Graff G-11210-LM55B Installation Instructions Manual Download Page 6

6

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1

and CSA B 125 Standards.

Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,

de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions  

  Instrucciones de Instalación

TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCET

GRIFO DE DOS MANILLAS DE EXTENSIÓN

~

ESPANOL

 

ENGLISH

4

CONNECTING TO THE SYSTEM 

  CONEXIÓN A LA INSTALACIÓN

Before you start connecting the lavatory faucet to the supply system,

install the connection hoses 

(12) 

according to fig. "Set-up diagram”

When connecting the tap to the water supply system, check that the 

hot and cold water supply is connected correctly: supply hot water to 

the valve on the left side (label H on the lever), and cold water to the

valve on the left side (label C on the lever).

Use  mounting  set  to  3/8”  copper  tubes  consisting  of  cone  gaskets

(item 

24

 fig. 1) metal washers 

(25)

 and coupling nuts 

(26)

.

Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.

1.

2.

3.

Antes de conectar la grifería a la instalación alimentadora, instale las

magueras de conexión 

(12)

 según ver el dis. „Diagrama de instalación”

Al  conectar  la  grifería  a  la  instalación  alimenta  da  fíjese  en  la 

conexión correcta del agua fría y caliente: a la válvula por el lado 

izquierdo conecte la alimentación por agua caliente (letra “H” en la 

palanca), a la válvula por el lado derecho conecte la alimentación por

agua fría (letra “C” en la palanca).

Use  un  completo  de  montaje  para  tuberias  de  Cu  de  3/8”  que 

consisten  en  empaquetaduras  (elem. 

24

  dis.  1)  las  arandelas  de

metal 

(25)

 y uniones 

(26)

.

Utilice  llaves  ajustables  cunado  necesite  ajustar  alguna  pieza.  No

ajuste demasiado.

1.

2.

3.

~

ESPANOL

See figs. 1

Ver. fig. 1

ENGLISH

5

AFTER INSTALLATION BEFORE USE 

  DESPUES DE LA INSTALACIÓN Y ANTES DEL USO

Remove aerator insert 

(2)

 (use the special key 

(K2)

 supllied) and

turn faucet handle to the full on mixed position.

Turn on hot and cold water supply valves and flush water lines for 15

seconds   .

Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but

do not overtighten.

Replace aerator insert 

(2)

. Use the special key 

(K2).

   IMPORTANT: This flushes away any debris that could cause damage

to internal parts.

1.

2.

3.

4.

Retire el inserto del aereador 

(2)

 (use una llave especial 

(K2)

) anexa 

al  juego)  y  gire  el  mango  del  grifo  a  la  posición  de  mezclado

completo.

Abra las válvulas de suministro de agua fría y caliente y enjuague las

lineas de agua por 15 seg.  .

Chequee todas las conecciones para ver si hjay fuga de agua. Reaj

ste si es necesario, pero no ajuste demasiado.

Coloque el inserto del aereador 

(2)

. Ajuste solo con la llave especial

(K2).

   IMPORTANTE: Esto limpia los residuos que podrían causar daño a

las piezas internas con un chorro de agua.

1.

2.

3.

4.

1)

1)

1)

1)

 

~

ESPANOL

ENGLISH

6

OPERATION DESCRIPTION 

  DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

The  levers  open  water  discharge  and  regulate  water  flow.  The 

discharge  is  fully  open  when  the  lever  is  turned  90°  (clockwise  – 

coldwater lever (label C) on the right side, and counterclockwise – 

hot water lever (label H) on the left side). The rate of water flow is

regulated between positions 0° - 90°.

It  is  recommended  that  every  3-6  months  (depending  on  water 

quality)  you  remove  the  aerator  (item

  2

,  fig.  1)  from  the  faucet 

spout 

(1)

 in order to remove any impurities. For this purpose, use

the special key 

(K2)

 (supplied).

1.

2.

Para  dejar  salir  el  agua  y  ajustar  el  flujo  de  la  misma  sirven  las 

palancas. La apertura total ocurre al girar la palanca por el ángulo de 

90° (sentido reloj – la palanca del agua fría (“C”) colocada por el lado 

derecho,  sentido  contra  reloj  –  la  palanca  del  agua  caliente  (“H”) 

colocada por el lado izquierdo). El ajuste del flujo del agua se hace en

el rango de 0° - 90°.

Una  vez  a  3-6  meses  (dependiendo  de  la  calidad  del  agua)  se 

recomienda quitar el difusor (pos. 

2

 dis. 1) del caño de la batería 

(1)

 con el fin de limpiarlo de todo tipo de ensuciamiento. Para eso

use una llave especial 

(K2)

 anexa al juego.

1.

2.

 

~

ESPANOL

ENGLISH

7

CARE AND MAINTENANCE 

  CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Your 

Graff 

faucet  is  designed  and  engineered  in  accordance  with  the

highest quality and performance standards. Be sure not to damage the

finish during installation. Care should be given to the cleaning of this

product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by

harsh  abrasives  or  polish. 

Never  use  abrasive  cleaners,  acids,

solvents, etc. to clean any 

Graff

 product. To clean, simply wipe

gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.

Su grifo de la 

Graff

 esta dis

eńado

 y dirigido acuerdo con los estándares 

de  funcionamiento  y  calidad  más  altos.  Este  seguro  no 

dańar

  las 

terminaciones del grifo durante la instalación. Cuide el producto mante-

niendolo  siempre  limpio.  Aunque  su  acabado  es  extremadamente 

durable, puede ser 

dańado

 por los abrasivos o pulientes ásperos. 

Nunca 

utilice  limpiadores  abrasivos,  ácidos,  solventes,  el  etc.  para 

limpiar cualquier producto de la 

Graff

. Para limpiar, simplemente

use un pańo húmedo y seque con una toalla suave.

 

~

ESPANOL

ENGLISH

WARRANTY 

  GARANTÍA

Warranty  conditions  and  warranty  registration  card  are  outlined  on  a

separate sheet.

Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de la garantía se

encuentran en una pagina separada.

All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.

Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.

IOG 5037.00

Rev. 1 June 2017

Summary of Contents for G-11210-LM55B

Page 1: ...iers hex key included in the box Teflon tape For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifo de la GRAFF usted GRAFF faucet you will need necesitará to READ ALL the instructions completely before beginning LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar to READ ALL the warnings care and maintenance information LEER TODA la información sobre las advertencias cuidado...

Page 2: ...e con losestandares de NSF61 9 de ASME ANSI A112 18 1 y de CSA B 125 Installation Instructions Instrucciones de Instalación TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCET GRIFO DE DOS MANILLAS DE EXTENSIÓN 1 2 1 9 3 5 25 27 8 20 22 17 12 12 23 21 11 14 15 13R 18 16 6 7 4 K3 K1 K2 24 26 19 13L IOG 5037 00 Rev 1 June 2017 ...

Page 3: ...je introducir la válvula 13L Sosteniendo la válvula 13L atornillar por encima la brida de la válvula 19 hasta sentir resistencia fig 2 2 Fijada la válvula en la posición adecuada por debajo del lavabo atornillar la tuerca 16 3 En la superficie de montaje situar la base de la perilla 20 junto con la arandela deslizante 22 Situar la base en la posición adecuada en relación a la brida de la válvula 1...

Page 4: ...ASME ANSI A112 18 1 y de CSA B 125 Installation Instructions Instrucciones de Instalación TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCET GRIFO DE DOS MANILLAS DE EXTENSIÓN 2 1 2 2 2 3 2 4 13L 16 17 18 20 19 22 20 K1 21 19 16 18 17 13L MAX 2 MAX 50mm 2 5 2 6 2 7 2 8 2 9 2 10 9 23 14 9 D E L T A D E L T A 9 15 14 9 9 23 11 12 C IOG 5037 00 Rev 1 June 2017 ...

Page 5: ...UEGO DE DESAGÜE AUTOMATICO ESPANOL ENGLISH FLANGED NUT DRAIN COLLAR DRAIN PLUG DRAIN SWITCH ASSEMBLY UNDER BOWL GASKET COLLAR GASKET WASHER WASHER NUT TAILPIECE TUERCA CON BRIDA ANILLO DE DESAGÜE TAPA PROTECTORA JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE JUNTA INFERIOR JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO ARANDELA ARANDELA TUERCA PIPA DE DESCARGA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 10 9 1 5 4 8 2 7 3 MIN 1 MAX 1 9 16 MIN 25mm MAX 40...

Page 6: ...TANTE Esto limpia los residuos que podrían causar daño a las piezas internas con un chorro de agua 1 2 3 4 1 1 1 1 ESPANOL ENGLISH 6 OPERATION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO The levers open water discharge and regulate water flow The discharge is fully open when the lever is turned 90 clockwise coldwater lever label C on the right side and counterclockwise hot water lever label H on th...

Reviews: