Graff G-6800-LM47 Installation Instructions Download Page 3

IOG 2874.72

3

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1

and CSA B 125 Standards.

Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,

de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions     Instrucciones de Instalación

3

2

AUTOMATIC DRAIN ASSEMBLY INSTALLATION   INSTALACIÓN DEL JUEGO DE DESAGÜE AUTOMATICO

~

ESPANOL

ENGLISH

FLANGED NUT
DRAIN COLLAR
DRAIN PLUG
DRAIN SWITCH ASSEMBLY
UNDER-BOWL GASKET
COLLAR GASKET
WASHER
WASHER
NUT
TAILPIECE

TUERCA CON BRIDA
ANILLO DE DESAGÜE
TAPA PROTECTORA
JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE
JUNTA INFERIOR
JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO
ARANDELA
ARANDELA
TUERCA
PIPA DE DESCARGA

1
2
3
4
5
6
7
8
9

10

6

10

9

1

5

4

8

2

7

3

MIN.1"-MAX.1-9/16"

(MIN.25mm-MAX.40mm)

Ø1-1/4”

Minimum hole in lavatory

Agujero m nimo en el lavabo

í

(Ø60mm)

Ø1-1/2” 

(Ø38mm)

Ø2-3/8”

(

Ø32mm)

~

ESPANOL

See figs. 4

Ver. fig. 4

ENGLISH

Unscrew the nut 

(9)

 and remove the tailpiece 

(10)

 with washer 

(8)

from the assembly.

Remove  flanged  nut 

(1)

  with  under-bowl  gasket 

(5)

  from  drain

collar 

(2)

.

Insert  drain  collar

  (2)

  with  collar  gasket 

(6)

,  drain  plug 

(3)

  and

drain switch assembly 

(4) 

into drain hole of a lavatory.

From  underneath  the  lavatory  thread  the  flanged  nut 

(1)

  with

under-bowl gasket 

(5)

 onto drain collar 

(2)

. Hand tighten only.

Connect the tail piece 

(10)

 and the washer

 (8)

 with drain collar 

(2)

by tightening the nut 

(9)

.

Insert trap nut and gasket onto tailpiece 

(10)

 and carefully slide trap

over tailpiece.

Tighten trap nuts.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Desenroscar la tuerca 

(9)

 y quitar el pipa de descarga 

(10)

 con la

arandela 

(8)

 del conjunto.

Quitar la tuerca con brida 

(1)

 con la junta inferior 

(5)

 del anillo de

desagüe 

(2)

.

Colocar  el  anillo  de  desagüe 

(2)

  con  la  junta  del  anillo 

(6)

,  tapa 

protectora 

(3)

 y el juego de alternador de desagüe 

(4)

 en el agujero

de desagüe del lavabo.

Por la parte de abajo del lavabo colocar el tuerca con brida 

(1)

 con la 

junta inferior 

(5)

 en el anillo de desagüe 

(2)

. Apretar únicamente a

mano.

Conectar el pipa de descarga 

(10)

 y la arandela 

(8)

 con el anillo de

desagüe 

(2)

 ajustando la tuerca 

(9)

.

Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el pipa de descarga 

(10)

y con cuidado deslizar el sifón sobre el pipa de descarga.

Apretar las tuercas del sifón.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

 

~

ESPANOL

See figs. 1

Ver. fig. 1

ENGLISH

3

AFTER INSTALLATION BEFORE USE    DESPUES DE LA INSTALACIÓN Y ANTES DEL USO

Remove  aerator  insert 

(8)

  (use  the  special  key 

(A)

  supllied)  and

turn faucet handle to the full on mixed position.

Turn on hot and cold water supply valves and flush water lines for 15

seconds   .

Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but

do not overtighten.

Replace aerator insert 

(8)

. Use the special key 

(A)

.

   IMPORTANT: This flushes away any debris that could cause damage

to internal parts.

1.

2.

3.

4.

Retire el inserto del aereador 

(8)

 (use una llave especial 

(A)

 anexa 

al  juego)  y  gire  el  mango  del  grifo  a  la  posición  de  mezclado

completo.

Abra las válvulas de suministro de agua fría y caliente y enjuague las

lineas de agua por 15 seg.  .

Chequee todas las conecciones para ver si hjay fuga de agua. Reaj

ste si es necesario, pero no ajuste demasiado.

Coloque el inserto del aereador 

(8)

. Ajuste solo con la llave especial

(A)

.

   IMPORTANTE: Esto limpia los residuos que podrían causar daño a

las piezas internas con un chorro de agua.

1.

2.

3.

4.

1)

1)

1)

1)

 

~

ESPANOL

ENGLISH

4

OPERATION DESCRIPTION    DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

The water flow is opened and regulated by pushing the vertical lever 

downwards. The temperature is increased by turning the lever to the 

left and decreased by turning it to the right. Turning it all the way to 

the left gives a flow of only hot water, all the way to the right gives

only cold water.

It  is  recommended  that  every  3-6  months  (depending  on  water 

quality) you remove the aerator (item

 8

, fig. 1) from the faucet spout 

(1)

  in  order  to  remove  any  impurities.  For  this  purpose,  use

the special key 

(A)

 (supplied).

1.

2.

La aperture de la salida de agua y la regulación de su gasto sucede a 

causa de bajar la palanca en la superficie vertical. El aumento de la 

temperature del agua sucede al tornar la palanca a la izquierda, y la 

reducción  al  tornar  la  palanca  a  la  derecha.  La  posición  extrema 

izquierda  del  mango  de  la  salida  sólo  al  agua  caliente,  la  extrema

derecha la salida sólo del agua fría.

Una  vez  a  3-6  meses  (dependiendo  de  la  calidad  del  agua)  se 

recomienda quitar el difusor (pos. 

8

 dis. 1) del caño de la batería 

(1)

 

con  el  fin  de  limpiarlo  de  todo  tipo  de  ensuciamiento.  Para  eso

use una llave especial 

(A)

 anexa al juego.

1.

2.

LAVATORY FAUCET

GRIFO DE LAVATORIO

Rev. 6 September 2019

Summary of Contents for G-6800-LM47

Page 1: ...stable wrench adjustable pliers hex key included in the box Teflon tape Para terminar el proyecto usted debe r prepare el área para el montaje monte el grifo conecte las líneas de fuente finalmente pruebe y limpie el grifo con un chorro de agua Usted debe tener las herramientas siguientes llave ajustable alicates acanalados llave hexagonal incluido en la caja cinta adhesiva de Teflon ENGLISH For c...

Page 2: ... 12 on the stud bolt 9 then screw on the mounting nut 21 Hand tighten only Make sure that the faucet is in proper position on the sink Tighten the mounting nut 21 using adjustable wrench Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot red sticker or cold blue sticker water Connect flexible hoses 10 to the inlet valves of water supply lines Be sure to hold the flexible hoses in...

Page 3: ...el sifón 1 2 3 4 5 6 7 ESPANOL See figs 1 Ver fig 1 ENGLISH 3 AFTER INSTALLATION BEFORE USE DESPUES DE LA INSTALACIÓN Y ANTES DEL USO Remove aerator insert 8 use the special key A supllied and turn faucet handle to the full on mixed position Turn on hot and cold water supply valves and flush water lines for 15 seconds Check all connections at arrows for leaks Re tighten if necessary but do not ove...

Page 4: ... dry with a soft towel Su grifo de la Graff esta y dirigido acuerdo con los estándares de funcionamiento y calidad más altos Este seguro no las terminaciones del grifo durante la instalación Cuide el producto mante niendolo siempre limpio Aunque su acabado es extremadamente durable puede ser por los abrasivos o pulientes ásperos Nunca utilice limpiadores abrasivos ácidos solventes el etc para limp...

Reviews: