GRE LEMON 790204 Instruction Manual Download Page 48

48

 TRACCIATURA NEL SUOLO - GRONDLIJNEN UITZETTEN - TRAÇADO NO SOLO

1

2

1777mm

3532mm

70cm

90º

25

cm

50

cm

4032mm

3177mm

· Zona periferica

· Zone buitenrand

· Zona periférica

· Basamento in calcestruzzo

· Betonvloer

· Laje de betão

1

2

          

BASAMENTO IN CALCESTRUZZO: È FONDAMENTALE CENTRARE LA PISCINA SUL PAVIMENTO DI CEMENTO, COME INDICATO 

NELL’IMMAGINE. LE MISURAZIONI INCLUDONO LO SPESSORE DELLA PARETE.

DIMENSIONI INTERNE:

Tracciare nel suolo la forma della piscina aiutandosi con le dimensioni precedenti. La tracciatura può essere effettuata con l`aiuto di una corda.

Se la piscina è completamente o parzialmente interrata, si deve predisporre lo scavo di un`area di 50 cm in più nel perimetro per facilitare i 

movimenti durante il montaggio.

 

Se si tratta di un’installazione parzialmente o totalmente interrata, eliminare tutti i frammenti di legno, rami o radici che potrebbero degradarsi con il tempo. 

Non installare una cassaforma sulla piscina o vicino ad essa con un legno che non sia stato trattato per essere installato a contatto con la terra, Non applicare 

nessun trattamento ulteriore sulla parte interrata, ad esempio, è vietato applicare catrame o vernice non micro porosa. Assicurarsi che il legno possa respirare, 

consultare il capitolo «Preparazione del terreno».

BETONVLOER: HET IS VAN ESSENTIEEL BELANG OM HET ZWEMBAD TE CENTREREN OP DE BETONNEN VLOER, ZOALS TE ZIEN IS OP DE 

AFBEELDING. DE AFMETINGEN OMVATTEN DE DIKTE VAN DE WAND.

AFMETINGEN BINNENZIJDE:

Zet de vorn van uw zwembad uit op de grond waarbij u gebruik maakt van de eerder genoemde afmetingen. U kunt daarbij gebruik maken van latten en touw.

Als uw zwembad geheel of gedeeltelijk verdiept wordt aangelegd, zorg dat er een extra 50 cm van de omtrek wordt uitgegraven voor meer 

bewegingsvrijheid tijdens de montage. 

Indien de installatie deels of geheel verzonken is, dienen alle resten te verwijderen van hout, takken of wortels die gevoelig zijn om met de tijd te vergaan. 

Leg rondom het zwembad of daar vlakbij geen bekisting aan van een houtsoort die niet is behandeld voor gebruik waarbij het in contact komt met de aarde. Pas 

op het deel dat ondergronds komt geen extra behandeling toe. Het aanbrengen van teer of vernis die niet microporeus is, is niet toegestaan. Verzeker u ervan dat 

het hout de mogelijkheid heeft om te «ademen», kijk hiervoor in het hoofdstuk «Voorbereiding van het terrein».

LAJE DE BETÃO: É FUNDAMENTAL CENTRAR A PISCINA NA PLACA DE CIMENTO, TAL COMO SE INDICA NA IMAGEM. AS MEDIDAS INCLUEM 

A ESPESSURA DA PAREDE.

DIMENSÕES INTERIORES:

Trace no solo a forma da piscina ajudando-se das dimensões anteriores. Pode efetuar o traçado com a ajuda de uma corda

Se a piscina estiver completa ou parcialmente enterrada, deverá prever a escavação de uma zona de 50 cm adicionais no perímetro para facilitar 

as suas deslocações durante a montagem. 

Se se tratar de uma instalação parcial ou totalmente enterrada, tente retirar todos os fragmentos de madeira, ramos ou raízes passivos de se degradarem 

com o decorrer do tempo. Não instale uma cofragem em torno da piscina ou próxima dela com uma madeira que não esteja tratada para a sua instalação em 

contacto com a terra. Não aplique qualquer tratamento adicional sobre a parte enterrada; por exemplo, a aplicação de alcatrão ou de verniz não microporoso é 

proibida.  Certifique-se de que a madeira tem a possibilidade de «respirar»; consulte o capítulo «Preparação do terreno».

IT

NL

PT

Summary of Contents for LEMON 790204

Page 1: ...t les mesures de votre piscine avant de proc der au montage Tener presente il riferimento della piscina al momento del montaggio Op het moment van monteren dient u rekening te houden met de referentie...

Page 2: ...reno Boards Tablas Madriers Holzbretter Tavole Planken T buas Protective ground blanket Manta protectora de fondo Feutre de fond Bodenschutzvlies Copertura di protezione del fondo Beschermdeken bodem...

Page 3: ...de s curit Inbetriebnahme Instandhaltung und Pflege Sicher heitsinweise Messa in servizio Manutenzione e trattamento Consigli per la sicurezza Ingebruikname Onderhoud en behandeling Veiligheidsinforma...

Page 4: ...eros de s rie Palet com as madeiras Check the serial number in the label of the box El n mero de serie se encuentra en la etiqueta de la caja Le num ro de s rie est indiqu sur l tiquette coll e sur le...

Page 5: ...la maintenance de ces pi ces Si vous employez une couver ture d hiver v rifiez qu une ventilation correcte soit assur e Ne jamais vider la piscine durant une longue p riode au risque de voir la struc...

Page 6: ...sentar se ou caminhar em cima das placas As roturas n o se encontram cobertas pela garantia EN ES FR DE IT NL PT Edge Playa Margelle Rand Bordo R nd Bordo Reinforcement Refuerzo Renfort Verst rkungen...

Page 7: ...embly Una vez se abre el palet de madera es importante montar su piscina en un m ximo de dos d as Adem s es aconsejable hacerlo en d as sin lluvia para evitar que la madera se humedezca complicando el...

Page 8: ...PROFILE KIT CORNER PIECE LINER FILTER 1 1 1 6 FLOOR TAPESTRY AP KITALETA02N 1 PV640 KIT2V640 2 PG1346 KIT2G1346 2 PEAO KIT4PEAO2 8 AP KITALETA02N 2 PEU KITOMEGAS 2 PEU2 KITOMEGAS 3 PEU2 PEU KITOMEGAS...

Page 9: ...m Sie eine gute Fixierung durch Seile Riemen usw sicherstellen um Verformun gen an den Teilen zu vermeiden In beiden F llen ein Gewicht darauf platzieren um die Ebenheit der Teile zu gew hrleisten Bew...

Page 10: ...sticas los detalles t cnicos los equipamientos estandarizados y las opciones de sus productos FR ATTENTION A lire attentivement et conserver pour consultation ult rieure F licitations pour votre choix...

Page 11: ...ees deze handleiding aandachtig door en bekijk de illustraties goed voordat u begint met de montage van uw zwembad Indien de montage niet wordt uitgevoerd in overeenstemming met deze handleiding zal d...

Page 12: ...erse surfaces Deformation of the liner that has been left without water for 24 hours never completely empty the pool You should keep the label with the serial number of the liner that is on the produc...

Page 13: ...must be made by a professional in accordance with the instructions given in this instruction manual If there was any complaint the invoice for the slab may be requested in order to examine the pool s...

Page 14: ...wimming pool and its surrounding to avoid attracting children to the pool Safety devices It is recommended to install a barrier and secure all doors and windows where applicable to prevent unauthorize...

Page 15: ...ld be connected to a voltage with earth connection protected by a residual current device RCD having a rated residual operating current not exceeding 30 mA Read the instructions carefully and keep for...

Page 16: ...aci n del liner que se ha dejado m s de 24 horas sin agua no vac e la piscina por completo nunca Es obligatorio guardar la etiqueta con el n mero de serie del liner presente en el producto y en su emb...

Page 17: ...nes En caso de una reclamacion la factura de dicha solera podr ser pedida para poder estudiar la garant a de la piscina PISCINAS ENTERRADAS Y NORMATIVA ESPEC FICA Para las piscinas en superficie se re...

Page 18: ...s los juguetes de ella para evitar que los ni os se acerquen a ella Dispositivos de seguridad Es recomendable instalar una barrera y en su caso instalar elementos de seguridad en puertas y ventanas pa...

Page 19: ...conexi n a tierra protegida con un interruptor diferencial RCD con una corriente de funcionamiento residual asignada que no exceda de 30 mA Lea atentamente las instrucciones y gu rdelas para futuras...

Page 20: ...t de la mati re sur divers surfaces Les d formations du liner rest plus de 24h sans eau ne vidangez jamais compl tement votre piscine Il est imp ratif de conserver l tiquette du num ro de s rie du lin...

Page 21: ...techniques fournies dans la notice En cas de litige la facture de la dalle en b ton avec toutes ses caract ristiques sera exig e pour pouvoir tudier la garantie de la piscine BASSINS ENTERRES ET NORME...

Page 22: ...retirez tous les jouets de la piscine et ses abords afin de ne pas attirer les enfants vers le bassin Dispositifs de s curit Il est recommand d installer une barri re et de s curiser toutes les portes...

Page 23: ...rant avec prise de terre prot g par un interrupteur diff rentiel RCD avec un courant de fonctionnement r siduel assign qui n exc de pas 30 mA lire attentivement et conserver pour consultation ult rieu...

Page 24: ...rfl chen Verformungen des Liners der l nger als 24 Stunden ohne Wasser zur ckblieb leeren Sie den Pool nie vollst ndig Es ist obligatorisch das Etikett mit der Seriennummer des Liners aufzubewahren da...

Page 25: ...erden Im Falle einer Reklamation kann die Rechnung f r diese Platte angefordert werden um die Garantie des Pools zu pr fen IN DIE ERDE EINGELASSENE POOLS UND SPEZIFISCHE NORM F r Pools an der Oberfl c...

Page 26: ...e Spielsachen daraus um zu verhindern dass sich die Kinder dem Pool n hern Sicherheitsvorrichtungen Es ist empfehlenswert eine Sperre anzubringen und in diesem Fall Sicherheitselemente an T ren und Fe...

Page 27: ...ser muss durch ein Differential RCD mit h chstens 30 mA gesichert sein Anleitung sorgf ltig lesen und f r sp tere Zwecke aufbewahren BEI PROBLEMEN K NNEN SIE SICH MIT UNS UNTER DIE FOLGENDE DEUTSCHE T...

Page 28: ...on line tramite la pagina web www grepool com it post vendita allegando lo scontrino Possono essere richieste fotografie come prova Non si accetta la restituzione della merce salvo previo accordo Il c...

Page 29: ...a secondo le indicazioni descritte in questo manuale di istruzioni In caso di reclamo la fattura del massetto pu essere richiesta per esaminare la garanzia della piscina PISCINE INTERRATE E RELATIVE N...

Page 30: ...i giocattoli per evitare che i bambini si avvicinino incautamente Sistemi di sicurezza Si consiglia di installare una barriera e se necessario elementi di sicurezza sulle porte e sulle finestre dell...

Page 31: ...onunaconnessioneaterra protettaconuninterruttore differenziali RCD con una corrente di funzionamento residuale assegnata che non ecceda i 30 mA Leggere le istruzioni attentamente e conservarle quale f...

Page 32: ...r heeft gestaan maak het zwembad nooit helemaal leeg Het is verplicht het etiket te bewaren met het serienummer van de liner dat op het product te vinden is en in de verpakking Bij alle eventuele verz...

Page 33: ...van een schadegeval kan de factuur van de betonnen vloer worden opgevraagd om de garantie van het zwembad te onderzoeken VERZONKEN ZWEMBADEN EN SPECIFIEKE REGELGEVING Voor zwembaden boven de grond wor...

Page 34: ...embad niet wordt gebruikt of wanneer er geen toezicht aanwezig is alle speelgoed eruit halen om te voorkomen dat kinderen zich in de buurt ervan begeven Veiligheidsvoorzieningen Het is aanbevolen om e...

Page 35: ...et een wisselstroomspanning van 230 V en 50 HZ en moet beschermd zijn door een differentieelschakelaar RCD met een residuele differentieelstroom van niet meer dan 30 mA Lees de gebruiksaanwijzing aand...

Page 36: ...versas superf cies a deforma o do liner que foi deixado mais de 24 horas sem gua nunca esvazie a piscina por completo obrigat rio guardar a etiqueta com o n mero de s rie do liner presente no produto...

Page 37: ...ritas neste manual de instru es Em caso de uma reclama o a fatura da base poder ser solicitada para poder estudar a garantia da piscina PISCINAS ENTERRADAS E REGULAMENTO ESPEC FICO Para as piscinas em...

Page 38: ...etirar todos os brinquedos dela a fim de evitar que as crian as se aproximem dela Dispositivos de seguran a recomend vel instalar uma barreira e se for caso disso instalar elementos de seguran a em po...

Page 39: ...de corrente alterna com liga o terra protegida com um interruptor diferencial RCD com uma corrente de funcionamento residual que n o exceda os 30 mA Leia atentamente estas instru es e guarde as para f...

Page 40: ...en Kriterien hinsichtlich Konzeption Auswahl der Abschnitte Verfugung und Art der Befestigung beachtet Knoten sind nat rliche Elemente des Holzes ihr Aussehen und ihre Gr e schwanken von Produkt zu Pr...

Page 41: ...n ficie d une garantie de 10 ans contre l attaque des insectes et le pourrissement pour les parties dans le sol DE An der Oberfl che des Holzes kann Moder auftreten obgleich er dort nicht eindringt un...

Page 42: ...4 2 POTEAU 68x68x648 MARGELLE 28x190x1920 MARGELLE 28x190x1705 620004749 B00 620004754 C00 620004754 B00 IDENTIFICATION IDENTIFICACI N REP RE KENNZEICHNUNG IDENTIFICAZIONE IDENTIFICATIE IDENTIFICA O...

Page 43: ...ions Um den Liner und die R nder tadellos anzupassen ist es wichtig alle Ma e zu beachten Ungef hre Ma e Paraajustarperfeitamenteolinereosbordos importante respeitar todas as dimens es Dimens es aprox...

Page 44: ...ine Certains travaux de mise en oeuvre tels que le terrassement la dalle b ton le drainage peuvent n cessiter l intervention de professionnels qui sauront proposer les solutions ad quates Choisissez l...

Page 45: ...gnetwerken en de landschapsinrichting na installatie van het zwembad Bepaal de plaatsing aan de hand van de grondverkenning waarover u leest in het hoofdstuk Grondlijnen uitzetten U kunt uw zwembad op...

Page 46: ...cciavite torx N T15 T20 T25 1 trapano con punte per legno 4 6 e 10 per calcestruzzo 10 e per metallo 5 1 taglierino 1 livella 1 decametro 1 mazza 1 martello 1 cacciavite 1 chiave 19 1 sega per metalli...

Page 47: ...paraci n del terreno DALLE B TON IL FAUT CENTRER LA PISCINE SUR LA DALLE EN B TON COMME PR CIS SUR LE PLAN LES MESURES INCLUENT L PAISSEUR DE LA PAROI DIMENSIONS INT RIEURE Tracez au sol la forme de v...

Page 48: ...touw Als uw zwembad geheel of gedeeltelijk verdiept wordt aangelegd zorg dat er een extra 50 cm van de omtrek wordt uitgegraven voor meer bewegingsvrijheid tijdens de montage Indien de installatie dee...

Page 49: ...your pool sits properly on the ground will avoid problems later How to level thanks to a large mason rule aluminium or wood and a level level out the ground forming rectangles or squares locating thi...

Page 50: ...THE FOUNDATION EXCAVATION OF THE FOUNDATION Z FOR THE COLUMNS C Dimension of the foundation Z 315cm IMPORTANT When excavating the foundation the rectangular space reserved for situating the AP that s...

Page 51: ...EVEL SPACE TO MAKE IT EASIER 1 Place the part PEU2 so that the four open holes on the sides with the second and third line of holes of the PG see diagram 1b and that the side where the holes are rests...

Page 52: ...ROSSBASE AND THE COLUMNS Place the flap AP so that it coincides with its two holes with those of the PEU part and fix them with two bolts TM640 place the AP flaps after having introduced the support i...

Page 53: ...mportante ded quele el tiempo y atenci n necesarios para que su piscina se asiente perfectamente en el terreno elegido y evitar problemas Como nivelar Con reglas listones de madera largos sit elos ent...

Page 54: ...E CAVAR LA ZANJA CAVADO DE LA ZANJA Z PARA LAS COLUMNAS C Medidas de la zanja Z 315cm IMPORTANTE Cuando cave la zanja tambi n debe excavar el espacio rectangular reservado a la situaci n de los AP que...

Page 55: ...S EN UN ESPACIO AMPLIO Y NIVELADO 1 Coloque la pieza PEU2 de forma que los cuatro orificios abiertos en los lados coincidan con la segunda y la tercera l nea de orificios del PG y que el lateral donde...

Page 56: ...S Y DE LAS COLUMNAS Coloque la aleta AP de forma que coincidan sus dos orificios con los dos de la pieza PEU y f jelas con dos tornillos TM640 Coloque las aletas AP despu s de haber introducido el sop...

Page 57: ...pour que votre piscine soit parfaitement install e sur le terrain choisi et cela vitera des probl mes Comment niveler l aide d une longue r gle de ma on aluminium ou bois et d un niveau niveler le ter...

Page 58: ...R LE FOSSE R ALISATION DU FOSSE Z POUR LES COLONNES C Dimensions des tranch es Z 315cm IMPORTANT Au moment de r aliser la tranch e vous devrez galement creuser l espace de forme rectangulaire r serv l...

Page 59: ...ET NIVEL POUR UNE PLUS GRANDE COMMODIT 1 Placer la pi ce PEU2 de sorte que les quatre trous pr sents sur chacun des c t s co ncident avec la deuxi me et la troisi me ligne de trous du PG cf sch ma 1b...

Page 60: ...ET DES COLONNES Mettre l Ailette AP en faisant co ncider ses 2 orifices avec les 2 orifices de la pi ce PEU et les fixer avec 2 vis TM640 Mettre les ailettes AP apr s avoir introduit les supports mon...

Page 61: ...Mit Linealen oder Holzleisten Graben Sie diese im ausgew hlten sauberen Bereich ein indem Rechtecke oder Quadrate gebildet werden die untereinander mit Hilfe eines Maurerlineals aus Aluminium und eine...

Page 62: ...TERGRUND ERFOLGEN AUSHEBEN DER GR BEN Z F R DIE S ULEN C Masse der Gr ben Z 315cm WICHTIG Beim Ausheben der Gr ben muss auch der rechteckige Platz f r die Unterbringung der Fl gel AP vorgesehen weden...

Page 63: ...STELLIGEN 1 Positionieren Sie das Teil PEU2 so dass die vier offenen seitlichen Bohrungen mit der zweiten und dritten Linie der Bohrungen der Querleiste PG bereinstimmen siehe Diagramm 1b und dass die...

Page 64: ...ER QUERLEISTEN UND S ULEN Positionieren Sie den Fl gel AP so dass seine beiden Bohrungen mit denen des Teils PEU bereinstimmen die Fl gel AP erst anbringen nachdem die Konsolen in den zuvor vorbereite...

Page 65: ...inch la piscina si sistemi perfettamente sul terreno prescelto ed eviter eventuali problemi Come livellare Dopo aver pulito la zona prescelta situare sottoterra delle squadre o dei listelli di legno l...

Page 66: ...SCANALATURE SCAVO DELLE SCANALATURE Z PER LE COLONNE C Misure delle scanalature Z 315cm IMPORTANTE R Quando si scava per la realizzazione delle scanalature occorre inoltre predisporre uno spazio rett...

Page 67: ...I IN UNO SPAZIO AMPIO E LIVELLATO 1 Posizionare il componente PEU2 in modo che i quattro fori aperti sui lati coincidano con la seconda e la terza linea di fori del PG vedi schema 1b e che il lato con...

Page 68: ...E DELLE COLONNE Posizionare l aletta AP facendo coincidere i suoi due fori con i due fori del componente PEU e fissarla con le due viti TM640 posizionare le alette AP dopo aver introdotto i supporti n...

Page 69: ...de nodige tijd en aandacht aan zodat uw zwembad op de juiste manier zijn plaats vindt op het uitgekozen terrein en u zult problemen voorkomen Wijze voor nivellering met gebruik van lange houten latte...

Page 70: ...KUNNEN WORDEN GEGRAVEN HET GRAVEN VAN DE GEULEN Z VOOR DE STAANDE BALKEN C Afmetingen van de geulen Z 315cm BELANGRIJK R Wanneer u de geulen graaft moet u ook de rechthoekige ruimte uitgraven die bed...

Page 71: ...EREN OP EEN PLEK DIE GOED GE FFEND IS EN RUIMTE BIEDT 1 Plaats onderdeel PEU2 op die manier dat de vier open gaten aan de zijkanten samenvallen met de tweede en derde lijn met gaten van de PG zie sche...

Page 72: ...DE STAANDE BALKEN Plaats de vleugel AP zodanig dat de twee gaten ervan samenvallen met de twee gaten van onderdeel PEU en zet ze vast met twee bouten TM640 plaats de vleugels AP nadat de steunen in de...

Page 73: ...ecess rios para a sua piscina se assentar perfeitamente no terreno escolhido o que evitar problemas Como nivelar com regras ou r guas de madeira compridas coloque as enterradas na zona escolhida e lim...

Page 74: ...SCAVAR AS VALAS ESCAVA O DAS VALAS Z PARA AS COLUNAS C Dimens es das valas Z 315cm IMPORTANTE R Quando escavar as valas tamb m dever escavar o espa o retangular reservado situa o dos AP que devem fica...

Page 75: ...UM ESPA O AMPLO E NIVELADO 1 Coloque a pe a PEU2 de forma que os quatro orif cios abertos nos lados coincidam com a segunda e a terceira linha de orif cios do PG ver esquema 1b e que o lado em que haj...

Page 76: ...RAVESSAS E DAS COLUNAS Coloque a mola AP de forma a coincidirem os seus dois orif cios com os dois da pe a PEU e fixe as com dois parafusos TM640 coloque as molas AP ap s ter introduzido os suportes n...

Page 77: ...u berceau m tallique Zierblende f r das Metallgestell Coperture del telaio metallico Sierlijsten voor het metalen frame bastidor met lico Embelezadores da arma o met lica 6 4 Edge L1705 Playa L1705 Ma...

Page 78: ...ale Decke bzw Bodendecke Zu Beachtung Es wird dringend empfohlen Wand und Boden des Schwimmbads mit einem Staubsauger von jeglichem Schmutz zu befreien bevor die Decke bzw Bodendecke verlegt wird Verl...

Page 79: ...edes que conformam o comprimento da piscina para posteriormente poder encaixar as mesmas dentro da omega Locate the 6 walls of your pool and the 4 vertical posts Present one wall and one post as shown...

Page 80: ...fde manier vast Controleer steeds de binnenmaten en controleer of ze overeenkomen met het plan op de pagina 43 Houd er rekening mee dat de twee diagonalen van uw zwembad dezelfde afmeting moeten hebbe...

Page 81: ...mm St rke und verschrauben Sie diese mit je 3 Schrauben pro Seite siehe Abb A und B Es empfiehlt sich stets vor dem Verschrauben der Teile mit einem richtig dimensionierten Bohrer vorzuarbeiten Bring...

Page 82: ...r Zierleiste bersteht je nach H he des Beckens Befestigen Sie die Zierleiste mit Hilfe von 3 Schrauben 6 x 90 gleichm ig auf der H he D Der Zusammenbau des Tragwerks an sich ist beendet Nun m ssen nur...

Page 83: ...ebruik daar twee schroeven voor van 4x40 mm Aparafuse a pe a com dois parafusos 4x40 mm Continue positioning the white profiles as indicated below Part of the profile must be introduced into the part...

Page 84: ...ctie Het is goed mogelijk dat niet alle hoeken even goed zullen aansluiten Dit is afhankelijk van de tempera tuur van de liner en het gemak om hem te kunnen plaatsen Als de liner niet perfect wordt ve...

Page 85: ...te bersteht unter Einhaltung eines Abstands Nach dem Zuschnitt der wei en Profile auf die richtige Gr e zur Befestigung der Innenh lle wird das bersch ssige Material f r die weitere Montage einer ande...

Page 86: ...llenar la piscina con agua antes de colocar las playas Para realizar este paso es necesario que se descalce para no da ar el liner A Entre en el interior de la piscina ya descalzo B Coloque el liner...

Page 87: ...te 24 uur hebben doorgebracht bij een omgevingstemperatuur van minimaal 20 C voordat hij geplaatst kan worden De afmetingen van de liner is enkele centimeters korter dan de interne maten van het bassi...

Page 88: ...pliegues corrija la tensi n del liner en las paredes desliz ndolo por el perfil de enganche Los pliegues oblicuos en la pared indican un posicionamiento incorrecto figura 19 Resulta imprescindible que...

Page 89: ...dit moeilijk gaat kunt u de liner iets terugschuiven waarbij u hem optilt zodat u de verdikte rand niet beschadigt Verzeker u ervan dat de liner goed op zijn plaats zit zowel op de bodem als op de wan...

Page 90: ...el terreno A continuaci n efect e el terraplenado contra las paredes con grava compactada calibre 10 30 que facilitar el drenaje Este terraplenado debe realizarse a la vez que el llenado de la piscin...

Page 91: ...an wat het lijkt en waarbij bepaalde voorzorgsmaatregelen moeten worden genomen Een onjuiste opvulling kan tot latere schade aan het zwembad en de zijn omgeving leiden Er moet dus goed aandacht worden...

Page 92: ...olar Schutz in PEHD Protezione alveolare in PEAD Beschermende HDPE noppenfoli Prote o alveolar em PEAD Alveolar protection in HDPE Protecci n alveolar en PEHD Protection alv olaire en PEHD Alveolarer...

Page 93: ...t interdit d tre debout ou de s assoir sur les margelles Les cassures ne seront pas couvertes par la garantie Les extr mit s de la margelle sont taill es 90 R f rez vous aux plans 4x60 Voir page 43 PR...

Page 94: ...ker tekunnenfungeren Letgoedopofersplinterszijnontstaanbijhetzagenenvastzettenvanderanden Controleer de planken op de aanwezigheid van splinters Verwijder de splinters met schuurpapier niet bijgelever...

Page 95: ...95...

Page 96: ...Innenwand des Schwimmbeckens fest Dazu ben tigen Sie zwei Schrauben 4x40 mm Diese befinden sich im Beutel mit den Schrauben Die folgende Abbildung zeigt wie es aussehen muss Avvitare il filtro dall i...

Page 97: ...chlorine tablets directly into the pool The liner would be burnt During the first use you should wash the filter check the filer system maintenance Filtering is a mechanical treatment that allows cle...

Page 98: ...ion Safety equipment It is recommended to keep rescue equipment e g a ring buoy by the pool Keep a working phone and a list of emergency phone numbers near the pool Safe use of the pool Encourage all...

Page 99: ...tamiento Nunca introduzca pastillas de cloro directamente en el vaso Se quemar a el liner TEMPERATURA AGUA DURACI N FILTRACI N 1 D A 15 a 18 C 8 horas 19 a 21 C 10 horas 22 a 25 C 12 horas 26 a 28 C 1...

Page 100: ...adulto responsable Equipamiento de seguridad Se recomienda disponer de material de salvamento una boya por ejemplo cerca de la piscina Tenga un tel fono en perfecto estado y un listado de n meros de...

Page 101: ...ttre de galets de chlore directement dans le bassin Le liner serait brul TEMP RATURA L EAU DUR E DE FILTRATION POUR UNE JOUEN E 15 18 C 8 heures 19 21 C 10 heures 22 25 C 12 heures 26 28 C 14 heures 2...

Page 102: ...les mais ils ne remplacent pas la surveillance continue par un adulte comp tent quipements de s curit Il est recommand de garder du mat riel de sauvetage une bou e par exemple pr s du bassin Gardez un...

Page 103: ...rekt in das Becken Der Liner w rde verbrennen TEMPERATUR DES WASSERS DAUER DER FILTRATION AN EINEM TAG 15 a 18 C 8 stunden 19 a 21 C 10 stunden 22 a 25 C 12 stunden 26 a 28 C 14 stunden 28 a 30 C 19 s...

Page 104: ...rbrochene berwachung durch einen daf r zust ndigen Erwachsenen Sicherheitsausr stung Es wird empfohlen eine Rettungsausr stung beispielsweise eine Boje nahe dem Pool zur Hand zu haben Halten Sie am Po...

Page 105: ...direttamente nel vaso Si brucerebbe il liner TEMPERATUR DELL ACQUA DURATA DELLA FILTRAZIONE PER UN GIORNO 15 a 18 C 8 ore 19 a 21 C 10 ore 22 a 25 C 12 ore 26 a 28 C 14 ore 28 a 30 C 19 ore de 30 C 2...

Page 106: ...dulto responsabile Dispositivi di sicurezza Si raccomanda l utilizzo di dispositivi di salvataggio ad esempio un salvagente vicino alla piscina Disporre nei pressi della piscina di un telefono perfett...

Page 107: ...atsen Daardoor verbrand de liner TEMPERATUUR VAN HET WATER TIJDSDUUR VAN DE FILTERING VOOR EEN DAG 15 a 18 C 8 uur 19 a 21 C 10 uur 22 a 25 C 12 uur 26 a 28 C 14 uur 28 a 30 C 19 uur de 30 C 24 uur He...

Page 108: ...rmen g n vervanging voor de voordurende controle door een verantwoordelijke volwassene Veiligheidsvoorzieningen Het is aanbevolen om reddingsmateriaal bijvoorbeeld een reddingsboei paraat te hebben vl...

Page 109: ...que por baixo desses valores a gua torna se corrosiva devido sua acidez e deteriora rapidamente as pe as met licas da piscina Por cima desses valores a gua b sica e reduz em grande medida a a o do tra...

Page 110: ...um adulto respons vel Equipamento de seguran a recomendado dispor de material de salvamento uma boia por exemplo perto da piscina Tenha um telefone em perfeito estado e uma listagem de n meros de eme...

Page 111: ...evel 20 cm from the superior edge of the pool and close the pipes using the screw system incorporated 4 Disconnect the pipes Do not dismount the skimmer and the refulling and exhaustion pipes 5 Protec...

Page 112: ...e pool Mesh broken Manipulation of the multi directional flap with the pump working Filter inversely connected The tubes have been inverted during assembly Change the mesh Change the multi directional...

Page 113: ...agua con producto qu mico de invernaje Se recomienda el uso de INVERNADOR L QUIDO en lugar de boyas con producto s lido para evitar las decoloraciones del liner 3 Dejar la piscina llena de agua tenie...

Page 114: ...e se estabilice el nivel de cloro Utilizar siempre un Dosificador flotante para la disoluci n del producto qu mico pastillas La dosificaci n de los productos qu micos se hace en funci n de El volumen...

Page 115: ...isser le niveau de l eau 5 cm en dessous du skimmer et fermer la buse de refoulement avec le bouchon vis qui est joint l purateur b Pour les piscines avec buses d aspiration et de refoulement baisser...

Page 116: ...la cr pine Remplacer la vanne multivoie Refaire un bon branchement de la filtration et emplacement Toujours agiter l eau et attendre la dissolution d un produit chimique avant d en rajouter un autre A...

Page 117: ...Bojen mit festem Mittel 3 Schwimmbad mit Wasser bef llen und dabei folgendes beachten a F r Pools mit Skimmer und R cklaufventil muss der Wasserstand bis ca 5 cm unter dem Skimmer reichen R cklaufvent...

Page 118: ...evor nicht der Chlorgehalt eingestellt ist Zum Aufl sen des chemischen Produktes Pastillen verwenden Sie immer einen Schwimmdosierer Die Dosierung chemischer Produkte erfolgt in Abh ngigkeit vom Wasse...

Page 119: ...b Per piscine con valvole di immissione e ritorno livello d acqua a 20 cm dal bordo superiore della piscina chiudendo le valvole mediante il sistema di filettatura incorporato 4 Staccare i tubi flessi...

Page 120: ...ca Grata rotta Manipolazione dello sportello multi direzionale con la pompa in azione Filtrazione collegata al contrario Durante il montaggio sono state invertite le tubature Cambiare la rete Cambiare...

Page 121: ...NTERINGSVLOEISTOF te gebruiken in plaats van drijvers met een vast product om verleuring van de beckleding te voorkomen 3 Het zwembad vol laten staan met water rekeninghoudende met a Voor zwembaden me...

Page 122: ...nwicht is Gebruik altijd een drijvende doseermaat voor de oplossing van het chemische product tabletten De dosering van de chemische producten geschiedt in overeenstemming met Het watervolume van het...

Page 123: ...pa de rosca que vai junto com o depurador b Para piscinas com v lvulas de admiss o e retorno o n vel da gua deve de estar a 20 cm do borde superior da piscina fechar as v lvulas com o sistema de rosca...

Page 124: ...rcas de corros o pH muito baixo Aumentar o pH a 7 2 7 4 Areia no tanque Grelha quebrada Manuseio da v lvula multidirecional com a bomba em funcionamento Filtra o ligada ao contr rio Na mon tagem as tu...

Page 125: ...953 69 26 11 LA CORU A HOMESPORT 981 623 716 LA CORU A ASTYCO 981 52 10 09 LAS PALMAS JESUS ROMERO 629 56 74 32 LEON ELECTRICIDAD FERCOVI S L 987 41 72 51 LEON ATECAL MANTENIMIENTO S L L 987 30 75 39...

Page 126: ...41 FAX 075 528 64 70 MAIL info magic garden it VENETO FEDERICI Via Eistein 1 40054 Budrio BO TEL 348 4204859 MAIL federici s libero it EMILIA ROMAGNA LA TUA PISCINA 2012 Via Tanari 13977 40024 Castel...

Page 127: ...08 10 2021 DISTRIBUIDO POR MANUFACTURAS GRE S A ARITZ BIDEA 57 BELAKO INDUSTRIALDEA 48100 MUNGIA VIZCAYA ESPA A N REG IND 48 06762 FABRICADO EN EUROPA...

Reviews: