background image

22

TPVC

PU

SKIMMER

PV

B1

( Pag. 29 )

PV

PU

PU

PV1335

PV

PER

PER

(TPVCP)

TPR

MPR

TIRAS DE PVC PROTECTORAS (RECUBRIMIENTO INTERIOR DE LA PISCINA): Entre los componentes de la piscina hay 2 tiras de PVC 

anchas (TPVCP) y 1 tira de PVC más estrecha (TPVC). La tira de PVC más estrecha se coloca enganchándola a la tuerca más alta del cierre 

de la chapa y se cuelga la tira hacia el interior de la piscina para que tape las cabezas de los tornillos. Las 2 tiras más anchas son para sujetarlas 

cada una con cinta adhesiva para que tapen a las escuadras metálicas que quedan en el interior de la piscina en la zona recta. La función de 

todas éstas tiras es la de proteger el Liner de la piscina. 

La Manta o Tapiz: Advertencia: se recomienda limpiar todas las suciedades de la pared y suelo de la piscina con ayuda de una aspiradora 

antes de colocar la manta o tapiz. Colocar la manta protectora o el tapiz en el interior de la piscina, eliminando  todos los pliegues, ajustando y 

cortando el sobrante de la superficie total. Realice el corte de forma que queden tapados los perfiles inferiores y las piezas metálicas. De esta forma 

el liner quedará protegido cuando lo instale.

PVC PROTECTIVE STRIPS (INSIDE OF POOL): The pool is supplied with 2 wide PVC strips and 1 narrow one. The narrow strip must be 

attached to the top nut at the join of the wall plating and hung down inside to cover the screw heads. The 2 wider strips must be taped on to 

cover the metal brackets inside the straight part of the pool. All these strips are intended to protect the pool liner.

The Ground Cover or floor tapestry - Caution: Clean all dirt from the pool wall and bottom with a vacuum cleaner before placing the ground 

cover or floor tapestry in position. Fit the protective ground cover or floor tapestry in the interior of the pool and smooth out all the creases, 

adjusting and cutting away excess from the total surface area. Cut so that the bottom section pieces and the metal parts are covered. This way 

the liner will be protected when you install it.

STRISCI DI PVC DI PROTEZIONE (RIVESTIMENTO INTERNO DELLA PISCINA): 

Tra gli elementi della piscina vi sono 2 strisci di PVC larghe (TPVCP) e un'altra più stretta (TPVC). La striscia stretta di PVC viene sistemata 

agganciandola  al  dado  più  alto  della  chiusura  della  lamiera  e  si  attacca  quindi  all'interno  della  piscina  affinché  copra  le  teste  delle  viti

Le 2 viti più larghe vanno fissate di modo che nascondano le squadre metalliche che rimangono all'interno della piscina nella zona rettilinea. 

La funzione di questi strisci è quella di proteggere il liner della piscina. 

La Coperta o tappeto da suolo - Avvertenza: si consiglia di pulire ogni traccia di sporco dalla parete e dal p

avimento della piscina con lʼaiuto 

di un aspiratore prima di sistemare la coperta o tappeto da suolo. Situare la coperta protettiva o tappeto da suolo 

allʼinterno

 della piscina, 

eliminando tutte le pieghe, sistemando e tagliando l

ʼ

eccesso della superficie totale. Fare il taglio in modo da rendere coperti i profili inferiori e i 

pezzi metallici. In questo modo il liner rimanerà protetto una volta montato.

BANDES DE PROTECTION EN PVC (RECOUVREMENT INTERIEUR DE LA PISCINE): Parmi les composants de la piscine, il y a 2 bandes 

de PVC larges e 1 bande plus étroite. La plus étroite s'accroche à l'écrou le plus haut de la fermeture de la tôle et se tourne vers l'intérieur de 

la piscine, pour couvrir les têtes des vis. Les 2 bandes plus longues s'accrochent avec une bande adhésive pour cacher les équerres métalliques 

qui sont à l'intérieur de la piscine dans la zone droite. Ces bandes de PVC servent à protéger le liner de la piscine.

La Couverture ou tapis de sol: Avertissement : bien nettoyer la paroi et le sol de la piscine avec un aspirateur, pour la débarrasser de toutes 

les saletés, avant de poser la couverture ou tapis de sol. Poser la couverture ou t

apis de sol protecteur à lʼintérieur de la piscine ; éliminer tous 

les plis, ajuster et couper ce qui dépasse de la surface totale. Couper de façon à ce que les profils inférieurs et les pièces métalliques restent 

couverts. Le liner sera ainsi protégé lors de son installation.

BESCHERMSTROKEN VAN PVC (BINNENBEKLEDING VAN HET ZWEMBAD): Bij de onderdelen van het zwembad zitten 2 brede PVC-

stroken en 1 smallere PVC-strook. De smalste PVC-strook wordt geplaatst door haar vast te haken aan de bovenste moer van de plaatafsluiting. 

De strook wordt langs de binnenkant van het zwembad gehangen om de schroefkoppen te bedekken. De 2 bredere stroken dienen om ze elk 

met TESA vast te hechten zodat zij de metalen hoekstukken zouden bedekken die aan de binnenkant van het zwembad in de rechte zijde zitten. 

Het doel van deze stroken is de Liner van het zwembad te beschermen.

De Bedekking / voerbekleding: Waarschuwing: het wordt aanbevolen al het vuil van de zwembandwand en -vloer te reinigen met behulp 

van een stofzuiger voordat de bedekking / voerbekleding geplaatst wordt.

De beschermbedekking / voerbekleding aan de binnenzijde van het zwembad plaatsen, alle plooien verwijderen, afstellen en het overtollige 

van het totaal oppervlak afsnijden.  Verricht het afsnijden op zodanige wijze dat de binnenprofielen en de metalen onderdelen bedekt blijven. 

Op deze manier zal de liner bij de installatie daarvan beschermd zijn.

TIRAS PROTECTORAS DE PVC (REVESTIMENTO INTERIOR DA PISCINA): Entre os componentes da piscina, há 2 tiras de PVC largas e 

1 tira de PVC mais estreita. A mais estreita engancha-se à porca mais alta do fecho da chapa e vira-se para o interior da piscina, para tapar 

as cabeças dos parafusos. As 2 tiras mais largas sujeitam-se cada uma com fita adesiva para tapar os esquadros metálicos que ficam no interior 

da piscina na zona recta. Estas tiras servem para proteger o liner da piscina.

A Manta ou tapete de chão: Advertência: Recomenda-se limpar todas as sujidades da parede e do chão da piscina com a ajuda de um 

aspirador antes de colocar a manta ou tapete de chão. Colocar a manta de protecção ou tapete de chão no interior da piscina, eliminando todas 

as dobras, ajustando e cortando o sobrante da superfície total. Faça o corte de maneira que fiquem tapados os perfis inferiores e as peças 

metálicas. Deste modo, o liner ficará protegido quando instalá-lo.

PVC-SCHUTZSTREIFEN (POOL-INNENBELAG): Unter den Bestandteilen und Komponenten unserer Pools befinden sich 2 breite PVC-Streifen 

(TPVCP) und 1 schmalerer PVC-Streifen (TPVC). Dieser schmalere PVC-Streifen wird von der höchstgelegenen Mutter am Blechverschluss 

eingehängt. Dann wird der Reststreifen zum Innern des Pools hin verlegt, damit dadurch die Schraubenköpfe abgedeckt werden. Die 2 breiteren 

Streifen dienen zur Abdeckung der Metallwinkel im geraden Innenbereich des Pools und werden mit Klebestreifen darauf geklebt. Alle diese 

Streifen dienen zum Schutz des Pool-Liners.

Decke bzw. Bodendecke - Zu Beachtung: Es wird dringend empfohlen, Wand und Boden des Schwimmbads mit einem Staubsauger von 

jeglichem Schmutz zu befreien, bevor die Decke bzw. Bodendecke verlegt wird. 

Verlegen Sie die Schutzdecke bzw. Bodendecke im Poolinnern, beseitigen Sie sich bildende Falten, passen Sie sie ein und schneiden Sie 

überstehende Teile der Fläche ab. Schneiden Sie das überstehende Stück so, dass die Innenprofile und die Metallteile abgedeckt bleiben. Auf 

diese Weise ist der Liner während des Bezugs geschützt.

     6

Summary of Contents for Haiti Series

Page 1: ...CTIONS FOR FUTURE REFERENCE ANTES DE PROCEDER AL MONTAJE LEA DETENIDAMENTE LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES DE TODOS LOS COMPONENTES DEL KIT GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS PRIMA DI PROCED...

Page 2: ...PARA O DO TERRENO Pag 9 11 COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES Pag 12 32 INSTALLATION INSTALACI N INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATIE INSTALA...

Page 3: ...SAFETY PRECAUTIONS CONSEJOS DE SEGURIDAD CONSEILS DE SECURITE SICHERHEITSHINWEIS CONSIGLI DI SICUREZZA RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID CONSELHOS DE SEGURAN A INSTRUCTIONS 1 PA R T E 1...

Page 4: ...sitifs de s curit similaires sont des aides utiles mais ils ne remplacent pas la surveillance continue par un adulte comp tent quipements de s curit Il est recommand de garder du mat riel de sauvetage...

Page 5: ...utilizzatori della piscina anche ai bambini la procedura da seguire in caso di emergenza Non tuffarsi mai in piscine poco profonde in quanto ci pu provocare lesioni gravi o mortali Non utilizzare la...

Page 6: ...PA R A C I O N D E L T E R R E N O P R PA R AT I O N D U T E R R A I N V O R B E R E I T U N G D E S B O D E N S P R E PA R A Z I O N E D E L T E R R E N O B E R E I D I N G VA N H E T T E R R E I N...

Page 7: ...res ou mou NIE ANBRINGEN AUF Schr gem unebenem sandigem mit Steinen durchsetztem oder weichem Gel nde NON MONTARE MAI LA PISCINA IN PRESENZA DELLE SEGUENTI CONDIZIONI terreno in pendenza irregolare sa...

Page 8: ...lla relativa tracciatura A tale scopo si hanno due opzioni Predisporre una piattaforma di calcestruzzo cemento ecc con le misure necessarie a seconda delle dimenzioni della propia piscina Direttamente...

Page 9: ...ent install e sur le terrain choisi et cela vitera des probl mes Comment niveler l aide d une longue r gle de ma on aluminium ou bois et d un niveau niveler le terrain en formant des rectangles ou car...

Page 10: ...t tre parfaite Ne jamais installer les profil s formant l entourage du bassin sur un sol non stable Pour que la piscine soit install e correctement elle doit tre de niveau Si cela n est pas le cas les...

Page 11: ...Pool Kaufdatum ist der Mangel an Kit Bestandteilen dem Kundendienst mitgeteilt zu werden Andernfalls wird die Garantie unwirksam Ungeachtet der Materialien die beim Bau von Pools eingesetzt wer den m...

Page 12: ...24 18 1 2 276 8 12 4 1 2 2 4 1 12 8 4 4 8 4 12 10 10X 24 12 4 16 152 32 24 8 16 16 1 2 184 4S 4M 4S 2M TPL TP 10 page 28 KITENV PC BAG PC BAG PC BAG KITENV PLV KITENV KITENV KIT V KIT G KIT4PEAO KITAL...

Page 13: ...00 m 7 30 x 3 75 m 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 11 h 11 h 10 h 9 h 8 h 7 h m3 10 00 x 5 50 m 9 15 x 4 70 m 8 00 x 4 70 m 6 10 x 3 75 m 5 00 x 3 00 m 7 30 x 3 75 m 9 90 x 5 55 m 9 01 x 4 65 m 7 90 x 4 65 m...

Page 14: ...teren Profile sind gebogen Pl und haben einen Aufschlag Seite 20 Im oberen Teil des Wasserbeckens werden nun die elastischen Profile PCF eingelegt gebogene und gerade ebenfalls Seite 25 Wenn Sie das B...

Page 15: ...den St tzen je nach Poolausf hrung mit Hilfe der Schrauben TM6 4 Schrauben an jedem Reifenende an den PG jeder St tze C Um die Schrauben TM6 anziehen zu k nnen m ssen 4 Universalmuttern TRU an jedem...

Page 16: ...VELLATO PER MAGGIOR COMODIT 1 Situare il pezzo PEU2 in modo che i quattro fori di ognuno dei lati coincidano con la seconda e terza fila di fori del PG vedi disegno 1b e che il lato con due fori resti...

Page 17: ...4 Schrauben TM6 und jeweils 2 TM69 fest angezogenen Muttern Wiederholen Sie diese Schritte bei jedem Reifen CN je nach Poolausf hrung 6 Zum Schluss verschrauben Sie die anderen Reifenenden mit dem ent...

Page 18: ...Abstand der je nach Poolausf hrung zu erstellenden Bodeneinschnitte voneinander und die tats chliche L nge der Einschnitte Mit diesen Angaben k nnen Sie dann die Bodeneinschnitte erstellen Bevor Sie...

Page 19: ...el PEU bevinden Plaats vervolgens de andere metalen plaat AP en zet deze vast met twee schroeven TM640 het is raadzaam de plaatsing van de metalen plaat AP uit te voeren wanneer u de gemonteerde balke...

Page 20: ...hnitt ein Pr fen Sie die H hen F llen Sie den Bodeneinschnitt mit Erde auf kompaktieren Sie und pr fen Sie die St tzenh he auf einwandfreie Nivellierung Verschrauben Sie die Druckrippen AP auf den Que...

Page 21: ...r Verwendung der Schrauben TM6 mit den St tzen und den Teilen PEU je 2 Muttern TRU siehe Seite 14 verschraubt Der breitere Teil des Stahlvierkants muss zum Innern des Pools hin liegen und der schmaler...

Page 22: ...iden Halbkreisen HINWEIS LO Wenn der Untergrund nicht fest ist Beton usw wird empfohlen eine Fliese unter jedes PU Teil b ndig in den Boden einzulassen damit sich die Senkrechtprofile PV nicht unter d...

Page 23: ...ch provisorisch an den 4 Senkrechtprofilen PV der 4 Enden Punkt C mit Hilfe von 4 Verbindungsst cken PU befestigt Dazu jeweils 3 Schrauben T unten und eine Schraube T oben verwenden Um zu vermeiden da...

Page 24: ...la zone droite Ces bandes de PVC servent prot ger le liner de la piscine La Couverture ou tapis de sol Avertissement bien nettoyer la paroi et le sol de la piscine avec un aspirateur pour la d barrass...

Page 25: ...utto il perimetro del fondo della piscina evitando la tando la formazione di pieghe Prima di appendere il liner seguire i seguenti passi di montaggio 1 Iniziare da una delle parti dritte situando i se...

Page 26: ...de los otros Si en el momento de completar esta operaci n se observase en ese punto un exceso de pared de la funda repartir este sobrante uniformemente a lo largo de todo el per metro de la piscina pa...

Page 27: ...OLS BESTIMMT Sie werden einfach auf die in das Poolblech eingeh ngte Innenverkleidung gelegt und brauchen nicht miteinander verbunden zu werden Sie werden nacheinander aufgelegt und am Ende des Umfang...

Page 28: ...nf rence assemblez bien les profil s entre eux et assurez vous que les profil s verticaux sont parfaitement verticaux Pour ce faire suivez les lignes du profil de la t le ENJOLIVEURS ENVELOPPANTS B1 I...

Page 29: ...gioco tra di esse Ultimata la posa in opera di tutti i bordi VERIFICARE NUOVAMENTE LA PERFETTA VERTICALIT DEI PROFILATI VERTICALI IN CASO CONTRARIO CORREGGERNE LA POSIZIONE SUBITO DOPO PREDISPORRE LE...

Page 30: ...aakt Pas daarna het voorste gedeelte aan zodat het uitspringende deel van het TPL deel in de uitsparing van deel PER PU past Neem in de tweede plaats het stuk TP en steek dat langs onderen in de TPL e...

Page 31: ...votre syst me de filtrage E I N B A U V O N S K I M M E R U N D R C K L A U F V E N T I L Befolgen Sie die Anweisungen Ihres Filtersystems I N S TA L L A Z I O N E D E L L O S K I M M E R E D E L L A...

Page 32: ...ffnung Bevor Wasser eingef llt wird ist auch der Liner auf Sauberkeit zu berpr fen Markieren Sie in dem Liner einen zentrierten kreuzf rmige Schnitt und dann mit Hilfe eines Cutters schneiden ohne de...

Page 33: ...pelte Dichtung und den Liner ein und shrauben Sie anschlie end das Skimmerh use S mit Hilfe sie in die Mittelbohrungen des Skimmergeh use S Mit Teflon die Anschlussmuffe C und den Wasseranschluss der...

Page 34: ...Skimmerrahmens Z einrasten Skimmerklappe K durch die Skimmer ffnung einf hren dabei auf die beiden Enden dr cken und einrasten lassen Korb O in den Skimmer einsetzen und schlie lich das Skimmerh use...

Page 35: ...USO ONDERHOUD EN GEBRAUCH MANUTEN O E UTILIZA O VACUUM CLEANER POR ASPIRACI N NETTOYEUR DE FONDS ASPIRATION SAUG BODENREINIGER PULISCIFONDI ASPIRAZIONE BODEMVEGER ZUIGING LIMPA FUNDOS ASPIRA O VENTUR...

Page 36: ...duct with a neutral pH Dry them and tidy them away in a dry and clean place That s normal that after having installed and dismounted the pool several times the P V C liner dilate and loose its elastic...

Page 37: ...guardarlos en un lugar seco y limpio Es normal que despu s de varios montajes y desmontajes el liner de PVC se dilate y pierda elasticidad NUEVA PUESTA EN MARCHA Leer de nuevo las Instrucciones de es...

Page 38: ...contient des produits chimiques 2 Nettoyer tous les composants de la piscine avec une ponge et un produit savonneux avec pH neutre Les s cher et les ranger dans un endroit sec et propre ll est normal...

Page 39: ...knen und an einem trockenen und sauberen Ort aufbewahren Es ist normal dass sich der PVC Liner nach mehrmaligen Auf und Abbau etwas dehnt und Elastizit t verliert CHEMISCHE PRODUKTE Bitte lesen Sie so...

Page 40: ...ONE Conservare i prodotti chimici in un luogo asciutto e pulito lontano dalla portata dei bambini Importante Tutti i prodotti utilizzati devono essere compatibili con il liner di P V C Primo riempimen...

Page 41: ...een spons en een zeepachtig product met pH neutraal Drogen en op een droge en schone plaats bewaren Het is normaal dat de Liner van P V C na verscheidene montages en demontages dilateert en zijn elast...

Page 42: ...j que cont m produtos qu micos 2 Limpar todos os componentes da piscina com uma esponja e um produto base de sab o com pH neutro Secar e guardar num lugar seco e limpo Depois de v rias montagens e des...

Page 43: ...ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESSORI ACCESSOIRES ACESS RIOS INSTRUCTIONS PA R T E 6 41...

Page 44: ...C Cleaners Limpiafondos Aspirateurs Bodenreiniger Plusci Fundos Bodemreinigers Limpa Fundos Heat pumps Bombas de calor Pompes chaleur W rmepumpe Pompas de calore Warmtepomp Mombas de calor Heating sys...

Page 45: ...rador de piscina elevadas Sistema que desinfecta el agua de la piscina convirtiendo por electrolisis el cloruro s dico sal en iones de cloro F cil instalaci n Utilizar solo Cloruro s dico con pureza 9...

Page 46: ...N E S PA A Los servicios t cnicos se encargan de la instalaci n de piscinas la venta de repuestos y accesorios y el mantenimiento de las depuradoras www gre es inicio servicios servicio t cnico Espa a...

Page 47: ...beleg behalten F r Reklamationen jeder Art ist uns unentbehrlich die Garantie Nummer mitzuteilen SEHR WICHTIG Lesen Sie sorgf ltig die Montage und Gebrauchsanweisung des soeben erworbenen Produkts um...

Page 48: ...tta alla sostituzione o riparazione presso fabrica delle parti riconosciute difettose Non sono coperti dalla garanzia il deperimento del prodotto n gli incidenti dovuti a noncuranza installazione dife...

Reviews: