Installieren Sie alle erforderlichen Teile des Außenschornsteins.

5.  Stecken Sie das Anschlussrohr in den Außenschornstein.

6.  Schließen Sie den Ofen an das in den Außenschornstein eingeführte Rohr an.

7.  Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungen zwischen den Rohren und auch zum Stutzen

des Ofens sicher sind. 

Bemerkung: Bei der Installation des Schornsteins vom Ofen direkt durch die Decke und das 

Dach müssen alle Elemente nacheinander installiert werden.

Summary of Contents for Aurora

Page 1: ...stallationsanweisung und Gebrauchsanleitung Compliance with this Manual guarantees excellent quality and maximum service life of the Grill D brand heaters Read the manual carefully before commencing installation and operating the heater Keep it for future use Die Beachtung dieser Hinweise garantiert eine hervorragende Qualität und maximale Haltbarkeit der Grill D Öfen Bitte lesen Sie Gebrauchsanle...

Page 2: ...Aurora 160 180 Short Aurora 160 TRIO Short Aurora 160 180 Long Aurora 160 TRIO Long Aurora 160 TRIO Window Aurora 160 180 Window Aurora mini Short Aurora mini Long ...

Page 3: ...6 Эксплуатация печи 10 2 7 Вода в сауне 11 2 8 Техническое обслуживание 12 2 9 Возможные неисправности и способы их устранения 12 3 ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ 14 3 1 Перед установкой печи 14 3 2 Установка печи 17 4 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА 19 ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Размеры печей 21 ПРИЛОЖЕНИЕ 2 Элементы конструкции печей 29 ПРИЛОЖЕНИЕ 3 Внутреннее устройство и работа печей 30 ПРИЛОЖЕНИЕ 4 Монтаж комплектующих...

Page 4: ...er operation 39 2 7 Water in the sauna 40 2 8 Technical maintenance 40 2 9 Typical faults and troubleshooting methods 41 3 INSTALLATION MANUAL 42 3 1 Before installing the heater 42 3 2 Heater installation 45 4 WARRANTY 47 APPENDIX 1 Heater dimensions 49 APPENDIX 2 Heater structural elements 57 APPENDIX 3 Internal design and operation of heaters 58 APPENDIX 4 Heater parts installation 59 APPENDIX ...

Page 5: ...ben des Ofens 67 2 7 Wasser in der Sauna 68 2 8 Wartung 69 2 9 Mögliche Fehler und deren Behebung 69 3 INSTALLATIONSANWEISUNG 71 3 1 Vor der Installation des Ofens 71 3 2 Installation des Ofens 73 4 GEWÄHRLEISTUNGSVERPFLICHTUNGEN 76 ANLAGE 1 Abmessungen des Ofens 77 ANLAGE 2 Komponenten der Konstruktion des Ofens 85 ANLAGE 3 Innerer Aufbau und Funktionsweise der Öfen 86 ANLAGE 4 Einbau von Ofenzub...

Page 6: ... 320 390 390 390 Диаметр поленьев мм 80 150 80 150 80 150 80 150 Масса кг 30 32 44 46 61 58 60 75 49 51 66 Ширина мм 390 390 460 460 650 460 460 650 460 460 650 Высота мм 670 670 785 785 785 1430 1430 1430 785 785 785 Глубина мм 485 605 615 725 750 615 725 750 615 725 750 Топливо Дерево Дерево Дерево Дерево Безопасные расстояния до сгораемых материалов Сверху от патрубка мм 1000 1000 1000 1000 Сбо...

Page 7: ... сауны равен 10 м3 Сауна имеет стены из массивных бревен Расчеты 10х1 5 15 Отсюда следует что данное помещение эквивалентно помещению сауны объемом приблизительно 15 м3 2 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед установкой и эксплуатацией печи внимательно прочитайте данную инструкцию Сохраните ее для дальнейшего использования 2 1 Меры предосторожности ВНИМАНИЕ Проконсультируйтесь с врачом о наличии у Вас ...

Page 8: ...ют каналы подачи дополнительного воздуха для горения который поступая в топку проходит частично над огнем в верхнюю ее часть где происходит вторичный дожиг дымовых газов В ходе данного процесса вырабатывается дополнительное тепло повышая эффективность печи На дне топки расположена колосниковая решетка см Приложение 4 Сквозь пластины решетки зола попадает в зольный ящик который позволяет легко прои...

Page 9: ...службы Регулируйте тягу зазором зольного ящика ВНИМАНИЕ Установку печи на место постоянной эксплуатации производите только после полного остывания ВНИМАНИЕ При установленном резервуаре для воды перед использованием его следует тщательно очистить Перед нагреванием следует наполнить резервуар водой 2 4 Топочный материал Разрешенный вид топлива сухое дерево топливные брикеты без синтетических связующ...

Page 10: ...обы обеспечивался свободный доступ воздуха в зону горения дрова укладывайте неплотно зазор зольного ящика отрегулируйте в пределах 50 мм 3 Осуществите розжиг заложенных в топку дров Разжигать предпочтительно с помощью бересты щепы и других природных материалов либо с помощью бумаги или газет 4 Закройте дверцу 5 Прикройте зольный ящик после прогрева дымохода и появления стабильной тяги обычно после...

Page 11: ... печи с полностью закрытым зольным ящиком ВНИМАНИЕ Запрещается допускать горение дров в топочном канале использовать для розжига дров взрывчатые токсичные легковоспламеняющиеся вещества краски растворители бензин и т п эксплуатировать печь при постоянной излишней тяге в топке ВНИМАНИЕ В процессе эксплуатации возможно частичное выгорание термостойкой эмали на наиболее теплонагруженных элементах печ...

Page 12: ... очистки а также неполного сгорания топлива сажа накопившаяся в дымоходе может вспыхнуть Порядок действий при пожаре в дымоходе 1 Закройте дверцу и зольный ящик задвижку на дымоходе при наличии 2 Позвоните в местную пожарную охрану 3 Не пытайтесь тушить огонь водой 4 После возгорания сажи специалист должен проверить печь и дымоход на возможность дальнейшей эксплуатации ВНИМАНИЕ Запрещается пользов...

Page 13: ...шком маленькое для нагревательной способности печи Помещение прогревается быстрее чем камни Недостаточная тяга в дымоходе Топочный материал влажный или имеет низкое качество Засор в дымоходе и или в дымовых каналах печи Камни сложены неправильно Способы устранения Проверьте соответствие мощности печи размерам сауны раздел 1 Проверьте топочный материал на соответствие требованиям пункт 2 4 Проведит...

Page 14: ...ответствии с актуальными техническими нормативными актами техническими регламентами Дымоход для печи должен быть индивидуальным а не совместным для нескольких приборов В местной противопожарной службе можно получить дополнительную информацию относительно требований противопожарной безопасности Проверьте наличие всех комплектующих деталей для печи Проверьте затяжку всех болтовых соединений печи 3 1...

Page 15: ...ью можно использовать специальные подставки C Пол из горючих материалов Для защиты пола под печью можно использовать специальные подставки либо подготовить фундамент подставку состоящую из слоев теплоизоляционного негорючего теплоотражающего материалов достаточной толщины В случае если пол перед дверцей печи изготовлен из горючего материала необходимо установить защиту пола изготовленную из негорю...

Page 16: ...лов в нише Зазор между печью и стенами из негорючих материалов E F необходим для циркуляции воздуха Таблица 2 Безопасные расстояния A min B min C min D min E F 1000 500 500 800 50 100 Примечание размеры приведены в миллиметрах Рисунок 4 Безопасные расстояния Рисунок 3 Защита пола min 60 mm A B ...

Page 17: ...ы можете перекрыть его 5 Соедините печь с трубой вставленной в каменный дымоход 6 Убедитесь что все соединения труб между собой а также с патрубком печи надежны 7 Загерметизируйте зазор между трубой и стеной например негорючей минеральной ватой 8 Убедитесь в качестве герметичного уплотнения зазора В случае необходимости добавьте минеральной ваты ВНИМАНИЕ Ознакомьтесь с подробными инструкциями прои...

Page 18: ...18 18 Рисунок 5 Присоединение к каменному дымоходу Рисунок 6 Присоединение к стальному дымоходу ...

Page 19: ...ентов стального дымохода а также резервуара для нагрева воды ВНИМАНИЕ Если вокруг каменки используется защитная обшивка изоляция дымохода должна начинаться на уровне верхнего края обшивки или ниже его На Рисунке 6 изображены некоторые варианты монтажа 4 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Гарантийный срок на Изделие составляет 12 месяцев с момента приобретения Потребителем но не более 24 месяцев с момента о...

Page 20: ... по вине Производителя При внесении Потребителем изменений в Изделие целиком ее часть части комплектующие гарантийные обязательства на Изделие не распространяются Также гарантия не распространяется на элементы которые подлежат периодической замене в процессе эксплуатации Гарантия на Изделие не предоставляется в случае нарушения со стороны Потребителя требований настоящей инструкции не распространя...

Page 21: ...ены в миллиметрах Aurora mini Short 390 240 210 385 375 195 ɸ115 485 485 670 485485 670 375 385 115 195 390 240 210 485 670 115 390 465 45 670 Aurora mini Long 390 236 207 195 130 386 374 605 ɸ115 605 670 375 385 240 210 115 390 195 130 605 670 115 390 465 45 ...

Page 22: ...0 Short Aurora 160 Long 460 460 785 785 240 210 240 210 385 375 385 375 230 615 725 ɸ115 230 170 ɸ115 115 375 385 615 785 230 460 240 210 615 785 460 115 115 785 375 385 725 240 210 230 460 170 115 785 725 460 465 465 175 175 ...

Page 23: ...23 23 115 450 650 200 600 460 750 785 460 230 785 460 115 750 Aurora 160 Window 460 785 650 450 600 460 750 230 200 ɸ115 465 175 ...

Page 24: ...24 24 615 Aurora 160 TRIO Short 460 1430 240 210 385 375 230 615 ɸ115 ...

Page 25: ...25 25 725 Aurora 160 TRIO Long 460 1430 240 210 385 375 615 230 170 ɸ115 ...

Page 26: ...26 26 750 Aurora 160 TRIO Window 460 1430 650 450 600 460 750 230 200 ɸ115 ...

Page 27: ...725 725 Aurora 180 Long 460 785 240 210 385 375 230 615 ɸ115 ɸ115 460 785 240 210 385 375 725 230 170 375 385 615 785 115 230 460 240 210 615 785 115 460 375 385 725 785 170 240 210 115 230 460 725 785 115 460 570 570 175 175 ...

Page 28: ...28 28 750 750 Aurora 180 Window 460 785 650 450 600 460 750 230 200 ɸ115 450 650 200 600 460 750 785 115 460 230 785 115 460 570 175 ...

Page 29: ...к 5 Дверца стальная mini 6 Дверца с термостойким стеклом Short Long 7 Дверца с термостойким стеклом Window 8 Бак для воды с крышкой 9 Декоративная крышка 10 Заглушка 11 Экран декоративный 12 Очистное отверстие с заглушкой ПРИЛОЖЕНИЕ 2 Элементы конструкции печей 6 7 11 8 10 9 1 3 4 2 12 5 ...

Page 30: ...30 30 ПРИЛОЖЕНИЕ 3 Внутреннее устройство и работа печей Серии Aurora 160 Aurora mini Конвекция Конвекция Конвекция Серия Aurora 180 Серия Aurora 160 TRIO ...

Page 31: ...рисунке Усиление камеры горения Порядок действий см рисунок ниже 1 Установить заднюю пластину выпуклой частью к стенке топки Верхняя часть пластины должна опираться на стенку топки а нижняя отстоять от нее на 5 10 мм 2 Поочередно установить боковые пластины очередность установки значения не имеет 1 1 2 2 1 1 2 2 ВНИМАНИЕ Работы необходимо проводить предельно аккуратно исключив воз можность поврежд...

Page 32: ...вление от крывания дверцы и поставить дверцу на посадочное место Под дверцу на место отверстия необходимо установить шайбу 2 Закрепить дверцу в таком положении металлическим стержнем 1 2 1 2 1 2 Экран декоративный Примечание установку экрана осуществляйте после установки печи на месте постоянной эксплуатации Порядок действий 1 Совместить установочные отверстия на экране и на рамке топочного канала...

Page 33: ...ствляйте под углом 2 Продвиньте стержень вверх настолько чтобы нижнюю часть стержня стало возмож ным установить в нижнее установочное отверстие дверцы 3 Верхний конец стержня вставьте в верхнее установочное отверстие топочного канала Примечание установку дверцы со стержнем на посадочное место осуществляйте под углом 4 Нижнюю часть дверцы пододвиньте к месту установки подложите под дверцу фикса тор...

Page 34: ... 1 1 1 1 1 1 1 1 Дверца Mini шт 1 1 Дверца Short Long шт 1 1 1 1 1 1 Дверца Window шт 1 1 1 Зольный ящик шт 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Пластина колосниковая шт 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Заглушка прочистная шт 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Гайка барашек М8 шт 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Экран декоративный шт 1 1 1 Саморез экранный шт 6 6 6 Бак для воды с крышкой шт 1 1 1 Инструкция по установке и эксплуатации шт 1 1 1 1 ...

Page 35: ...th mm 320 390 390 390 Firewood diameter mm 80 150 80 150 80 150 80 150 Mass kg 30 32 44 46 61 58 60 75 49 51 66 Width mm 390 390 460 460 650 460 460 650 460 460 650 Height mm 670 670 785 785 785 1430 1430 1430 785 785 785 Depth mm 485 605 615 725 750 615 725 750 615 725 750 Fuel Wood Wood Wood Wood Safe distances to combustible materials From top from the connection mm 1000 1000 1000 1000 From the...

Page 36: ...1 5 15 Consequently this room is equivalent for a sauna room with a volume of approximately 15 m3 2 OPERATION MANUAL Read this manual carefully before commencing installation and operating the heater Keep it for future use 2 1 Safety measures IMPORTANT Consult your doctor about your health related limitations Bear in mind that prolonged exposure to hot sauna environment can be harmful Avoid being ...

Page 37: ...terruption of burning The grate is one of the most thermally loaded parts of the heater it is fabricated of high duty rolled steel with a thickness of 5 mm The heater firebox door is fabricated of steel and thermal glass except the mini models The door opening angle is sufficient for convenient loading of fuel and allows visual monitoring of the burning process due to the availability of the glass...

Page 38: ...contained in the firewood has a significant impact on the combustion process and the heater efficiency hence to reduce the rate of soot formation on the walls of the chimney and the flues of the firebox it is necessary to use the recommended fuel types IMPORTANT Different fuel types have different heat of combustion When a large amount of firewood with a high heat of combustion is burned as well a...

Page 39: ...etely after the air in the bath house heats up to a temperature of 60 70 C 7 As a rule 1 2 logs are enough to maintain the temperature in the steam room In case the temperature decreases open the ash drawer and adjust the gap within 3 10 mm in order to kindle the firewood it takes more time when the ash drawer is closed and close the ash drawer afterwards If the temperature keeps decreasing then a...

Page 40: ...t 12 mg liter iron content 0 2 mg liter calcium content 100 mg liter manganese content 0 05 mg liter IMPORTANT Water shall only be poured onto the stones If water is poured on heated steel surfaces they can be deformed due to high differential temperature IMPORTANT It is prohibited to use solution of salt to generate steam during operation pouring it into the closed stone heater if available pouri...

Page 41: ...ctions Please obey fire safety rules 2 9 Typical faults and troubleshooting methods 1 Fault Odors appear during the heater operation Possible cause There is leftover industrial oil on the heater surface or and the odor comes from heat resistant enamel When heating up the heater can enhance the odors present in the air even if their source is not the sauna itself or the sauna heater Such sources fo...

Page 42: ...ting methods Perform maintenance paragraph 2 8 Extend the chimney stack height Insulate the chimney stack with a non combustible heat insulation material Select a heat insulated chimney stack Remove ash from the ash drawer Check combustion material for compliance with the requirements paragraph 2 4 Ensure supply of a sufficient volume of combustion air Check the correctness of chimney installation...

Page 43: ...purpose of exhaust outlet is to remove moisture from the sauna after steam bathing 2 Mechanical exhaust ventilation Figure 2 Air inlet A shall be located at the height of about 500 mm over the stone heater Exhaust outlet B shall be located as close as possible to the floor for example under a bench А 50 100 Естественная вентиляция B B А 50 100 Естественная вентиляция B B B А ɸ50 100 Figure 1 Self ...

Page 44: ...sting of layers of heat insulating non combustible heat reflecting materials of sufficient thickness In case the floor in front of the heater door is made of combustible material it is necessary to install floor protection made of non combustible material IMPORTANT Make sure that the floor is capable of withstanding the heater load Take measures if necessary 3 1 3 Safety distances Figure 4 Table 2...

Page 45: ...sage If you plan to use a heater rack for example then take into account the height of the heater together with the rack when preparing the hole Procedure 1 Install the heater on the place of permanent operation 2 Install a water tank if any Keep in mind the requirements of its operations manual 3 A valve can be installed on the connecting pipe if additional adjustment of draft is necessary Instal...

Page 46: ...46 Figure 5 Stone chimney connection Figure 6 Steel chimney connection ...

Page 47: ... are installed consecutively Note when applying additional vertical load on the heater structure such as installing an additional volume of stones installing a chimney installing a water tank etc the maximum permissible load shall be considered It shall be equivalent to the sum of a filled water tank with a volume of 70 l max and one heat insulated chimney module with a length of one meter Use spe...

Page 48: ...e right to contact the Manufacturer to resolve issues regarding the Claim The Manufacturer undertakes to improve the entire Product or its part as decided by the Manufacturer free of charge replace the entire Product its components parts compensate for the damage in any other way as agreed with the Consumer if the defect occurred during the warranty period or due to the Manufacturer s fault Should...

Page 49: ...n millimeters Aurora mini Short 390 240 210 385 375 195 ɸ115 485 485 670 485485 670 375 385 115 195 390 240 210 485 670 115 390 465 45 670 Aurora mini Long 390 236 207 195 130 386 374 605 ɸ115 605 670 375 385 240 210 115 390 195 130 605 670 115 390 465 45 ...

Page 50: ...Short Aurora 160 Long 460 460 785 785 240 210 240 210 385 375 385 375 230 615 725 ɸ115 230 170 ɸ115 115 375 385 615 785 230 460 240 210 615 785 460 115 115 785 375 385 725 240 210 230 460 170 115 785 725 460 465 465 175 175 ...

Page 51: ...51 115 450 650 200 600 460 750 785 460 230 785 460 115 750 Aurora 160 Window 460 785 650 450 600 460 750 230 200 ɸ115 465 175 ...

Page 52: ...52 615 Aurora 160 TRIO Short 460 1430 240 210 385 375 230 615 ɸ115 ...

Page 53: ...53 725 Aurora 160 TRIO Long 460 1430 240 210 385 375 615 230 170 ɸ115 ...

Page 54: ...54 750 Aurora 160 TRIO Window 460 1430 650 450 600 460 750 230 200 ɸ115 ...

Page 55: ...5 725 Aurora 180 Long 460 785 240 210 385 375 230 615 ɸ115 ɸ115 460 785 240 210 385 375 725 230 170 375 385 615 785 115 230 460 240 210 615 785 115 460 375 385 725 785 170 240 210 115 230 460 725 785 115 460 570 570 175 175 ...

Page 56: ...56 750 750 Aurora 180 Window 460 785 650 450 600 460 750 230 200 ɸ115 450 650 200 600 460 750 785 115 460 230 785 115 460 570 175 ...

Page 57: ... Heating flue 4 Ash drawer 5 Steel door mini 6 Thermal glass door Short Long 7 Thermal glass door Window 8 Water tank with lid 9 Decorative cover 10 Cap 11 Decorative screen 12 Cleanout hole with cap APPENDIX 2 Heater structural elements 6 7 11 8 10 9 1 3 4 2 12 5 ...

Page 58: ...58 APPENDIX 3 Internal design and operation of heaters Aurora 160 Aurora mini series Convection Convection Convection Aurora 180 series Aurora 160 TRIO series ...

Page 59: ...nforcement Procedure refer to the figure below 1 Install the back plate with a convex part to the wall of the firebox The upper part of the plate shall rest on the firebox wall while the lower part shall be spaced 5 10 mm from it 2 Install side plates one by one the order of installation is of no importance 1 1 2 2 1 1 2 2 IMPORTANT The works shall be carried out in an extremely careful way elimin...

Page 60: ...door opening direction and mount the door onto the seat The spacer shall be installed on the hole under the door 2 Fix the door in this position via the metal pin 1 2 1 2 1 2 Decorative screen Note install the screen only after installation of the heater on the place of permanent opera tion Procedure 1 Match the mounting holes on the screen and on the heating flue frame 2 Fix the screen with the s...

Page 61: ...ng hole of the door Note insert the pin at an angle 2 Slide the pin up to let install the bottom of pin into the lower mounting hole of the door 3 Insert the top of pin into the upper mounting hole of the heating flue Note mount the door with the pin to the seat at an angle 4 Slide the door bottom to the place of installation put the initially installed locking plates under the door Figure 7 and i...

Page 62: ...pcs 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Door Mini pcs 1 1 Door Short Long pcs 1 1 1 1 1 1 Door Window pcs 1 1 1 Ash drawer pcs 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Grate plate pcs 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Cleanout cap pcs 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Wing nut pcs 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Decorative screen pcs 1 1 1 Self tapping screw for the screen pcs 6 6 6 Water tank with lid pcs 1 1 1 Installation and Operation Manual pcs 1 1 1 1 1 1 1...

Page 63: ...40 30 Größe der Steine mm 70 150 70 150 70 150 70 150 Maximale Länge der Holzscheite mm 320 390 390 390 Durchmesser der Holzscheite mm 80 150 80 150 80 150 80 150 Gewicht kg 30 32 44 46 61 58 60 75 49 51 66 Breite mm 390 390 460 460 650 460 460 650 460 460 650 Höhe mm 670 670 785 785 785 1430 1430 1430 785 785 785 Tiefe mm 485 605 615 725 750 615 725 750 615 725 750 Kraftstoff Holz Holz Holz Holz ...

Page 64: ...1 5 15 Daraus folgt dass dieser Raum einem Saunaraum mit einem Volumen von etwa 15 m3 entspricht 2 GEBRAUCHSANLEITUNG Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Montage und Gebrauch des Ofens aufmerksam durch Bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf 2 1 Vorsichtsmaßnahmen ACHTUNG Konsultieren Sie Ihren Arzt wenn Sie gesundheitliche Einschränkungen haben Denken Sie daran dass ein längerer Au...

Page 65: ...intritt in den Feuerraum teilweise über das Feuer in den oberen Teil desselben gelangt wo die sekundäre Nachverbrennung der Rauchgase stattfindet Durch diesen Prozess wird zusätzliche Wärme erzeugt was die Effizienz des Ofens erhöht Am Boden des Feuerraums befindet sich ein Feuerungsrost siehe Anhang 4 Die Asche wird durch die Rostplatten in die Ascheschublade geleitet was eine einfache Reinigung ...

Page 66: ...llen Sie den Zug ein indem Sie den Spalt der Aschenschublade verstellen ACHTUNG Stellen Sie den Ofen erst dann wieder an seinen festen Platz wenn er vollständig abgekühlt ist ACHTUNG Wenn der Wassertank installiert ist reinigen Sie ihn vor dem Gebrauch gründlich Füllen Sie den Tank vor dem Aufheizen mit Wasser 2 4 Brennmaterial Zugelassene Kraftstoffart trockenes Holz Brennstoffbriketts ohne synth...

Page 67: ...f 50 mm ein 3 Zünden Sie das Holz in der Brennkammer an Verwenden Sie zum Anzünden vorzugsweise Birkenrinde Holzspäne und andere natürliche Materialien oder Papier und Zeitungen 4 Schließen Sie die Tür 5 Schließen Sie den Aschekasten nachdem sich der Schornstein erwärmt hat und ein stabiler Zug herrscht normalerweise nach der ersten Ladung Brennholz ca 30 45 Minuten und lassen Sie einen Spalt von ...

Page 68: ...em Feuerkanal brennen lassen zum Anzünden von Brennholz explosiven giftigen oder brennbaren Stoffe Farben Lösungsmittel Benzin usw verwenden den Ofen benutzen wenn im Feuerraum ständige übermäßige Zugluft herrscht ACHTUNG Die hitzebeständige Emaille kann während des Betriebes an den thermisch am stärksten belasteten Teilen des Ofens teilweise abbrennen was keinen Herstellungsfehler darstellt Das M...

Page 69: ... Sie nicht das Feuer mit Wasser zu löschen 4 Lassen Sie nach einem Rußbrand den Ofen und den Schornstein von einem Fachmann für den weiteren Betrieb überprüfen ACHTUNG Verwenden Sie kein Brennholz zum Reinigen Briketts keine selbst hergestellten Zusammensetzungen die hohe Temperaturen im Ofen und im Schornstein erzeugen um den darin abgelagerten Ruß abzubrennen Da sich die Steine mit der Zeit abnu...

Page 70: ...ter Qualität Ablagerungen im Schornstein und oder in den Abgaskanälen des Ofens Die Steine sind nicht richtig gestapelt Abhilfe Prüfen Sie ob die Heizleistung des Ofens der Raumgröße der Sauna entspricht Abschnitt 1 Prüfen Sie ob das Brennmaterial den Anforderungen entspricht Punkt 2 4 Führen Sie die Wartung durch Punkt 2 8 Der Saunaofen ist auf seine Übereinstimmung mit den Anforderungen zu prüfe...

Page 71: ... Schornsteins Die Installation des Ofens muss unter Beachtung der geltenden technischen Vorschriften und Normen erfolgen Der Schornstein für den Ofen muss ein einzelner Schornstein sein nicht ein gemeinsamer Schornstein für mehrere Geräte Wenden Sie sich an Ihre örtliche Feuerwehr um weitere Informationen über die Brandschutzanforderungen zu erhalten Vergewissern Sie sich dass alle Komponenten des...

Page 72: ...erden C Fußböden aus brennbarem Material Zum Schutz des Bodens unter dem Ofen können spezielle Bodenstützen verwendet werden oder es kann eine ausreichend dicke Schicht aus isolierendem nicht brennbarem und wärmeabweisendem Material auf dem Boden unter dem Ofen angebracht werden Wenn der Boden vor der Ofentür aus brennbarem Material besteht muss eine Bodenabdeckung aus nicht brennbarem Material an...

Page 73: ...metern angegeben 3 2 Installation des Ofens ACHTUNG Vergewissern Sie sich dass der Boden für die Installation des Ofens richtig ausgerichtet ist damit der Ofen und der Schornstein nicht verzogen werden 3 2 1 Befestigung an einem steinernen Schornstein Der Durchmesser der Anschlussöffnung am Schornstein muss ca 20 mm größer sein als der Durchmesser des Anschlussschornsteins so dass ein optimaler Sp...

Page 74: ...schornsteinelemente sowie des Warmwasserspeichers sind die detaillierten Anweisungen des Herstellers zu beachten Abbildung 5 zeigt einige Installationsoptionen 3 2 2 Befestigung an einem Stahlschornstein Für die Ableitung der Abgase kann ein Stahlschornstein verwendet werden Er besteht in der Regel aus einzelnen Modulen die nach dem Einbau zu einem einzigen Abgaskanal zusammengefügt werden Der Sch...

Page 75: ...75 Abbildung 5 Befestigung an einem steinernen Schornstein Abbildung 6 Befestigung an einem Stahlschornstein ...

Page 76: ...rsteller lehnt jede Haftung beim Fehlen eines Geschäftsstempels ab Häusliche Nutzung Die Lebensdauer der Produkte beträgt bei Einhaltung der Gebrauchsanleitung und eingebauter Brennkammerverstärkung mindestens 1400 Stunden ohne Brennkammerverstärkung 900 Stunden Gewerbliche Nutzung Die Lebensdauer der Produkte beträgt bei Einhaltung der Gebrauchsanleitung und eingebauter Brennkammerverstärkung min...

Page 77: ... Millimetern angegeben Aurora mini Short 390 240 210 385 375 195 ɸ115 485 485 670 485485 670 375 385 115 195 390 240 210 485 670 115 390 465 45 670 Aurora mini Long 390 236 207 195 130 386 374 605 ɸ115 605 670 375 385 240 210 115 390 195 130 605 670 115 390 465 45 ...

Page 78: ...Short Aurora 160 Long 460 460 785 785 240 210 240 210 385 375 385 375 230 615 725 ɸ115 230 170 ɸ115 115 375 385 615 785 230 460 240 210 615 785 460 115 115 785 375 385 725 240 210 230 460 170 115 785 725 460 465 465 175 175 ...

Page 79: ...79 115 450 650 200 600 460 750 785 460 230 785 460 115 750 Aurora 160 Window 460 785 650 450 600 460 750 230 200 ɸ115 465 175 ...

Page 80: ...80 615 Aurora 160 TRIO Short 460 1430 240 210 385 375 230 615 ɸ115 ...

Page 81: ...81 725 Aurora 160 TRIO Long 460 1430 240 210 385 375 615 230 170 ɸ115 ...

Page 82: ...82 750 Aurora 160 TRIO Window 460 1430 650 450 600 460 750 230 200 ɸ115 ...

Page 83: ...5 725 Aurora 180 Long 460 785 240 210 385 375 230 615 ɸ115 ɸ115 460 785 240 210 385 375 725 230 170 375 385 615 785 115 230 460 240 210 615 785 115 460 375 385 725 785 170 240 210 115 230 460 725 785 115 460 570 570 175 175 ...

Page 84: ...84 750 750 Aurora 180 Window 460 785 650 450 600 460 750 230 200 ɸ115 450 650 200 600 460 750 785 115 460 230 785 115 460 570 175 ...

Page 85: ...hltür Mini 6 Tür mit hitzebeständigem Glas Short Long 7 Tür mit hitzebeständigem Glas Window 8 Wassertank mit Deckel 9 Dekorativer Deckel 10 Stopfen 11 Dekorativer Bildschirm 12 Reinigungsöffnung mit dem Stopfen ANLAGE 2 Komponenten der Konstruktion des Ofens 6 7 11 8 10 9 1 3 4 2 12 5 ...

Page 86: ...86 ANLAGE 3 Innerer Aufbau und Funktionsweise der Öfen Serie Aurora 160 Aurora mini Konvektion Konvektion Konvektion Serie Aurora 180 Serie Aurora 160 TRIO ...

Page 87: ... 1 Stellen Sie die hintere Platte mit der konvexen Seite an die Feuerraumwand auf Der obere Teil der Platte muss an der Feuerraumwand anliegen und der untere Teil 5 10 mm von der Feuerraumwand entfernt sein 2 Montieren Sie die Seitenplatten der Reihe nach die Reihenfolge des Einbaus spielt keine Rolle 1 1 2 2 1 1 2 2 ACHTUNG Die Arbeiten müssen mit äußerster Sorgfalt durchgeführt werden um Lacksch...

Page 88: ...etzen Sie die Unterlegscheibe an die Stelle des Lochs unter der Tür 2 Sichern Sie die Tür in dieser Position mit einer Metallstange 1 2 1 2 1 2 Dekorativer Bildschirm Dekorativer Bildschirm Stone Reihenfolge der Montage Bemerkung Montieren Sie den Bildschirm nach der Montage des Ofens am Ort der ständigen Betriebsposition Vorgehensweise 1 Richten Sie die Montagelöcher an der Scheibe und am Rahmen ...

Page 89: ...die Stange nach oben bis der untere Teil der Stange in die untere Einbauöffnung der Tür eingeführt werden kann 3 Stecken Sie das obere Ende der Stange in die obere Einbauöffnung des Feuerkanals Bemerkung Montieren Sie die Tür mit der Stange in ihrem Sitz in einem Winkel 4 Schieben Sie den unteren Teil der Tür an den Einbauort legen Sie die ursprünglich installierten Halterungen unter die Tür Abb 7...

Page 90: ... 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Tür Mini St 1 1 Tür Short Long St 1 1 1 1 1 1 Tür Window St 1 1 1 Aschenkasten St 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rostplatte St 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Reinigungsstopfen St 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Flügelmutter M8 St 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Dekorativer Bildschirm St 1 1 1 Schnellbauschraube für den Bildschirm St 6 6 6 Wassertank mit Deckel St 1 1 1 Installationsanweisung und Gebrauchsanleitung S...

Reviews: