background image

IOG 2809.00

Rev. 1 December 2009

3

IOG 2809.00

Rev. 1 December 2009

3

IOG 2809.00

Rev. 1 December 2009

2

IOG 2809.00

1

Dear Customer

Estimado Cliente

Thank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy 

Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos  seguros que podemos 

your expectations by offering you a wide range of technologically advanced 

satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia 

variedad

 

products which directly result from our many years of experience in faucet 

de  productos  tecnológicamente  avanzados  que  resultan  directamente  de 

and fitting production.

muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.

ENGLISH

~

ESPANOL

Model

Modelo

G-9970

Model

Modelo

G-9971

For care, use soft towel with soap and water only! Under no
circumstances should you use any chemicals.

ATTENTION!

ATENCIÓN!

Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave

 

con

 jabón 

y aqua!

 

Bajo ninguna circunstancia no use productos qu

í

micos.

For easy installation of your 

Para la instalación fácil de su producto 

GRAFF product you will need:

de la GRAFF usted necesitará:

t

o READ ALL the instructions completely before beginning,

LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar,

to READ ALL the warnings, care and maintenance information.

LEER TODA la información sobre las advertencias, cuidado y 

You should have the following tools:

mantenimiento.

strap Wrench,

Usted debe tener las herramientas siguientes:

hacksaw,

llave de correa,

blade Screwdriver,

sierra para metals,

tape Measure.

destornillador plano,
cinta para media.

Ž

Ž

Ž

Ž

Ž
Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

Ž
Ž

ENGLISH

~

ESPANOL

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions  

Ž

  Instrucciones de Instalación 

BOTTLE TRAP

TRAMPA DE BOTELLA

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions  

Ž

  Instrucciones de Instalación 

BOTTLE TRAP

TRAMPA DE BOTELLA

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions  

Ž

  Instrucciones de Instalación 

BOTTLE TRAP

TRAMPA DE BOTELLA

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions  

Ž

  Instrucciones de Instalación 

BOTTLE TRAP

TRAMPA DE BOTELLA

5

IOG 2808.20

Rev. 1 April 2009

6

5

1. The  levers  open  water  discharge  and  regulate  water  flow.  The 

discharge is fully open when the lever is turned 90° (clockwise – cold 
water lever (label C) on the right side, and counterclockwise – hot 
water  lever  (label  H)  on  the  left  side).  The  rate  of  water  flow  is 
regulated between positions 0° - 90°.

2. By pressing the drain plug (item 2, fig. 4) you will stop water from 

running out of the lavatory, by pressing it again, you open the drain 
plug to restore drainage flow.

3. It  is  recommended  that  every  3-6  months  (depending  on  water 

quality) you remove the aerator (item 7, fig. 1) from the faucet spout 

(5)

  in  order  to  remove  any  impurities.  For  this  purpose,  use  the 

special key 

(H)

 (supplied).

1. Para  dejar  salir  el  agua  y  ajustar  el  flujo  de  la  misma  sirven  las 

palancas. La apertura total ocurre al girar la palanca por el ángulo de 
90° (sentido reloj – la palanca del agua fría (“C”) colocada por el lado 
derecho,  sentido  contra  reloj  –  la  palanca  del  agua  caliente  (“H”) 
colocada por el lado izquierdo). El ajuste del flujo del agua se hace en 
el rango de 0° - 90°.

2. Apretar el tapón de escape (pos. 2, dis. 4) hace el cierre de espace del 

agua del lavabo, volver a apretar el tapón abre el flujo.

3. Una  vez  a  3-6  meses  (dependiendo  de  la  calidad  del  agua)  se 

recomienda quitar el difusor (pos. 7 dis. 1) 

del caño

 de la batería 

(5)

 

con el fin de limpiarlo de todo tipo de ensuciamiento. Para eso use una 
llave especial 

(H)

 anexa al juego.

~

ESPANOL

ENGLISH

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions  

Ž

  Instrucciones de Instalación 

TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCET

GRIFO DE DOS MANILLAS DE EXTENSION

OPERATION DESCRIPTION 

 

Ž

 

 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

16

22B

22A

16

HOT WATER INLET 

SUPPLY TUBE – 3/8" O.D. (9.5mm)

COLD WATER INLET 

SUPPLY TUBE – 3/8" O.D. (9.5mm)

ENTRADA DE AGUA CALIENTE 

TUBERÍA – 3/8" O.D. (9,5mm)

ENTRADA DE AGUA FRÍA 

TUBERÍA – 3/8" O.D. (9,5mm)

ENGLISH

~

ESPANOL

6

CARE AND MAINTENANCE

/

WARRANTY

  

Ž

  

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

/

GARANTÍA

All dimensions and drawings are for reference only. For details, please

 

refer to actual products.

Todas las dimensiones y dibujos sirven 

ú

nicamente de referencia. Para

 

consultar detalles, ver los productos.

Your 

Graff 

faucet  is  designed  and  engineered  in  accordance  with  the 

highest quality and performance standards. Be sure not to damage the 
finish during installation. Care should be given to the cleaning of this 
product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by 
harsh  abrasives  or  polish. 

Never  use  abrasive  cleaners,  acids, 

solvents, etc. to clean any 

Graff 

product. To clean, simply wipe 

gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.

Su grifo de la 

Graff

 esta diseńado y dirigido acuerdo

 

con los estándares de 

funcionamiento y calidad más altos. Este

 

seguro no dańar las terminaciones 

del grifo durante la instalación.

 

Cuide el producto manteniendolo siempre 

limpio. Aunque su acabado es extremadamente durable, puede ser dańado 
por  los  abrasivos  o  pulientes  ásperos. 

Nunca  utilice  limpiadores 

abrasivos, ácidos, solventes, el etc. para limpiar cualquier producto 
de la 

Graff

. Para limpiar, simplemente use un pańo húmedo y seque 

con una toalla suave.

Warranty  conditions  and  warranty  registration  card  are  outlined  on  a 
separate sheet.

Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de la garantía se 
encuentran en una pagina separada.

2.1

2.2

1.1

1.2

ENGLISH

~

ESPANOL

BOTTLE TRAP BODY

SEAL (in case of 9970 model)

PLASTIC SLEEVE (in case of 9971 model)

INLET NUT

NUT

PLASTIC WASHER (in case of 9970 model)

TAILPIECE

SEAL WASHER

SEAL

OUTLET NUT

PIPE

FLANGE

TRAP EYE

O-RING

CUERPO DE LA TRAMPA BOTELLA

SELLO (en caso de modelo 9970)

CASQUILLO DE PLÁSTICO (en caso de modelo 9971)

TUERCA DE ENTRADA

TUERCA

ARANDELA DE PLÁSTICO (en caso de modelo 9970)

TUBO FINAL

ARANDELA DE SELLO

SELLO

TUERCA DE SALIDA

TUBO

BRIDA

OJO DE LA TRAMPA

AROSELLO

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

5. With the threads facing toward the bottle trap body

 (1)

, slide the inlet 

nut

 (3)

 with seal

 (2) 

/only in case of 9970 model/ onto the tailpiece

 

(6)

. Only for 9971 model: Place the plastic sleeve 

(item 2 fig. 2.2)

 

into the bottle trap body 

(1)

.

6. Place the bottle trap body 

(1)

 around the tailpiece 

(6)

, then hand-

tighten the inlet nut 

(3)

 until the nut is flush against the bottle trap 

body 

(1)

. If necessary, use a clean strap wrench to assist you.

NOTICE:

  To  ensure  a  proper  compression  fit,  the  tailpiece  must  be 

inserted at least 1” (2.5 cm) inside the inlet nut.

1. Turn off the main water supplies.
2. Install  the  pop-up  drain  to  the  lavatory  according  to  the 

manufacturer's instructions.

3. With the threads facing up, slide the nut 

(4)

 with plastic washer 

(5)

 

/only in case of 9970 model/ onto the tailpiece 

(6)

, place the seal 

washer 

(7)

 into the tailpiece 

(6)

, then hand-tighten the nut 

(4)

 until 

it is flush against the pop-up drain body.

4. Remove the inlet nut 

(3)

 from the bottle trap body 

(1)

1. Using  a  flat-blade  screwdriver,  turn  the  trap  eye 

(12)

 

counterclockwise until fully removed from the bottle trap body 

(1)

Set the trap eye 

(12)

 with O-ring 

(13)

 aside.

2. Clean out any debris that has collected in the bottle trap body 

(1)

.

3. Reinstall the trap eye 

(12)

 with the O-ring 

(13)

 to the bottle trap 

body 

(1)

.

NOTE: 

The supplied pipe 

(10)

 is 11-13/16” (30 cm) in length.

1. Measure the length from the drain stub-out to the inner-most edge of 

the outlet nut 

(9)

. For lengths less than 11-13/16” (30 cm), cut the 

length  of  the  pipe  using  a  hacksaw.  Be  careful  not  to  damage  the 
finish.  For  lengths  greater  than  11-13/16”  (30  cm),  a  pipe  of 
appropriate length may be purchased separately.

2. Remove the outlet nut 

(9)

 from the bottle trap body 

(1)

3. With the threads of the outlet nut 

(9)

 facing toward the bottle trap 

body 

(1)

, slide the outlet nut 

(9)

 with seal 

(8)

 onto the pipe 

(10)

.

4. Insert the pipe 

(10)

 at least 5/8” (1.5 cm) inside the bottle trap body 

(1)

. Hand-tighten the outlet nut 

(9)

 until it is flush against the bottle 

trap body 

(1)

. If necessary, use a clean strap wrench to assist you.

5. Slide the flange 

(11)

 onto the free end of the pipe 

(10)

.

6. Insert the pipe 

(10)

 into the drain stub-out with seal (not provided), 

then push the flange 

(11)

 against the finished wall.

7. Turn  on  the  main  water  supply,  run  water  through  the  drain,  then 

check for leaks.

5. Con las roscas hacia el cuerpo de la trampa botella 

(1)

, deslice la 

tuerca de entrada 

(3)

 y sello 

(2)

 /solo en caso de modelo 9970/ en el 

tubo  final 

(6)

.  Solo  para  el  modelo  9971:  Coloque  el  casquillo  de 

plástico 

(pos. 2 dis. 2.2)

 en el cuerpo de la trampa botella

 (1)

.

6. Coloque el cuerpo de la trampa botella

 (1)

 alrededor del tubo final

 

(6)

, luego apriete a mano la tuerca de entrada

 (3)

 hasta que la tuerca 

quede al ras contra el cuerpo de la trampa botella

 (1)

. Si es necesario, 

utilice una llave de correa limpia como ayuda.

AVISO:

 Para asegurar un ajuste de compresión correcto, el tubo final 

debe quedar insertado por lo menos 1” (2,5 cm) dentro de la tuerca de 
entrada.

1. Cierre los suministros principales de agua.
2. Instale  el  desagüe  automático  en  el  lavabo  conforme  a  las 

instrucciones del fabricante.

3. Con  las  roscas  hacia  arriba,  deslice  la  tuerca 

(4)

  y  arandela  de 

plástico 

(5)

  /solo  en  caso  de  modelo  9970/  en  el  tubo  final 

(6)

coloque la arandela de sello 

(7)

 en el tubo final 

(6)

, luego apriete a 

mano la tuerca 

(4)

 hasta que la tuerca quede al ras contra el cuerpo 

de la desagüe automático.

4. Retire la tuerca de entrada 

(3)

 del cuerpo de la trampa botella 

(1)

.

1. Con un destornillador plano, gire hacia la izquierda el ojo de la trampa 

(12)

 hasta retirarlo por completo del cuerpo de la trampa botella 

(1)

Coloque a un lado el ojo de la trampa 

(12)

 con el arosello 

(13)

.

2. Limpie los residuos que se hayan quedado en el cuerpo de la trampa 

botella 

(1)

.

3. Vuelva a instalar el ojo de la trampa 

(12)

 con el arosello 

(13)

 en el 

cuerpo de la trampa botella 

(1)

.

NOTA: 

El tubo provisto tiene 11-13/16” (30 cm) de largo.

1. Mida la longitud desde la saliente del desagüe hasta el filo más interno de 

la tuerca de salida 

(9)

. Para longitudes menores de 11-13/16” (30 cm), 

cur

te la longitude del tubo con una sierra para metales. Tenga cuidado de 

no dañar el acabado. Para longitudes meyores de de 11-13/16” (30 cm), 
puede adquirir por separado un tubo de la longitud adecuada.

2. Retire la tuerca de salida 

(9)

 del cuerpo de la trampa botella 

(1)

.

3. Con las roscas de la tuerca de salida 

(9)

 hacia el cuerpo de la trampa 

botella 

(1)

, deslice la tuerca de salida y sello 

(8)

 en el tubo 

(10)

.

4. Inserte el tubo 

(10)

 por lo menos 5/8” (1,5 cm) dentro del cuerpo de 

la trampa de botella 

(1)

. Apriete a mano la tuerca de salida 

(9)

 hasta 

que  esté  al  ras  contra  el  cuerpo  de  la  trampa  botella 

(1)

.  Si  es 

necesario, utilice una llave de correa limpia como ayuda.

5. Deslice la brida 

(11)

 en el extremo libre del tubo 

(10)

.

6. Inserte el tubo 

(10)

 en la saliente del desagüe con sello (no provisto), 

luego empuje la brida 

(11)

 contra la pared acabada.

7. Abra la línea de suministro de agua principal, deje correr el agua a 

través del desagüe y verifique que no haya fugas.

~

ESPANOL

~

ESPANOL

~

ESPANOL

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

1

3

2

ASSEMBLY (connect to the pop-up drain) 

 

Ž

  ENSAMBLE (conecte para desagüe automático)

REMOVE DEBRIS 

 

Ž

  RETIRE LOS RESIDUOS

ASSEMBLY (connect to the drain stub-out) 

 

Ž

  ENSAMBLE (conecte para saliente del desagüe)

MAX. 9-7/8" 

(MAX. 250mm)

Ø

2-3/8" 

(Ø60mm)

MAX. 14-3/8" 

(MAX. 365mm)

Ø

Ø

1-1/4" 

(

32mm)

5-1/4" 

(133mm)

3-1/2" 

(88mm)

Ø

Ø

2" 

( 50mm)

7

5

6

4

3

2

11

10

9

8

1

13

12

11-13/16" 

(300mm)

7

4

3

6

2

2

11

10

9

8

1

Pop-up Drain Body

Cuerpo de la desagüe automático

Drain Stub-out

Saliente del desagüe

1

13
12

G-9970

G-9971

7

6

4

3

2

11

10

9

8

1

13

12

11-13/16" 

(300mm)

MAX. 9-5/8" 

(MAX. 245mm)

Ø2-3/4" 

(Ø70mm)

MAX. 14-3/8" 

(MAX. 365mm)

Ø

Ø

1-1/4" 

(

32mm)

5" 

(128mm)

3-1/2" 

(88mm)

9

9

2" 

( 50mm)

Rev. 6 September 2011

Summary of Contents for G-9970

Page 1: ...ESPANOL Model Modelo G 9970 Model Modelo G 9971 For care use soft towel with soap and water only Under no circumstances should you use any chemicals ATTENTION ATENCIÓN Para el cuidado utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos This faucet complies with NSF61 9 ASME ANSI A112 18 1 and CSA B 125 Standards Este grifo se encuentra conforme ...

Page 2: ...estornillador plano cinta para media ENGLISH ESPANOL This faucet complies with NSF61 9 ASME ANSI A112 18 1 and CSA B 125 Standards Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61 9 de ASME ANSI A112 18 1 y de CSA B 125 Installation Instructions Instrucciones de Instalación BOTTLE TRAP TRAMPA DE BOTELLA 1 1 G 9970 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 G 9971 G 9970 G 9971 Rev 6 September 2011 ENGL...

Page 3: ... 125 Installation Instructions Instrucciones de Instalación BOTTLE TRAP TRAMPA DE BOTELLA 2 1 6 4 5 2 10 9 8 7 1 Drain Stub out Saliente del desagüe 3 Rev 6 September 2011 ESPANOL ENGLISH 1 ESPANOL ENGLISH 1 ASSEMBLY connect to the pop up drain ENSAMBLE conecte para desagüe automático ASSEMBLY connect to the drain ENSAMBLE conecte para desagüe stub out saliente del 0 5 6 7 8 6 7 3 0 6 7 ...

Page 4: ...dance with the highest quality and performance standards Be sure not to damage the finish during installation Care should be given to the cleaning of this product Although its finish is extremely durable it can be damaged by harsh abrasives or polish Never use abrasive cleaners acids solvents etc to clean any Graff product To clean simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towe...

Page 5: ... de la Graff Graff 3701 W Burnham Street Unit B Milwaukee WI 53215 garantizan al comprador que los materiales y la ejecución de los productos están libres de defectos durante el periodo en que estén en posesión del comprador original El cartucho cerámico de la Graff tiene una garantía vitalicia Si en cualquier momento el mecanismo de la válvula resulte defectuoso la Graff suministrará gratuitament...

Reviews: