background image

3

fig.3

fig.4

Vea las figuras 3 a 5.

Al utilizar el accesorio para limpiador de canalón, asegúrese 

de probarlo en un área aislada primero. Las tejas o los 

canalones viejos con deterioro pueden provocar daños 

bajo alta presión. Durante el funcionamiento mantenga el 

accesorio para limpiador de canalón nivelado con el canalón 

para evitar rebotes de las tejas y daños.

El accesorio utiliza un rociador bidireccional para lograr 

mayor estabilidad y limpieza efectiva.

2 ft

.

 

 PRECAUCIÓN

El accesorio para limpiador de canalón utiliza dos 

boquillas turbo para obtener una limpieza uniforme 

del canalón en dos direcciones. Es posible que el 

accesorio se mueva a medida que la presión aumente 

o disminuya. Comprenda completamente cómo el 

accesorio se mueve al aumentar o disminuir la presión 

antes de intentar un proyecto de limpieza. Si no se siente 

completamente cómodo con el movimiento del accesorio 

ante los cambios de presión, no use este producto. 

La inobservancia de esta advertencia puede causar 

lesiones o daños a la propiedad.

 

Los protectores del canalón se deben retirar antes 

de comenzar cualquier proyecto. El accesorio no 

trabajará a través de ellos.

 

Abra el suministro de agua y encienda la lavadora 

de presión según las instrucciones del manual del 

operador.

 

Antes de intentar usar el accesorio en su proyecto, 

aléjese del área del proyecto. Presione el gatillo para 

liberar un chorro de agua para tener una sensación 

de cómo se desempeñará la unidad durante la tarea.

 

El tubo rociador puede provocar un rebote cuando se 

libera el gatillo o se pierde presión. Antes de intentar 

liberar el gatillo, aleje la boquilla al menos 3,05 m 

(10  pies)  de  la  superficie  que  se  está  limpiando  y 

asegúrese de que mantiene una posición estable.

 

Ingrese al área del proyecto, levante la barra de 

extensión y el accesorio para limpiador de canalón, 

y sosténgalos dentro del canal del canalón a limpiar. 

Oprima el gatillo para comenzar a rociar.

 

 ADVERTENCIA

Alargue sólo la pértiga de extensión tanto como sea 

necesario para el proyecto que emprende y mantenga 

siempre el control total de la barra.

 

Comience a limpiar en los bajantes y muévase hacia 

el centro del canalón. Manténgase a una distancia de 

al menos 609,6 mm (2 pies) respecto de la tapa del 

extremo para no quitar la tapa del extremo del canalón.

 

Mueva con chorros lentos y uniformes.

 

Entre los percheros del canalón, deje de rociar, 

levante la barra de extensión con el accesorio y vuelva 

a deslizarla dentro del canal del canalón.

 

Muévase siempre de un extremo a otro del canalón 

alejando los residuos del área a limpiar.

 

Levante la barra de extensión con el accesorio y 

vuelva a deslizarla dentro del canal del canalón.

 

Los canalones muy sucios requerirán múltiples 

pasadas.

 

Limpie el área con la lavadora de presión y levante y 

retire toda suciedad.

fig.5

Summary of Contents for 5301002CO

Page 1: ...nt Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool IMPORTANT Retain this manual for future reference Owner s Manual 5301002CO TOLL FREE HELPLINE 1 888 90WORKS 888 909 6757...

Page 2: ...and control of gutter cleaner attachment at all times To minimize the risk of kickback grip the extension maintain control of the extension pole if kickback occurs Do not direct the spray directly un...

Page 3: ...ed and make sure you are on solid footing Move to the project area raise the extension pole and gutter cleaner attachment and hold inside the gutter channel to be cleared Squeeze the trigger to begin...

Page 4: ...r property damage spray the pressure stream in a safe direction to ensure proper connection of all accessories before starting any cleaning project Fits most pressure washers Ensure compatibility and...

Page 5: ...nt improper maintenance or alteration 2 The unit if it has not been operated and or maintained in accordance with the owner s manual 3 Normal wear except as noted below 4 Routine maintenance items suc...

Page 6: ......

Page 7: ...TOLL FREE HELPLINE 1 888 909 6757...

Page 8: ...e produit veuillez lire et suivre toutes les consignes de s curit et les instructions d utilisation IMPORTANT Conserver pour r f rence future Guide d utilisation 5301002CO LIGNE D ASSISTANCE SANS FRAI...

Page 9: ...r minimiser les risques de rebond tenir fermement le perche d extension avec les deux mains Tenir fermement le perche d extension permet de garder le contr le du manche en cas de rebond Ne pas pulv ri...

Page 10: ...hette pour relacher un jet d eau et avoir un apercu du fonctionnement de l unite Lalanced arrosagepeutproduireunrebondlorsquela gachette est relachee ou en cas de perte de pression Avant de relacher l...

Page 11: ...n over the top of the inlet plug AVERTISSEMENT Pour r duire les risques de blessure l utilisateur doit lire et comprendre le manuel d utilisation de sa laveuse pression avant de l utiliser Convient la...

Page 12: ...s d alt rations 2 L appareil s il n a pas t utilis et ou entretenu conform ment aux instructions contenues dans le manuel 3 L usure normale sauf dans les cas mentionn s ci dessous 4 5 GREENWORKS HELPL...

Page 13: ......

Page 14: ...LIGNE D ASSISTANCE SANS FRAIS 1 888 909 6757...

Page 15: ...dadosamente todas las reglas de seguridad y las instrucciones IMPORTANTE Retener informaci n para el futuro Manual del Propietario 5301002CO L NEA DE AYUDA GRATUITA 1 888 90WORKS 888 909 6757 www gree...

Page 16: ...uilibrio y el control adecuados para el accesorio para limpiador de canalon Para minimizar el riesgo de rebotes sujete la pertiga la pertiga de extension con fuerza podra controlar la pertiga de exten...

Page 17: ...cesorio en su proyecto al jese del rea del proyecto Presione el gatillo para liberar un chorro de agua para tener una sensaci n de c mo se desempe ar la unidad durante la tarea El tubo rociador puede...

Page 18: ...la parte superior de la clavija de entrada ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador de la lavadora de presi n antes de usar este accesor...

Page 19: ...e mantenimiento inapropiado o alteraci n 2 La unidad si no ha sido operada o si no se le ha dado mantenimiento de acuerdo al manual del propietario 3 Desgaste normal excepto seg n se indica a continua...

Page 20: ...L NEA DE AYUDA GRATUITA 1 888 909 6757...

Reviews: