GRE AR10250 Instructions Manual Download Page 4

 

NÁVOD PRO SOLÁRNÍ SPRCHY

A. Nájdite slnečné miesto v exteriéri s jednoduchý prístupom k prívodu vody a odtoku

B. Do zeme vyvŕtajte 4 otvory s priemerom 12 mm a hĺbkou 55 mm.

C. Solárnu sprchu pripevnite vertikálne k zemi pomocou 4 skrutiek (B) a skrutkových matíc. (veľkosti skrutiek: 10 mm šírka a 45 mm dĺžka)

D. Na predlžovacie potrubie nasaďte sprchovú hlavicu (A).

E. Pripojte prívod vody. V prípade potreby použite pripojovací adaptér. (C) Potom zatvorte odtokový otvor solárnej sprchy.

F. Po úplnom namontovaní sprchy otočte rukoväť sprchy (D) do polohy na úplne horúce (otáčanie proti smeru hodinových ručičiek), aby 

sa dostal von zachytený vzduch a dovnútra mohla prúdiť voda, kým nebude solárna sprcha plná vody.

G. Keď je telo solárnej sprchy plné vody, začne cez sprchovú hlavicu prechádzať plno kvapiek. Potom môžete sprchovú hlavicu vypnúť, 

aby voda mohla zostať vo vnútri solárnej sprchy. Voda vo vnútri sa bude ohrievať pomocou solárnej energie. Studenú vodu je možné 

použiť kedykoľvek.

PREVÁDZKA

A. Keď sa voda v letných dňoch ohreje slnečným žiarením, môžu cez sprchovú hlavicu padať kvapky vody (A). Je to obvyklý jav spôsobený 

zvýšeným objemom vody vo vnútri pri zvyšovaní teploty.

B. Zapnite (vypnite) postrekovače a kohútik na umývanie nôh otočením príslušného spínača proti smeru hodinových ručičiek (v smere 

hodinových ručičiek). DÔLEŽITÉ

A. Nepoužívajte počas búrok a bleskov.

B. Majte na pamäti, že v najteplejších mesiacoch môže voda vo vnútri solárnej sprchy dosiahnuť 60 ºC. Pred sprchovaním je vhodné 

nastaviť teplotu vody pomocou ovládacej páky (D). Nedotýkajte sa tiež povrchu solárnej sprchy, pretože by mohlo dôjsť k miernemu 

obareniu.

C. Solárnu sprchu je možné používať v priestoroch s teplotami nad 3 ºC. Odporúčaný maximálny pracovný tlak 3 bary.

D. Po skončení sezóny vypnite prívod vody. V oblastiach, kde zimné teploty môžu klesnúť pod 3 ºC, vypustite všetku vodu zvnútra solárnej 

 

INSTRUCŢIUNI DUŞ SOLAR

INSTALARE

A. Găsiți o locație însorită în aer liber, cu acces ușor la alimentarea cu apă și canalizare

B. Foraţi 4 găuri cu diametrul de 12 mm și adâncimea de 55 mm pe sol.

C. Fixați dușul solar vertical pe sol cu 4 șuruburi (B) și piulițe. (dimensiunile șuruburilor: lățimea de 10 mm pe lungimea de 45 mm)

D. Atașați capul de duș (A) la conducta de extensie.

E. Conectați alimentarea cu apă. Dacă este necesar, utilizați adaptorul de conexiune. (C) Apoi închideți orificiul de scurgere al dușului 

solar.

F. Odată ce dușul a fost instalat complet, rotiți mânerul dușului (D) la poziția fierbinte (rotație în sens invers acelor de ceasornic) pentru 

a permite aerului prins să iasă și pentru a permite intrarea apei, până când dușul solar este plin de apă.

G. Când corpul dușului solar este plin de apă, câteva picături vor începe să vină prin capul dușului. Apoi puteți opri capul de duș pentru 

a permite apei să rămână în dușul solar. Apa din interior va fi încălzită cu energie solară. Apa rece poate fi folosită oricând.

OPERARE

A. Când apa s-a încălzit prin căldura soarelui în timpul zilelor de vară, ar putea apărea câteva picături de apă care cad prin capul de duș 

(A). Acesta este un fenomen obișnuit cauzat de volumul crescut de apă în interior pe măsură ce temperatura crește.

B. Porniți (opriți) pulverizatoarele și robinetul de spălare a picioarelor rotind respectivul comutator în sens invers acelor de ceasornic (în 

sensul acelor de ceasornic).

IMPORTANT

A. Nu utilizați în timpul furtunilor și al fulgerelor.

B. Rețineți că în cele mai fierbinți luni, apa din dușul solar poate ajunge la 60°C. Este recomandabil să reglați temperatura apei utilizând 

mânerul de comandă (D) înainte de a face un duș. De asemenea, nu atingeți suprafața dușului solar, deoarece poate duce la o ușoară 

opărire.

C. Dușul solar poate fi utilizat în zone cu temperaturi peste 3°C. Presiune maximă de lucru recomandată 3 bari.

D. După terminarea sezonului, opriți alimentarea cu apă. În zonele în care temperaturile de iarnă pot scădea sub 3 ° C, vă rugăm să 

scurgeți toată apa din interiorul dușului solar și porniți mânerul (D) în poziția completă de apă fierbinte pentru a evita eventualele daune 

cauzate de înghețarea apei.

E. S-ar putea să apară puțină apă când dușul și pulverizatoarele (opționale) sunt oprite. Este obișnuit și se va opri în 10-15 secunde.

ÎNTREȚINERE

A. Pentru a curăța cantitatea de var și alte depozite acumulate în capul dușului după o utilizare îndelungată, vă rugăm să opriți alimentarea 

cu apă și să opriți controlerul înainte de a le desface pentru a fi curățate.

CS

RO

 

ISTRUZIONI DELLA DOCCIA SOLARE

 

INSTALLATION

A. Hitta en solig utomhusplats med enkel tillgång till vattenförsörjning och avlopp.

B. Borra 4 hål med 12 mm diameter och 55 mm djup på marken..

C. Fäst solduschen vertikalt mot marken med 4 skruvar och skruvmuttrar.. (skruvstorlekar: 10mm bred x 45mm långa)

D. Installera duschhuvudet genom att vrida det medurs.

E. Anslut vattentillförseln. Använd anslutningsadaptern vid behov. Stäng sedan solduschens tömningshål.

F. När duschen har installerats helt vrider du duschhandtaget helt i varmt läge (moturs rotation) så att den instängda luften kommer ut 

och gör att vattnet kan komma in tills solduschen är full av vatten.

G. När solduschens kropp är full av vatten kommer några droppar att komma genom duschhuvudet. Du kan sedan stänga av duschhuvudet 

så att vattnet stannr kvar i solduschen. Vattnet inuti värms upp med solenergi. Det kalla vattnet kan användas när som helst.

OPERATION

A. När vattnet har värmts upp av solvärme under sommardagarna kan det hända att vattendroppar faller genom duschhuvudet. Detta är 

ett vanligt fenomen som orsakas av den ökade volymen vatten inuti när temperaturen stiger.

VIKTIGT

A. Använd inte under åskväder och blixtnedslag.

B. Tänk på att under de hetaste månaderna kan vattnet i solduschen nå 60ºC?. Det rekommenderas att justera vattentemperaturen med 

hjälp av kontrollhandtaget innan du duschar. Rör inte heller ytan på solduschen eftersom det kan leda till en lätt skållning.

C. Solduschen kan användas i områden med temperaturer över 3ºC.

D. Stäng av vattentillförseln när säsongen är över. I områden där vintertemperaturen kan sjunka under 3 ° C, vänligen töm ut allt vatten 

från insidan av solduschen för att undvika potentiella skador orsakade av vattenfrysning.

E. Det kan komma ut lite vatten när duschen stängs av. Det är vanligt och det slutar efter 10-15 sekunder.

UNDERHÅLL

För att rengöra kalkavlagringar och andra avlagringar som ackumulerats i duschhuvudet efter lång användning. Stäng vattentillförseln 

och stäng av regulatorn innan du tar isär den för rengöring.

CS

SV

sprchy a otočte rukoväť (D) do úplnej horúcej polohy, aby ste predišli možným škodám spôsobeným zamrznutím vody.

E. Po vypnutí sprchy a postrekovačov (voliteľné) môže vytekať voda. Je to obvyklé a zastaví sa to o 10-15 sekúnd.

ÚDRŽBA

A. Ak chcete po dlhom používaní vyčistiť vodný kameň a iné usadeniny nahromadené v sprchovej hlavici, zastavte prívod vody a pred 

rozobratím a vyčistením vypnite regulátor.

Summary of Contents for AR10250

Page 1: ...gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen Reservamo nos no dereito de alterar total ou parcialmente as caracteristicas os no...

Page 2: ...as warmed up by sun heat during the summer days there might be some water drops falling through the shower head This is a usual phenomenon caused by the increased volume of water inside as the tempera...

Page 3: ...ra aby odpowietrzy prysznic oraz wpu ci wod do prysznica ISTRUZIONI DELLA DOCCIA SOLARE INSTALLAZIONE a Scegliere la posizione dove poter installare la doccia in un punto ben soleggiato e ben arieggia...

Page 4: ...utilizare ndelungat v rug m s opri i alimentarea cu ap i s opri i controlerul nainte de a le desface pentru a fi cur ate CS RO ISTRUZIONI DELLA DOCCIA SOLARE INSTALLATION A Hitta en solig utomhusplat...

Page 5: ...tions 2 INDIVIDUAL TERMS This guarantee covers the products referred to in this manual This Guarantee Certificate will only be applicable in European Union countries For this guarantee to be effective...

Page 6: ...ONES PARTICULARES La presente garant a cubre los productos a que hace referencia este manual El presente Certificado de Garant a ser de aplicaci n nicamente en los pa ses de la Uni n Europea Para la e...

Page 7: ...tie couvre les produits auxquels ce manuel fait r f rence Le pr sent Certificat de Garantie ne sera applicable que dans les pays de l Union europ enne En vue de l efficacit de cette garantie l acheteu...

Page 8: ...ng hat nicht ein 2 SONDERBEDINGUNGEN Die vorliegende Garantie gilt f r die Produkte auf die sich dieses Handbuch bezieht Das vorliegende Garantiezertifikat ist nur in den L ndern der Europ ischen Geme...

Page 9: ...presente garanzia copre i prodotti al quali si riferisce questo manuale Il presente Certificato di Garanzia avr vigore unicamente nell ambito dei paesi dell Unione Europea Per la validit di questa gar...

Page 10: ...nationale normen 2 BIJZONDERE VOORWAARDEN Deze garantie dekt de produkten waarnaar deze handleiding verwijst Het huidige Garantiecertifikaat is slechts van toepassing in landen van de Europese Unie Vo...

Page 11: ...te garantia cobre os produtos descritos neste manual O presente Certificado de Garantia s sera v lido nos pa ses da Uni o Europeia Para a efic cia desta garantia o comprador dever seguir rigorosamente...

Page 12: ...ertyfikat Gwarancji b dzie obowi zywa wy cznie w krajach Unii Europejskiej Aby ta gwarancja by a skuteczna nabywca musi ci le przestrzega instrukcji producenta zawartych w dokumentacji dostarczonej z...

Page 13: ...spot ebitele podle n rodn ch p edpis 2 INDIVIDU LN PODM NKY Tato z ruka se t k v robku k n mu pat tato p ru ka Tento z ru n list lze uplatnit pouze v zem ch Evropsk unie Aby byla tato z ruka platn mu...

Page 14: ...sa vz ahuje na v robky uveden v tomto n vode Tento z ru n list bude platn iba v krajin ch Eur pskej nie Aby bola t to z ruka inn kupuj ci mus striktne dodr iava pokyny v robcu uveden v dokument cii d...

Page 15: ...onale 2 CONDI II INDIVIDUALE Aceast garan ie acoper produsele men ionate n acest manual Acest certificat de garan ie se va aplica numai n rile Uniunii Europene 2 3 Pentru ca aceast garan ie s fie efic...

Page 16: ...produkter som avses i denna handbok Detta garantibevis kommer endast att till mpas i EU s l nder F r att denna garanti ska vara giltig K paren m ste strikt f lja tillverkarens anvisningar som ing r i...

Page 17: ...r contents of this document without prior notice Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las caracter sticas de nuestros art culos o el contenido de este documento sin previo aviso N...

Page 18: ......

Reviews: