112
• Assembler la rampe supérieure
(1)
et inférieure
(7)
en les introduisant l’une dans l’autre
(figure 20)
. Fixer les marches
(6)
aux rampes à l’aide des boulons
(8)
, des rondelles
(4)
et des écrous
(9)
.
• Positionner les tampons
(10)
sur les rampes pour eviter que l’échelle puisse abîmer la paroi de la piscine.
• Une fois l’échelle assemblée, positionner celle-ci sur la margelle en utilisant le support de rampe
(5)
comme gabarit.
• Fixer les supports de rampe
(5)
à l’aide des vis
(3)
et des rondelles
(4)
(figure 21)
.
• Insérer les enjoliveurs
(2)
.
FR
• Montieren Sie das obere Geländer
(1)
und das untere
(7)
, indem sie eines in das andere stecken
(Abb. 20)
. Befestigen Sie die Tritte
(6)
in den Geländern mit Hilfe der
Bolzen
(8)
, der Unterlegscheiben
(4)
und den Schrauben
(9)
.
• Stecken Sie die Stöpsel
(10)
auf die Geländer, um zu vermeiden, dass die Treppe die Wand des Pools beschädigt.
• Nach dem Zusammenbau der Treppe befestigen Sie sie am Rand mit der Unterstützung des Geländers
(5)
als Muster.
• Befestigen Sie die Auflage des Geländers
(5)
mit Hilfe der Schrauben
(3)
und der Unterlegscheiben
(4)
(Abb. 21)
.
• Setzen Sie die Zierleisten
(2)
ein.
DE
• Montare il corrimano superiore
(1)
e inferiore
(7)
inserendolo uno nell’altro
(figura 20)
. Fissare i
(6)
gradini ai corrimano con l’aiuto di
(8)
perni e
(4)
rondelle e
i nove dadi
(9)
.
• Fissare i tappi
(10)
nei corrimano per evitare che le scale danneggino le pareti della piscina.
• Dopo aver montato la scale, posizionarla sul bordo con l’aiuto del corrimano
(5)
come modello.
• Fissare i supporti dei corrimano
(5)
con l’aiuto delle viti
(3)
e delle rondelle
(4)
(figura 21)
.
• Inserire le coperture
(2)
.
IT
• Monteer de bovenste trapleuning
(1)
en de onderste
(7)
door het ene deel in het andere te steken
(afbeelding 20)
. Steek de sporten
(6)
in de trapleuningen met behulp van
de bouten
(8)
, de ringen
(4)
en de moeren
(9)
.
• Plaats de doppen
(10)
op de leuningen om te voorkomen dat de trap de wand van het zwembad beschadigd.
• Wanneer de trap is gemonteerd, plaats haar aan de rand met de trapleuningsteun
(5)
volgens patroon.
• Zet de trapleuningsteunen vast
(5)
met behulp van de schroeven
(3)
en de ringetjes
(4)
(afbeelding 21)
.
• Plaats de sierlijsten
(2)
.
NL
• Monte o corrimão superior
(1)
e inferior
(7)
introduzindo uma na outra
(figura 20)
. Fixe os degraus
(6)
nos corrimãos com a ajuda dos parafusos
(8)
, das arruelas
(4)
e das
porcas
(9)
.
• Coloque os tampões
(10)
nos corrimãos para evitar que a escada danifique a parede da piscina.
• Quando tenha montado a escada, coloque-a no bordo com o suporte do corrimão
(5)
como padrão.
• Fixe os suportes do corrimão
(5)
com a ajuda dos parafusos
(3)
e das arruelas
(4)
(figura 21)
.
• Insira os embelezadores
(2)
.
PT
7
1
7
1
3
4
9
4
5
4
3
2
1
7
8
6
Fig/Abb/Afb 21
1
2
3
4
5
6
7
8
10
4
9
3
4
Fig/Abb/Afb 20