background image

Testeur de corde RT-10

13

52093863 RÉV. 0

© 2020 Greenlee Tools, Inc.

Renseignements de sécurité propres à l’outil

•  Éviter tout contact corporel avec des surfaces reliées 

à la masse ou à la terre, notamment les tuyaux, 

radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. 

La mise à la 

terre du corps accroît le risque de décharge électrique.

 

•  Utiliser un équipement de protection individuelle 

(EPI). Toujours porter une protection oculaire. 

Les 

équipements protecteurs tels qu’un masque anti-

poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, 

un casque ou une protection auditive utilisés dans des 

conditions appropriées réduisent les risques de blessure.

 

•  Ne pas tendre le bras trop loin. 

Garder toujours une 

position assurant un bon appui et un bon équilibre. Cela 

permet un meilleur contrôle de l’outil en cas d’imprévu.

 

•  Ne pas laisser la familiarité acquise par une utilisation 

fréquente de l’outil entraîner une baisse de la 

vigilance ou le non-respect des principes de sécurité. 

Un geste imprudent peut entraîner des blessures graves 

en une fraction de seconde.

 

•  Garder les poignées et les surfaces de prise 

sèches, propres et sans traces d’huile et de graisse. 

Les poignées ou les surfaces de prise glissantes 

ne permettent pas une manipulation et un contrôle 

sécuritaires de l’outil lors de situations inattendues.

 

•  Conserver le testeur propre et en bon état. 

Un testeur 

sale ou endommagé augmente le risque de faux relevés 

et augmente le risque de décharge électrique lors de 

l’utilisation de la corde.

•  Ne pas utiliser le testeur d’une manière non décrite 

dans ce manuel d’instruction, la protection et le 

fonctionnement efficace de cet équipement peuvent 

être dégradés et augmenter le risque de décharge 

électrique. 

•  Le fait de toucher les pinces peut provoquer une 

décharge électrique. 

Toujours éteindre l’appareil avant 

de toucher les pinces.

•  Retirer la corde à la main. 

Ne pas tirer la corde avec des 

équipements de traction alimentés. Le fait d’extraire la 

corde trop rapidement à travers les pinces augmente le 

risque de ne pas détecter les parties conductrices de la 

corde et augmente le risque de décharge électrique lors 

de l’utilisation de la corde.

Description de l’outil

Le RT-10 est conçu pour tester la conductivité de la corde 

diélectrique avant utilisation dans un environnement sous tension.

Caractéristiques

Longueur : .............................................................19 cm (7,5 po)
Hauteur : ...................................................................10 cm (4 po)
Largeur : ................................................................15,2 cm (6 po)
Plage de diamètre de la corde diélectrique : 

..........................................12,7 mm à 38 mm (1/2 po à 1-1/2 po)
Poids : ..................................................................... 0,91 kg (2 lb)
Pile : .........................................2 piles 9 V au lithium ou alcalines
Tension maximale en circuit ouvert : ..............................9 kV c.c.
Courant maximal de court-circuit : ...............................60 μA c.c.
Seuil de courant de fuite : ...................................................15 μA 
Niveau de pression acoustique de l’avertisseur : 

.................................................................. 100 dB à 10 cm (4 po) 
Pour un usage intérieur et extérieur
Altitude : ............................................. jusqu’à 2 000 m (6 566 pi)
Température de fonctionnement : ... 0 °C (32 °F) à 52 °C (125 °F)
Humidité : ...........................95 % à + 52 °C (sans condensation)
Cartes de circuit imprimé : ...................................FR-4 UL 94-V0
Matériau du boîtier : .............................................ABS UL 94-HB
Degré de pollution : ....................................................................2
Catégorie de surtension : ..................................... II sans contact

Formation et qualifications

Ce produit est conçu pour être utilisé par des professionnels 

formés pour travailler dans et autour d’équipements électriques à 

haute tension. Si vous n’êtes pas formé aux méthodes de travail 

requises pour un fonctionnement en toute sécurité, ne pas utiliser 

pas ce produit. Respecter toutes les consignes de formation et de 

sécurité du chantier et les pratiques de travail décrites par votre 

secteur d’activité, votre gouvernement et votre employeur. 

•  Une corde mal testée augmente le risque de décharge 

électrique en cas d’utilisation près de lignes haute tension.

•  Confirmer le bon fonctionnement du testeur avant et 

après utilisation. 

Ne pas utiliser s’il ne fonctionne pas 

correctement.

Avant d’utiliser cet outil, veiller à lire et comprendre : 

•  le présent mode d’emploi 
•  les instructions relatives à tout autre équipement utilisé 

avec cet outil 

•  les marquages sur l’outil 
•  les procédures de sécurité requises sur le chantier 

Veiller à respecter toutes les instructions et mises en garde pour 

écarter les risques de blessure grave ou la mort.

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for RT-10

Page 1: ...0 Greenlee Tools Inc RT 10 Rope Tester Read and understand all of the instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool KEEP THIS MANUAL Español 6 10 Français 11 16 INSTRUCTION MANUAL ...

Page 2: ...oided could result in death or serious injury indicates hazards or unsafe practices which if not avoided MAY result in injury or property damage This symbol means read the operator s manual carefully before using the equipment The operator s manual contains important information on the safe and proper operation of the equipment This symbol means always wear safety glasses with side shields or gogg...

Page 3: ...pe too quickly through the clamps increases the risk of not detecting conductive sections of the rope and increases the risk of electrical shock when using the rope Tool Description The RT 10 is intended to be used to test dielectric rope for conductivity before use in a live line environment Specifications Length 7 5 in 19 cm Height 4 in 10 cm Width 6 in 15 2 cm Dielectric Rope Diameter Range 1 2...

Page 4: ...ways turn off unit before touching the clamps Test rope as close to the time of use as possible 1 Confirm proper operation See instructions 2 Open clamps and place rope across clamps 3 Close clamps over the rope 4 Turn unit ON Grip the handle with one hand to keep the tester steady 5 With the other hand pull the rope through the clamps Keep a steady pace The tester works in both directions If rope...

Page 5: ...ight is flash ing or tester will not turn on check battery polarity or replace batteries again If tester does not function as expected send in for service 6 Confirm proper operation of the unit using the proce dure at the beginning of the operation section Cleaning Turn unit off before cleaning Clean the unit with a soft cloth dampened with only water Dry completely before use or storage Do not us...

Page 6: ...63 REV 0 Probador de cuerda RT 10 Lea y comprenda todas las instrucciones y la información de seguridad de este manual antes de utilizar o reparar esta herramienta CONSERVE ESTE MANUAL Español 6 10 Français 11 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Page 7: ...rosa que si no se evita puede causar la muerte o lesiones graves indica peligros o prácticas no seguras que si no se evitan PODRÍAN causar lesiones o daños materiales Este símbolo significa que debe leer atentamente el manual del operador antes de utilizar el equipo El manual del operador contiene información importante sobre el funcionamiento seguro y adecuado del equipo Este símbolo significa qu...

Page 8: ... a través de las abrazaderas aumenta el riesgo de no detectar secciones conductores de la cuerda y aumenta el riesgo de descarga eléctrica cuando se utiliza la cuerda Descripción de la herramienta El RT 10 está diseñado para probar la conductividad de la cuerda dieléctrica antes de utilizarla en un entorno de línea en vivo Especificaciones Longitud 7 5 in 19 cm Altura 4 in 10 cm Ancho 6 in 15 2 cm...

Page 9: ... cerca posible del tiempo de uso 1 Confirme el funcionamiento adecuado Consulte las instrucciones 2 Abra las abrazaderas y coloque la cuerda entre las abrazaderas 3 Cierre las abrazaderas sobre la cuerda 4 Encienda la unidad Sujete el mango con una mano para mantener la estabilidad del probador 5 Con la otra mano tire de la cuerda a través de las abrazaderas Mantenga un ritmo constante El probador...

Page 10: ...ienda el probador La luz debe mantenerse sin destellar Si la luz está destellando o el probador no se enciende revise la polaridad de las baterías o vuelva a cambiar las baterías Si el probador no funciona como se esperaba envíelo a mantenimiento 6 Confirme el funcionamiento correcto de la unidad con el procedimiento que se encuentra al principio de la sección Operación Limpieza Apague la unidad a...

Page 11: ... corde RT 10 Veuillez lire et comprendre toutes les instructions et tous les renseignements de sécurité du présent manuel avant d utiliser cet outil ou d en effectuer l entretien CONSERVER LE PRÉSENT MANUEL Español 6 10 Français 11 16 MANUEL D INSTRUCTION ...

Page 12: ...telles indique des dangers ou des pratiques dangereuses qui s ils ne sont pas évités SONT SUSCEPTIBLES d entraîner des blessures ou des dommages matériels Ce symbole signifie qu il faut lire attentivement le manuel d utilisation avant d utiliser l équipement Le manuel d utilisation contient des informations importantes sur la sécurité et le bon fonctionnement de l équipement Ce symbole signifie qu...

Page 13: ...ire la corde trop rapidement à travers les pinces augmente le risque de ne pas détecter les parties conductrices de la corde et augmente le risque de décharge électrique lors de l utilisation de la corde Description de l outil Le RT 10 est conçu pour tester la conductivité de la corde diélectrique avant utilisation dans un environnement sous tension Caractéristiques Longueur 19 cm 7 5 po Hauteur 1...

Page 14: ...ent de l utilisation 1 Confirmer le bon fonctionnement Voir les instructions 2 Ouvrir les pinces et placer la corde entre les pinces 3 Fermer les pinces sur la corde 4 Allumer l appareil Saisir la poignée avec une main pour maintenir le testeur stable 5 Avec l autre main faire passer la corde dans les pinces Maintenir un rythme constant Le testeur fonctionne dans les deux sens Si la corde est cond...

Page 15: ...ère clignote ou que le testeur ne s allume pas vérifier la polarité des piles ou remplacez à nouveau les piles Si le testeur ne fonctionne pas comme prévu l envoyer pour réparation 6 Confirmer le bon fonctionnement de l appareil en suivant la procédure indiquée au début de la section Fonctionnement Nettoyage Éteindre l appareil avant de le nettoyer Nettoyer l appareil à l aide d un chiffon doux hu...

Page 16: ...Testeur de corde RT 10 52093863 RÉV 0 16 2020 Greenlee Tools Inc ...

Reviews: