6
1 y d
~
ESPANOL
ENGLISH
6
CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Your
Graff
faucet is designed and engineered in accordance with the
highest quality and performance standards. Be sure not to damage the
finish
during installation. Care should be given to the cleaning of this
product. Although its
finish
is extremely durable, it can be damaged by
harsh abrasives or polish.
Never use abrasive cleaners, acids,
solvents, etc. to clean any
Graff
product. To clean, simply wipe
gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Su grifo de la
Graff
esta
y dirigido acuerdo con los estándares
de funcionamiento y calidad más altos. Este seguro no
las
terminaciones del grifo durante la instalación. Cuide el producto mante-
niendolo siempre limpio. Aunque su acabado es extremadamente
durable, puede ser
por los abrasivos o pulientes ásperos.
Nunca
utilice limpiadores abrasivos, ácidos, solventes, el etc. para
limpiar cualquier producto de la
Graff
. Para limpiar, simplemente
suave.
~
ESPANOL
ENGLISH
WARRANTY GARANTÍA
Warranty conditions and warranty registration card are outlined on a
separate sheet.
Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de la garantía se
encuentran en una pagina separada.
All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.
Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.
Rev. 2 July 2019
~
ESPANOL
See
figs.
1
Ver.
fig.
1
ENGLISH
4
AFTER INSTALLATION BEFORE USE DESPUES DE LA INSTALACIÓN Y ANTES DEL USO
Remove aerator
(3)
and turn faucet handle to the full on mixed
position.
Flush water lines for 15 seconds .
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but
do not overtighten.
Replace aerator
(3)
.
IMPORTANT: This
flushes
away any debris that could cause damage
to internal parts.
1.
2.
3.
4.
Retire el inserto del aereador
(3)
y gire el mango del grifo a la
posición de mezclado completo.
Enjuague las lineas de agua por 15 seg. .
Chequee todas las conecciones para ver si hjay fuga de agua. Reaj
ste si es necesario, pero no ajuste demasiado.
Coloque el inserto del aereador
(3)
.
IMPORTANTE: Esto limpia los residuos que podrían causar
daño
a
las piezas internas con un chorro de agua.
1.
2.
3.
4.
1)
1)
1)
1)
~
ESPANOL
ENGLISH
5
OPERATION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
It is recommended that every 3-6 months (depending on water
quality) you remove the aerator (item
3
,
fig.
1) from the faucet spout
(1)
in order to remove any impurities.
1.
2.
Una vez a 3-6 meses (dependiendo de la calidad del agua) se
recomienda quitar el difusor (pos.
3
dis. 1) del
caño
de la batería
(1)
con el fin de limpiarl
o de todo tipo de ensuciamiento.
1.
2.
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCET
GRIFO DE LAVATORIO
IOG 5206.10
The faucet is operated by turning the handle. Right rotation enables
on-off function and temperature control (no flow control).
The temperature is increased by turning 90° from cold water to full
hot.
El grifo se hace funcionar girando la maneta. La acción de rotación a
la derecha le permite activar y desactivar el control de temperatura
(sin control de flujo).
La temperatura se puede aumentar girando 90° desde agua fría a
completamente caliente .