GRE AR10250 Instructions Manual Download Page 3

 

PRYSZNIC SOLARNY

INSTALACJA

INSTALACJA

A. Należy znaleźć słoneczne miesjce z łatwym dostępem do wody oraz odpływ.

B. Należy wywiercić 4 otwory o średnicy 12mm oraz na głębokość 55mm w podłożu.

C. Należy zamocować prysznic solarny w pozycji pionowej w podłożu za pomocą 4 śrub oraz nakrętek. (rozmiar śrub 10mm szerokości

oraz 45mm długości)

D. Należy zamontować głowicę prysznicową poprzez obracanie jej zgodnie ze wskazówkami zegara.

E. Należy podłączyć źródło zasilania wody. Jeżeli zaistnieje taka konieczność można podłączyć wodę za pomocą adaptera do głowicy

prysznica. Następnie należy zamknąć otwór odpływowy znajdujący się na prysznicu solarnym.

F. W momencie gdy już prysznic został całkowicie zainstalowany, należy przekręcić główkę prysznicową maksymalnie do ustawienia

wskazujące pozycję gorącej wody (przeciwnie do kierunku wskazówek zegara) aby odpowietrzyć prysznic oraz wpuścić wodę do prysznica, 

 

ISTRUZIONI DELLA DOCCIA SOLARE

 

INSTALLAZIONE

a) Scegliere la posizione dove poter installare la doccia in un punto ben soleggiato e ben arieggiato, con possibilità di accesso ad una 

presa di acqua fredda ed a uno scarico. 

b) Con l'aiuto di un trapano praticare 4 fori  diametro 12 millimetri e profondi 55 millimetri nel pavimento.

c) Fissare la doccia solare in posizione verticale con le 4 viti a corredo

d) Installare il diffusore ruotandolo in senso orario.

e) Connettere la presa dell'acqua per mezzo di un adattatore se è necessario. Diseguito chiudere l'entrata dello scarico della doccia solare.

f) Una volta completata l'installazione della doccia, ruotare completamente la maniglia sul caldo (in senso antiorario) per lasciare uscire 

l'aria presente all'interno e consentire il fuoriuscire dell'acqua fino al riempimento della doccia solare.  

g) Quando il corpo doccia si è riempito completamente di acqua, si potrà notare che l'acqua comincia ad uscire per il diffusore. Di seguito 

girare il difussore fino a bloccare l'uscita dell'acqua, permettendo così che l'acqua che resta bloccata nel corpo doccia si scaldi con il sole. 

La doccia con acqua fredda potrà essere utilizzata in qualsiasi momento.

FUNZIONAMENTO

a) Durante i mesi estivi si potrà notare l'uscita di alcune gocce di acqua dal diffusore. Questo abituale fenomeno è dovuto all'espansione 

del volume di acqua per effetto dell'aumento della temperatura.

IMPORTANTE

a) Evitare l'utilizzo durante temporali e fulmini.

b) Nei mesi più caldi dell'anno, l'acqua all'interno della doccia può raggiungere i 60°C. Si raccomanda regolare la temperatura con la leva 

di controllo dell'acqua prima di docciarsi. Nello stesso tempo evitare il contatto con la superficie della doccia stessa escludendo possibili 

bruciature. 

c) La doccia solare è compatibile con temperature superiori i 3°C, con la pressione dell'acqua abituale di 3 Bar. 

d) Una volta definito il periodo di utilizzo, chiudere il collegamento dell'acqua. Nelle zone dove la temperatura può scendere sotto i 3°C, 

si raccomanda di svuotare completamente la doccia solare evitando così possibili gelate.

e) In alcuni casi si potrà notare che l'acqua continua ad uscire dalla doccia dopo averla chiusa. Questo è normale e cesserà dopo 10/15 

secondi.

MANUTENZIONE

a) Per la pulizia dei depositi di calcare che si formano nel diffusore e nel soffione, causa il continuo utilizzo della doccia, si ricorda di 

chiudere l'entrata dell'acqua prima di smontarli. 

PL

CS

 

INSTRUÇOES DE DUCHE SOLAR

INSTALAÇÃO

a) Seleccione o local para a instalação do duche solar. Recomendamos que a mesma seja efectuada em local ensolarado e próximo de uma 

ligação (alimentação) de água e esgoto.

b) Faça 4 buracos no solo com 12 mm de diâmetro e 55 mm de profundidade.

c) Fixar o duche solar verticalmente, através dos 4 parafusos e porcas que acompanham o artigo.

d) Instale a cabeça do duche fazendo-a girar no sentido dos ponteiros do relógio.

e) Conclua a ligação de água ao duche solar. Fechar a entrada de água.

f) Depois de finalizar a instalação, gire o manípulo de controlo para a posição de água quente (sentido anti-horário), para deixar sair o ar existente 

no sistema e para permitir a entrada de água, até que o duche solar esteja completamente cheio.

g) Quando o corpo do duche solar estiver cheio de água, verificará que a mesma começará a sair pela pinha de saída de água, localizada no topo. 

Girar o manípulo para cortar a saída de água e permitir o seu aquecimento através da incidência dos raios solares. O duche solar poderá ser 

utilizado de imediato. 

FUNCIONAMENTO

a) Quando a água está quente poderá verificar-se a saída de gotículas pela pinha de topo. É normal, em virtude do volume criado pelo aumento 

de temperatura. 

IMPORTANTE

a) Não utilizar durante tempestades e relâmpagos

b) Durante os meses maisquentes do ano, a temperatura da água no interior do duche solar pode atingir os 60ºC. Recomendamos que 

arrefeçacomáguafria, utilizando o manípulo misturadora. Evite o contacto directo com a superfície do duche solar.

c) O equipamento é compatívelcom temperaturas mínimas de 3ºC e compressão de água de 3 Bar.

d) Quando terminada a temporada de Verão, retirar a ligação de água do sistema. Em zonas geográficas cujas temperaturas podemregistar 

valores abaixo de 3ºC, recomendamos o esvaziamento completo do tanque do duche solar.

e) No momento de colocarmos o equipamentoem Off, poderáocorrersaída de água pela pinha superior. Aguardar 10-15 segundos.

MANUTENÇÃO

a) Para a limpeza dos residuos calcareos acumulados napinha superior, deverá fechar a água antes de desmontar.

 

INSTRUCTIEBLAD ZONNEDOUCHE 

INSTALLATIE

a. Kies een installatieplaats buiten waar de zonnedouche zoveel mogelijk zonneschijn krijgt (360 graden is optimaal) en waar hij gemakkelijk 

aangesloten kan worden op de watertoevoer en de afvoer.

b. Boor 4 gaten in de grond met een diameter van ongeveer 12 mm en van ongeveer 55 mm diep met behulp van het hierboven vermeld 

boorpatroon. 

c. Installeer de zonnedouche verticaal op de grond met de 4 schroeven (de schroeven hebben een diameter van 10 mm en zijn 45 mm 

lang). Maak ze vast met de schroefmoeren.

d. Installeer de douchekop door die rechtsom vast te draaien.

e. Sluit de watertoevoer aan. Gebruik indien nodig een adapterstuk voor de aansluiting. Sluit vervolgens de afvoeropening van de 

zonnedouche af.

f. Als u de douche volledig heeft geïnstalleerd, draai de douchekraan op de warme stand (linksom draaien) om de lucht uit de leiding te 

laten komen en laat het toevoerwater de hele zonnedouche tot boven toe vullen.

g. Als het water uit de douchekop begint te komen, betekent dit dat het lichaam van de zonnedouche gevuld is met water. Daarna mag u 

de douchekop terug dichtdraaien om het water in het lichaam van de zonnedouche door de zon te laten opwarmen. Of u kunt de 

douchefunctie met koud water onmiddellijk gebruiken. 

GEBRUIK

a. Als het water op zonnige dagen opgewarmd is door de warmte van de zon, kan het zijn dat er wat water uit de douchekop druppelt. Dit 

is normaal omdat het water binnenin wat uitzet naarmate de temperatuur stijgt. 

OPGELET

a. Niet gebruiken tijdens onweer om blikseminslag te vermijden.

b. Bij erg warm weer in de zomer kan het water in de zonnedouche wel 60°C bereiken. Het is voor de gebruiker dan ook raadzaam om 

het douchewater op een gewenste temperatuur te mengen met behulp van de hendel alvorens een douche te nemen. Raak het oppervlak 

van de zonnedouche ook niet aan om lichte brandwonden te vermijden.

c. De zonnedouche is geschikt om gebruikt te worden in temperatuuromstandigheden boven 3ºC.

d. De zonnedouche is geschikt om gebruikt te worden met een normale druk van het stadswater met een watertoevoer van minder dan 

3 bar (3 kg.).

e. Als het seizoen voor het gebruik van de douche voorbij is, sluit de watertoevoer dan af. In gebieden waar de temperatuur in de winter 

onder 3ºC daalt, moet u al het water in de zonnedouche laten weglopen om schade door bevriezing van het water te vermijden. 

f. Het is mogelijk dat na de uitschakeling van de douche nog wat water uit de kop blijft komen. Dit is normaal en zal na 10-15 seconden 

stoppen.

ONDERHOUD

a. In de douchekop en de sproeiers kunnen na een langdurig gebruik kalkafzettingen of andere afzettingen ontstaan. Gelieve de watertoevoer 

te stoppen en de controller uit te schakelen als u de douchekop en de sproeiers afneemt om ze te reinigen.

PT

NL

aż do momentu gdy prysznic solarny zapłeni się wodą.

G. W momencie gdy główna kolumna prysznicowa zapełni się wodą, krople wody zaczną się skraplać z główki prysznicowej. Można

zamknąć uchwyt aby woda nie wydostawała się z prysznica. Woda nagrzeje się za pomocą energi słonecznej. Można korzystać z

zimnej wody w każdym momencie.

DZIAŁANIE

A. W momencie gdy już woda się nagrzeje słońcem w letnie dni, może zaistnieć sytuacja, że kilka kropli wody będzie kapać z główki

prysznicowej. Jest to zjawisko całkowicie normalne, które jest spowodowane tym, że podczas nagrzewania się wody podnosi się jej

objętość

WAŻNE

A. Nie należy korzystać z prysznica solarnego podczas burz.

B. Należy mieć na uwadze, że podczas gorących dni temperatura wody w prysznicu solarnym może osiągnąć 60°C. Zaleca się dostosowanie 

oraz sprawdzenie temperatury wody przed skorzystaniem z prysznica. Również nie należy dotykać powierzchni prysznica solarnego gdyż 

można się oparzyć.

C. Prysznic solarny może zostać zainstalowany w miejscach gdzie temperatura będzie powyżej 3ºC.

D. W momencie gdy już sezon letni się zakończył należy odłączyć dopływ wody. W obszarach gdzie może być spadek temperatury do

poniżej 3ºC, należy opróżnić prysznic solarny z wody w celu uniknięcia potencjalnych szkód jakie mogą zostać wyrządzone na skutek 

zamarzającej wody.

E. Może zaistnieć sytuacja gdzie woda będzie się skraplała nawet gdy prysznic będzie wyłączony. Jest to zjawisko normalne i może 

potrwać do 10-15 sekund.

KONSERWACJA

W celu oczyszczenia kamienia oraz innnych zabrudzeń mogących się zbierać w głowicy prysznica wynikająca z użytkowania prysznica

przez dłuższy czas, należy odłączyć wodę oraz wyłączyć regulator przed przystąpieniem do demontażu urządzenia w celu jego

wyczyszczenia.

 

PRYSZNIC SOLARNY

INSTALACJA

INSTALACJA

A. Należy znaleźć słoneczne miesjce z łatwym dostępem do wody oraz odpływ.

B. Należy wywiercić 4 otwory o średnicy 12mm oraz na głębokość 55mm w podłożu.

C. Należy zamocować prysznic solarny w pozycji pionowej w podłożu za pomocą 4 śrub oraz nakrętek. (rozmiar śrub 10mm szerokości

oraz 45mm długości)

D. Należy zamontować głowicę prysznicową poprzez obracanie jej zgodnie ze wskazówkami zegara.

E. Należy podłączyć źródło zasilania wody. Jeżeli zaistnieje taka konieczność można podłączyć wodę za pomocą adaptera do głowicy

prysznica. Następnie należy zamknąć otwór odpływowy znajdujący się na prysznicu solarnym.

F. W momencie gdy już prysznic został całkowicie zainstalowany, należy przekręcić główkę prysznicową maksymalnie do ustawienia

wskazujące pozycję gorącej wody (przeciwnie do kierunku wskazówek zegara) aby odpowietrzyć prysznic oraz wpuścić wodę do prysznica, 

 

ISTRUZIONI DELLA DOCCIA SOLARE

 

INSTALLAZIONE

a) Scegliere la posizione dove poter installare la doccia in un punto ben soleggiato e ben arieggiato, con possibilità di accesso ad una 

presa di acqua fredda ed a uno scarico. 

b) Con l'aiuto di un trapano praticare 4 fori  diametro 12 millimetri e profondi 55 millimetri nel pavimento.

c) Fissare la doccia solare in posizione verticale con le 4 viti a corredo

d) Installare il diffusore ruotandolo in senso orario.

e) Connettere la presa dell'acqua per mezzo di un adattatore se è necessario. Diseguito chiudere l'entrata dello scarico della doccia solare.

f) Una volta completata l'installazione della doccia, ruotare completamente la maniglia sul caldo (in senso antiorario) per lasciare uscire 

l'aria presente all'interno e consentire il fuoriuscire dell'acqua fino al riempimento della doccia solare.  

g) Quando il corpo doccia si è riempito completamente di acqua, si potrà notare che l'acqua comincia ad uscire per il diffusore. Di seguito 

girare il difussore fino a bloccare l'uscita dell'acqua, permettendo così che l'acqua che resta bloccata nel corpo doccia si scaldi con il sole. 

La doccia con acqua fredda potrà essere utilizzata in qualsiasi momento.

FUNZIONAMENTO

a) Durante i mesi estivi si potrà notare l'uscita di alcune gocce di acqua dal diffusore. Questo abituale fenomeno è dovuto all'espansione 

del volume di acqua per effetto dell'aumento della temperatura.

IMPORTANTE

a) Evitare l'utilizzo durante temporali e fulmini.

b) Nei mesi più caldi dell'anno, l'acqua all'interno della doccia può raggiungere i 60°C. Si raccomanda regolare la temperatura con la leva 

di controllo dell'acqua prima di docciarsi. Nello stesso tempo evitare il contatto con la superficie della doccia stessa escludendo possibili 

bruciature. 

c) La doccia solare è compatibile con temperature superiori i 3°C, con la pressione dell'acqua abituale di 3 Bar. 

d) Una volta definito il periodo di utilizzo, chiudere il collegamento dell'acqua. Nelle zone dove la temperatura può scendere sotto i 3°C, 

si raccomanda di svuotare completamente la doccia solare evitando così possibili gelate.

e) In alcuni casi si potrà notare che l'acqua continua ad uscire dalla doccia dopo averla chiusa. Questo è normale e cesserà dopo 10/15 

secondi.

MANUTENZIONE

a) Per la pulizia dei depositi di calcare che si formano nel diffusore e nel soffione, causa il continuo utilizzo della doccia, si ricorda di 

chiudere l'entrata dell'acqua prima di smontarli. 

PL

CS

 

NÁVOD PRO SOLÁRNÍ SPRCHY

A. Nájdite slnečné miesto v exteriéri s jednoduchý prístupom k prívodu vody a odtoku

B. Do zeme vyvŕtajte 4 otvory s priemerom 12 mm a hĺbkou 55 mm.

C. Solárnu sprchu pripevnite vertikálne k zemi pomocou 4 skrutiek (B) a skrutkových matíc. (veľkosti skrutiek: 10 mm šírka a 45 mm dĺžka)

D. Na predlžovacie potrubie nasaďte sprchovú hlavicu (A).

E. Pripojte prívod vody. V prípade potreby použite pripojovací adaptér. (C) Potom zatvorte odtokový otvor solárnej sprchy.

F. Po úplnom namontovaní sprchy otočte rukoväť sprchy (D) do polohy na úplne horúce (otáčanie proti smeru hodinových ručičiek), aby 

sa dostal von zachytený vzduch a dovnútra mohla prúdiť voda, kým nebude solárna sprcha plná vody.

G. Keď je telo solárnej sprchy plné vody, začne cez sprchovú hlavicu prechádzať plno kvapiek. Potom môžete sprchovú hlavicu vypnúť, 

aby voda mohla zostať vo vnútri solárnej sprchy. Voda vo vnútri sa bude ohrievať pomocou solárnej energie. Studenú vodu je možné 

použiť kedykoľvek.

PREVÁDZKA

A. Keď sa voda v letných dňoch ohreje slnečným žiarením, môžu cez sprchovú hlavicu padať kvapky vody (A). Je to obvyklý jav spôsobený 

zvýšeným objemom vody vo vnútri pri zvyšovaní teploty.

B. Zapnite (vypnite) postrekovače a kohútik na umývanie nôh otočením príslušného spínača proti smeru hodinových ručičiek (v smere 

hodinových ručičiek). DÔLEŽITÉ

A. Nepoužívajte počas búrok a bleskov.

B. Majte na pamäti, že v najteplejších mesiacoch môže voda vo vnútri solárnej sprchy dosiahnuť 60 ºC. Pred sprchovaním je vhodné 

nastaviť teplotu vody pomocou ovládacej páky (D). Nedotýkajte sa tiež povrchu solárnej sprchy, pretože by mohlo dôjsť k miernemu 

obareniu.

C. Solárnu sprchu je možné používať v priestoroch s teplotami nad 3 ºC. Odporúčaný maximálny pracovný tlak 3 bary.

D. Po skončení sezóny vypnite prívod vody. V oblastiach, kde zimné teploty môžu klesnúť pod 3 ºC, vypustite všetku vodu zvnútra solárnej 

CS

SK

 

INSTRUÇOES DE DUCHE SOLAR

INSTALAÇÃO

a) Seleccione o local para a instalação do duche solar. Recomendamos que a mesma seja efectuada em local ensolarado e próximo de uma 

ligação (alimentação) de água e esgoto.

b) Faça 4 buracos no solo com 12 mm de diâmetro e 55 mm de profundidade.

c) Fixar o duche solar verticalmente, através dos 4 parafusos e porcas que acompanham o artigo.

d) Instale a cabeça do duche fazendo-a girar no sentido dos ponteiros do relógio.

e) Conclua a ligação de água ao duche solar. Fechar a entrada de água.

f) Depois de finalizar a instalação, gire o manípulo de controlo para a posição de água quente (sentido anti-horário), para deixar sair o ar existente 

no sistema e para permitir a entrada de água, até que o duche solar esteja completamente cheio.

g) Quando o corpo do duche solar estiver cheio de água, verificará que a mesma começará a sair pela pinha de saída de água, localizada no topo. 

Girar o manípulo para cortar a saída de água e permitir o seu aquecimento através da incidência dos raios solares. O duche solar poderá ser 

utilizado de imediato. 

FUNCIONAMENTO

a) Quando a água está quente poderá verificar-se a saída de gotículas pela pinha de topo. É normal, em virtude do volume criado pelo aumento 

de temperatura. 

IMPORTANTE

a) Não utilizar durante tempestades e relâmpagos

b) Durante os meses maisquentes do ano, a temperatura da água no interior do duche solar pode atingir os 60ºC. Recomendamos que 

arrefeçacomáguafria, utilizando o manípulo misturadora. Evite o contacto directo com a superfície do duche solar.

c) O equipamento é compatívelcom temperaturas mínimas de 3ºC e compressão de água de 3 Bar.

d) Quando terminada a temporada de Verão, retirar a ligação de água do sistema. Em zonas geográficas cujas temperaturas podemregistar 

valores abaixo de 3ºC, recomendamos o esvaziamento completo do tanque do duche solar.

e) No momento de colocarmos o equipamentoem Off, poderáocorrersaída de água pela pinha superior. Aguardar 10-15 segundos.

MANUTENÇÃO

a) Para a limpeza dos residuos calcareos acumulados napinha superior, deverá fechar a água antes de desmontar.

 

INSTRUCTIEBLAD ZONNEDOUCHE 

INSTALLATIE

a. Kies een installatieplaats buiten waar de zonnedouche zoveel mogelijk zonneschijn krijgt (360 graden is optimaal) en waar hij gemakkelijk 

aangesloten kan worden op de watertoevoer en de afvoer.

b. Boor 4 gaten in de grond met een diameter van ongeveer 12 mm en van ongeveer 55 mm diep met behulp van het hierboven vermeld 

boorpatroon. 

c. Installeer de zonnedouche verticaal op de grond met de 4 schroeven (de schroeven hebben een diameter van 10 mm en zijn 45 mm 

lang). Maak ze vast met de schroefmoeren.

d. Installeer de douchekop door die rechtsom vast te draaien.

e. Sluit de watertoevoer aan. Gebruik indien nodig een adapterstuk voor de aansluiting. Sluit vervolgens de afvoeropening van de 

zonnedouche af.

f. Als u de douche volledig heeft geïnstalleerd, draai de douchekraan op de warme stand (linksom draaien) om de lucht uit de leiding te 

laten komen en laat het toevoerwater de hele zonnedouche tot boven toe vullen.

g. Als het water uit de douchekop begint te komen, betekent dit dat het lichaam van de zonnedouche gevuld is met water. Daarna mag u 

de douchekop terug dichtdraaien om het water in het lichaam van de zonnedouche door de zon te laten opwarmen. Of u kunt de 

douchefunctie met koud water onmiddellijk gebruiken. 

GEBRUIK

a. Als het water op zonnige dagen opgewarmd is door de warmte van de zon, kan het zijn dat er wat water uit de douchekop druppelt. Dit 

is normaal omdat het water binnenin wat uitzet naarmate de temperatuur stijgt. 

OPGELET

a. Niet gebruiken tijdens onweer om blikseminslag te vermijden.

b. Bij erg warm weer in de zomer kan het water in de zonnedouche wel 60°C bereiken. Het is voor de gebruiker dan ook raadzaam om 

het douchewater op een gewenste temperatuur te mengen met behulp van de hendel alvorens een douche te nemen. Raak het oppervlak 

van de zonnedouche ook niet aan om lichte brandwonden te vermijden.

c. De zonnedouche is geschikt om gebruikt te worden in temperatuuromstandigheden boven 3ºC.

d. De zonnedouche is geschikt om gebruikt te worden met een normale druk van het stadswater met een watertoevoer van minder dan 

3 bar (3 kg.).

e. Als het seizoen voor het gebruik van de douche voorbij is, sluit de watertoevoer dan af. In gebieden waar de temperatuur in de winter 

onder 3ºC daalt, moet u al het water in de zonnedouche laten weglopen om schade door bevriezing van het water te vermijden. 

f. Het is mogelijk dat na de uitschakeling van de douche nog wat water uit de kop blijft komen. Dit is normaal en zal na 10-15 seconden 

stoppen.

ONDERHOUD

a. In de douchekop en de sproeiers kunnen na een langdurig gebruik kalkafzettingen of andere afzettingen ontstaan. Gelieve de watertoevoer 

te stoppen en de controller uit te schakelen als u de douchekop en de sproeiers afneemt om ze te reinigen.

PT

NL

aż do momentu gdy prysznic solarny zapłeni się wodą.

G. W momencie gdy główna kolumna prysznicowa zapełni się wodą, krople wody zaczną się skraplać z główki prysznicowej. Można

zamknąć uchwyt aby woda nie wydostawała się z prysznica. Woda nagrzeje się za pomocą energi słonecznej. Można korzystać z

zimnej wody w każdym momencie.

DZIAŁANIE

A. W momencie gdy już woda się nagrzeje słońcem w letnie dni, może zaistnieć sytuacja, że kilka kropli wody będzie kapać z główki

prysznicowej. Jest to zjawisko całkowicie normalne, które jest spowodowane tym, że podczas nagrzewania się wody podnosi się jej

objętość

WAŻNE

A. Nie należy korzystać z prysznica solarnego podczas burz.

B. Należy mieć na uwadze, że podczas gorących dni temperatura wody w prysznicu solarnym może osiągnąć 60°C. Zaleca się dostosowanie 

oraz sprawdzenie temperatury wody przed skorzystaniem z prysznica. Również nie należy dotykać powierzchni prysznica solarnego gdyż 

można się oparzyć.

C. Prysznic solarny może zostać zainstalowany w miejscach gdzie temperatura będzie powyżej 3ºC.

D. W momencie gdy już sezon letni się zakończył należy odłączyć dopływ wody. W obszarach gdzie może być spadek temperatury do

poniżej 3ºC, należy opróżnić prysznic solarny z wody w celu uniknięcia potencjalnych szkód jakie mogą zostać wyrządzone na skutek 

zamarzającej wody.

E. Może zaistnieć sytuacja gdzie woda będzie się skraplała nawet gdy prysznic będzie wyłączony. Jest to zjawisko normalne i może 

potrwać do 10-15 sekund.

KONSERWACJA

W celu oczyszczenia kamienia oraz innnych zabrudzeń mogących się zbierać w głowicy prysznica wynikająca z użytkowania prysznica

przez dłuższy czas, należy odłączyć wodę oraz wyłączyć regulator przed przystąpieniem do demontażu urządzenia w celu jego

wyczyszczenia.

sprchy a otočte rukoväť (D) do úplnej horúcej polohy, aby ste predišli možným škodám spôsobeným zamrznutím vody.

E. Po vypnutí sprchy a postrekovačov (voliteľné) môže vytekať voda. Je to obvyklé a zastaví sa to o 10-15 sekúnd.

ÚDRŽBA

A. Ak chcete po dlhom používaní vyčistiť vodný kameň a iné usadeniny nahromadené v sprchovej hlavici, zastavte prívod vody a pred 

rozobratím a vyčistením vypnite regulátor.

Summary of Contents for AR10250

Page 1: ...gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen Reservamo nos no dereito de alterar total ou parcialmente as caracteristicas os no...

Page 2: ...as warmed up by sun heat during the summer days there might be some water drops falling through the shower head This is a usual phenomenon caused by the increased volume of water inside as the tempera...

Page 3: ...ra aby odpowietrzy prysznic oraz wpu ci wod do prysznica ISTRUZIONI DELLA DOCCIA SOLARE INSTALLAZIONE a Scegliere la posizione dove poter installare la doccia in un punto ben soleggiato e ben arieggia...

Page 4: ...utilizare ndelungat v rug m s opri i alimentarea cu ap i s opri i controlerul nainte de a le desface pentru a fi cur ate CS RO ISTRUZIONI DELLA DOCCIA SOLARE INSTALLATION A Hitta en solig utomhusplat...

Page 5: ...tions 2 INDIVIDUAL TERMS This guarantee covers the products referred to in this manual This Guarantee Certificate will only be applicable in European Union countries For this guarantee to be effective...

Page 6: ...ONES PARTICULARES La presente garant a cubre los productos a que hace referencia este manual El presente Certificado de Garant a ser de aplicaci n nicamente en los pa ses de la Uni n Europea Para la e...

Page 7: ...tie couvre les produits auxquels ce manuel fait r f rence Le pr sent Certificat de Garantie ne sera applicable que dans les pays de l Union europ enne En vue de l efficacit de cette garantie l acheteu...

Page 8: ...ng hat nicht ein 2 SONDERBEDINGUNGEN Die vorliegende Garantie gilt f r die Produkte auf die sich dieses Handbuch bezieht Das vorliegende Garantiezertifikat ist nur in den L ndern der Europ ischen Geme...

Page 9: ...presente garanzia copre i prodotti al quali si riferisce questo manuale Il presente Certificato di Garanzia avr vigore unicamente nell ambito dei paesi dell Unione Europea Per la validit di questa gar...

Page 10: ...nationale normen 2 BIJZONDERE VOORWAARDEN Deze garantie dekt de produkten waarnaar deze handleiding verwijst Het huidige Garantiecertifikaat is slechts van toepassing in landen van de Europese Unie Vo...

Page 11: ...te garantia cobre os produtos descritos neste manual O presente Certificado de Garantia s sera v lido nos pa ses da Uni o Europeia Para a efic cia desta garantia o comprador dever seguir rigorosamente...

Page 12: ...ertyfikat Gwarancji b dzie obowi zywa wy cznie w krajach Unii Europejskiej Aby ta gwarancja by a skuteczna nabywca musi ci le przestrzega instrukcji producenta zawartych w dokumentacji dostarczonej z...

Page 13: ...spot ebitele podle n rodn ch p edpis 2 INDIVIDU LN PODM NKY Tato z ruka se t k v robku k n mu pat tato p ru ka Tento z ru n list lze uplatnit pouze v zem ch Evropsk unie Aby byla tato z ruka platn mu...

Page 14: ...sa vz ahuje na v robky uveden v tomto n vode Tento z ru n list bude platn iba v krajin ch Eur pskej nie Aby bola t to z ruka inn kupuj ci mus striktne dodr iava pokyny v robcu uveden v dokument cii d...

Page 15: ...onale 2 CONDI II INDIVIDUALE Aceast garan ie acoper produsele men ionate n acest manual Acest certificat de garan ie se va aplica numai n rile Uniunii Europene 2 3 Pentru ca aceast garan ie s fie efic...

Page 16: ...produkter som avses i denna handbok Detta garantibevis kommer endast att till mpas i EU s l nder F r att denna garanti ska vara giltig K paren m ste strikt f lja tillverkarens anvisningar som ing r i...

Page 17: ...r contents of this document without prior notice Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las caracter sticas de nuestros art culos o el contenido de este documento sin previo aviso N...

Page 18: ......

Reviews: