background image

IOG 2835.50

R

12

4

22

B

24

A

22

12

14

15

K1

K1

19

5

1)
2)

3)

4)

5)

6)

7)

8)

1)
2)

3)

4)

5)

6)

7)

8)

Cut  the  module  cover  (C)  with  a  sharp  knife  approx.  ¼"  (6mm)  above  the

finished flooring – see fig. 2.1 and 2.2.

Undo 6 screws (A) and remove the insert for the leakage test (B).

In place of the insert (B), place the faucet pillar (1). Pay attention if o-rings (OR) 

are  properly  placed  in  the  pillar  adapter  grooves;  if  necessary  lubricate

the seals (OR) with a silicone lubricant.

Position the mounting ring (2) against the connecting module (R) so that the 

mounting holes in the ring and module were in axis with one another. Fix the ring 

to  the  module  with  the  screws  (A).  Before  tightening  up  the  screws  (A)

make sure that the faucet pillar (1) is placed properly.

Remove the protective foil from the faucet pillar (1). Slightly dampen the gasket 

in the rosette (3) with water and soap. Pull (from the top) the rosette over the 

faucet pillar and gradually pull it down, to the floor level – see fig. 3.2. Clean the 

column  with  a  soft  cloth  and  remove  the  remaining  water  and  soap.

Pull the faucet body (downwards) (4) over the pillar ferrule (1). Note! Make sure 

the faucet pillar  (1)  is  positioned  correctly in  relation to  the faucet body (4). 

When the faucet body (4) is set on the right position in relation to the pillar (1) 

retaining  screws  (6)  should  be  screwed  using  the  Allen  key  (K1)  –

see fig. 3.4.

Slide the spout (25) into the faucet body socket (4) from above. Be careful not 

to damage the o-ring seals on the spout connecting piece. When the spout (25) 

is set on its position, screw the retaining screw (6) with the Allen key (K1) – see

fig. 3.5

Put the shower hose nut (22) on the screwed ferrule of the holder (12) and do 

not forget to put the flat seal (A) on its position. Screw the second shower hose 

nut – conical nut on the handshower ferrule (24) and do not forget to put the flat 

seal (B) on the position. Then slide the handshower (24) into the holder (12) -

see fig. 3.6.

If a worn out mixing tap needs to be replaced, remove the lever screw with the 

Allen key, remove the lever (10) with the shroud (9). Remove the nut (8) with a 

30  mm  spanner  and  remove  the  mixing  tap  (7).  Reinstall  by  reversing  the

disassembly steps - see fig. 5.

9)

Corte con un cuchillo afilado la protección del módulo (C) a la altura de unos ¼" 

(6mm)  sobre  el  nivel  del  suelo  –  mire  el  dibujo  2.1  y  2.2.

Destornille 6 tornillos (A) y desmonte el elemento para el test de hermeticidad (B).

Donde está el cartucho (B) coloque la columna del grifo (1). Fíjese en la posición 

adecuada de juntas o-ring (OR) en las ranuras del adaptador de la columna, si 

lo  considera  necesario  antes  del  montaje  lubrifique  levemente  las

juntas (OR) con el lubricante de silicona.

Coloque el anillo de fijación (2) respecto al módulo de conexión (R) así que los 

orificios de montaje en el anillo y en el módulo se encuentren en el mismo eje. 

Sujete el  anillo  al módulo con tornillos  (A). Antes de apretar los  tornillos  (A) 

asegúrese que la columna del grifo (1) se encuentre en la posición adecuada.

Quite la lámina de protección de la columna del grifo (1). Moje levemente la 

junta en la roseta (3) con agua y jabón. En la columna del grifo desde arriba 

meta la roseta y vaya bajándola hasta el nivel del suelo – fig. 3.2. Limpie la

columna con un trapo suave y quite los restos del agua y jabón.

Desde arriba en el tubo corto de la columna (1) meta despacio el cuerpo del grifo 

(4). ¡Atención! Preste atención en la posición correcta de la columna del grifo (1) 

en relación al cuerpo del grifo (4). Cuando el cuerpo del grifo (4) esté posiciona-

do  correctamente  respecto  a  la  columna  (1)  aprieta  los  tornillos  de

fijación (6) con una llave allen (K1) – fig. 3.4.

Desde arriba coloque el caño (25) en el cuerpo del grifo (4). Preste atención para 

no lastimar la junta o-ring en la conexión del caño. Cuando el caño (25) esté 

colocado  correctamente  apriete  el  tornillo  de  fijación  (6)  con  una  llave

allen (K1) – fig. 3.5.

Sobre el tubo corto de la regadera (12) enrosque la tuerca de la manguera de la 

ducha (22), recordándose poner la junta plana (A ), enrosque otra tuerca de la 

manguera – tuerca cónica – en el tubo corto de la regadera de la ducha (24), 

recordándose  poner  la  junta  plana  (B  ).  Coloque  la  regadera  de  la  ducha

(24) en su porta (12) – fig. 3.6.

En caso de reemplazar el mezclador usado, destornillar con llave Allén el tornillo 

de la palanca y, luego, quitar la palanca (10) y la caperuza (9). Destornillar la 

tuerca  (8)  con  el  empleo  de  la  llave  30  mm  y  sacar  el  mezclador

(7). El montaje del todo deberá realizarse en orden inverso - fig. 5.

9)

3.6

4

Rev. 2 July 2014

Summary of Contents for SENTO G-6354-LM42N-T

Page 1: ...Ø4 11 16 Ø119mm 1 2 12mm 8 11 16 220mm 7 7 8 200mm 7 15 16 202mm Ø1 3 16 Ø30mm Ø1 7 8 Ø48mm 2 3 16 56mm 2 1 2 63mm 2 7 8 73 5mm 4 1 16 104mm IOG 2835 50 1 31 1 8 791mm 34 1 4 871mm 30 1 2 774mm 33 5 8 854mm Rev 2 July 2014 ...

Page 2: ...IOG 2835 50 24 26 25 19 14 15 18 16 6 28 10 11 K2 K1 7 8 9 4 28 28 20 3 2 22 1 17 27 23 12 21 13 5 6 6 2 Rev 2 July 2014 ...

Page 3: ...ÓN CARTUCHO TUERCA CUBIERTA DEL CARTUCHO MANILLA TORNILLO BRAZO DEL MANGO JUEGO MUELLE TORNILLO DE APRIETE PELOTA TUBO DE CONEXIÓN DEL MANGO CONJUNTO DEL DESVIADOR MANDO DEL CONMUTADOR CASQUILLO VÁLVULA DE RETENCIÓN JUNTA PLANA MANGUERA DE LA DUCHA 1500mm CAÑO AEREADOR LLAVE ALLÉN 1 16 2 5mm LLAVE ESPECIAL PARA EL AEREADOR JUNTA O RING TORNILLO DE FIJACIÓN OBTURADOR ARANDELA HAND SHOWER WITH FLOW ...

Page 4: ...R Red Colour Hot Water Color rojo agua caliente Blue Colour Cold Water Color azul agua fría Agua fría Agua caliente Hot Water Cold Water IOG 2835 50 1 4 4 K1 5 R 25 4 K1 4 25 6 R 4 Faucet Rev 2 July 2014 3 5 3 4 3 1 3 2 3 3 ...

Page 5: ...sembly steps see fig 5 9 Corte con un cuchillo afilado la protección del módulo C a la altura de unos 6mm sobre el nivel del suelo mire el dibujo 2 1 y 2 2 Destornille 6 tornillos A y desmonte el elemento para el test de hermeticidad B Donde está el cartucho B coloque la columna del grifo 1 Fíjese en la posición adecuada de juntas o ring OR en las ranuras del adaptador de la columna si lo consider...

Page 6: ...t Unscrew the decorative shroud 9 and using a socket wrench remove the nut 8 Remove the temperature limiter TR and install it again selecting the appropriate setting turning the limiter anti clockwise Fig 5 3 reduces the cold water outflow turing the limiter clockwise Fig 5 4 reduces the hot water outflow Set the limiter according to individual needs turning it by a smaller or greater angle Re ins...

Page 7: ...IOG 2835 50 7 Rev 2 June 2014 4 5 ...

Reviews: