80
CAMBIO DE CEPILLOS DE CARBÓN
Los cepillos de carbón en el motor que estén desgastados (es decir cuando su longitud sea menor de
5mm), quemados o rotos deben estar reemplazados inmediatamente. Siempre hay que cambiar los
dos cepillos a la vez.
●
Destornille tornillos (
9
) y saca protección de motor (
5
) (
imagen D
).
Destornille capas de los cepillos (
●
10
) y saca cepillos desgastados (
imagen E
).
Quite el polvo del carbón con chorro de aire comprimido.
●
Ponga nuevos cepillos (
●
imagen F
).
Monte las tapaderas de los cepillos (
●
10
) y protección de motor (
5
).
Después del cambio de los cepillos deba encender el martillo sin carga y esperar para que los nuevos
cepillos se ajusten al conmutador del motor.
Deba encargar a la persona cualificada el cambio de los cepillos de carbón, utilizando siempre piezas
originales.
Cualquier avería debe repararse en un punto de servicio técnico autorizado por el fabricante.
PARAMETROS TÉCNICOS
DATOS TÉCNICOS NOMINALES
Martillo de demolición
Parámetros
Valor
Volatje
230 V AC
Frecuencia
50 Hz
Potencia
1200 W
Frecuencia de impacto
3350 min
-1
Energia de impacto
15 J
Tipo de asa
SDS Max
Clase de izolacion
II
Peso sin accesorios
6,7 kg
Año de fabricación
2014
INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBRACIONES
Nivel de presión sonora: Lp
A
= 89 dB(A) K = 3 dB(A)
Nivel de potencia acústica: Lw
A
= 105 dB(A) K = 3 dB(A)
Valor de aceleraciones de las vibraciones (asa delantera): a
h
= 10, 325 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
Valor de aceleraciones de las vibraciones (asa trasera): a
h
= 13,304 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Los dispositivos eléctricos no se deben echar a la basura junto con los residuos tradicionales, sino
ser llevados para su reutilización a las plantas de reciclaje específicas. Podrá recibir información
necesaria del vendedor del producto o de la administración local. El equipo eléctrico y electrónico
desgastado contiene sustancias no neutras para el medio ambiente. Los equipos que no se sometan
al reciclaje suponen un posible riesgo para el medioambiente y para las personas.
* Se reserva el derecho de introducir cambios.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa con sede en Varsovia, c/ Pograniczna 2/4 (a continuación: “Gru-
pa Topex”) informa que todos los derechos de autor para el contenido de las presentes instrucciones (a continuación: “Instrucciones”), entre
otros, para su texto, fotografías incluidas, esquemas, imágenes, así como su estructura son propiedad exclusiva de Grupa Topex y está sujeto a
la protección legal de acuerdo con la ley del 4 de febrero de 1994 sobre el derecho de autor y leyes similares (B.O. 2006 Nº90 Posición 631 con
enmiendas posteriores). Se prohíbe copiar, tratar, publicar o modificar con fines comerciales de la totalidad o de partes de las Instrucciones sin
el permiso expreso de Grupa Topex por escrito. El no cumplimiento de esta prohibición puede acarrear la responsabilidad civil y penal.
Summary of Contents for 58G876
Page 2: ......
Page 4: ...4 1 2 7 5 4 6 3 A 7 6 B 2 1 2 1 C 8 D 9 5 E 10 F...
Page 18: ...18 58G876 30 30 II SDS Max 1 2 3 4...
Page 19: ...19 5 6 7 8 9 10 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 7 6 A 7 SDS Max 2 SDS Max 1 B 2...
Page 20: ...20 2 B 4 4 3 5 40 3 8 C 30 8 3...
Page 22: ...22 58G876 30 30 II...
Page 23: ...23 SDS Max 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 7 6 A 7 SDS PLUS...
Page 24: ...24 2 SDS Max 1 B 2 2 B 4 4 3 5...
Page 25: ...25 40 3 8 C 30 8 3 30 5 9 5 D 10 E F 10 5 230 50 1200 3350 1 15 SDS Max II 6 7 2014...
Page 59: ...59 58G876 30 m 30 ms II...
Page 60: ...60 E SDS Max 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 7 6 A 7 SDS Max 2 SDS Max 1...
Page 61: ...61 B 2 2 B 4 4 3 5...
Page 72: ...72 58G876 30 mA 30 2...
Page 73: ...73 SDS Max 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 7 6 A 7 SDS Max 2 SDS Max 1...
Page 74: ...74 B 2 2 B 4 4 3 5...
Page 85: ...85...
Page 86: ...86...
Page 87: ...87...
Page 88: ......