
IOG 2800.80
4
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
HANDLES ASSEMBLY
ENSAMBLE DE LOS MANILLAS
ENGLISH
~
ESPANOL
ENGLISH
~
ESPANOL
3
2
CARE AND MAINTENANCE
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
OPERATING INSTRUCTIONS
LA DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
ENGLISH
~
ESPANOL
WARRANTY
GARANT
Í
A
All dimensions and drawings are for reference only. For details, please
refer to actual products.
Todas las dimensiones y dibujos sirven
ú
nicamente de referencia. Para
consultar detalles, ver los productos.
Your
Graff
product is designed and engineered in accordance with the
highest quality and performance standards. Be sure not to damage the
finish during installation. Care should be given to the cleaning of this
product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by
harsh abrasives or polish.
Never use abrasive cleaners, acids,
solvents, etc. to clean any
Graff
product. To clean, simply wipe
gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Handles are used to open and regulate the water flow. Full flow is
obtained by turning the lever through 90° (the cold water handle on the
right goes
clockwise, the hot water handle on the left counterclockwise).
The intensity of the water flow is regulated by positions between 0°-90°.
Warranty conditions and warranty registration card are outlined on a
separate sheet.
Su producto de la
Graff
esta diseńado y dirigido acuerdo
con los estándares
de funcionamiento y calidad más altos. Este
seguro no dańar las
terminaciones del grifo durante la instalación.
Cuide el producto
manteniendolo siempre limpio. Aunque su acabado es extremadamente
durable, puede ser dańado por los abrasivos o pulientes ásperos.
Nunca
utilice limpiadores abrasivos, ácidos, solventes, el etc. para limpiar
cualquier producto de la
Graff
. Para limpiar, simplemente use un
pańo húmedo y seque con una toalla suave.
Para abrir la salida y la regulación del flujo del agua sirven las palancas. La
apertura total sucede al tornar la palanca por el ángulo de 90° (de acuerdo
con el movimiento de las manillas del reloj en caso de la palanca del agua
fría colocada en el lado derecho, en contrario del movimiento de las manillas
del reloj en caso de la palanca del agua caliente colocada en el lado
izquierdo). La regulación de la intensidad del flujo de agua sucede en las
posiciones 0°-90°.
Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de la garantía se
encuentran en una pagina separada.
Rev. 2 April 2015